Totally charming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are totally enclosed - полностью закрыты
totally balanced - полностью сбалансирован
totally flexible - полностью гибкий
i've totally forgotten - я уже совсем забыл
totally impressed - полностью впечатлены
totally natural - совершенно естественно
totally exposed - полностью открытым
totally chill - полностью простуда
a totally different world - совершенно другой мир
totally dedicated to - полностью посвящена
Синонимы к totally: absolutely, in every way, every inch, fully, completely, wholly, thoroughly, one hundred percent, altogether, utterly
Антонимы к totally: partially, imperfectly, incompletely
Значение totally: completely; absolutely.
such a charming - такая очаровательная
charming features - очаровательные черты
charming combination - сочетание обаятельного
charming and - обаятельная и
is charming - очарователен
charming man - очаровательный мужчина
charming atmosphere - Чарующая атмосфера
simply charming - просто очаровательна
looks charming - выглядит очаровательно
your prince charming - ваш прекрасный принц
Синонимы к charming: captivating, good-looking, winning, fair, adorable, winsome, delightful, likable, ravishing, -licious
Антонимы к charming: repellent, repellant, repelling, repugnant, repulsive, revolting, unalluring
Значение charming: pleasant or attractive.
Apocalyptic crises tend to break down social barriers, so it's totally likely that you and I will fall in love. |
Конец света ломает все общественные барьеры, так что вполне вероятно, что я и ты, будем безумно влюблены. |
I had a vision of him attending three totally random concerts there. |
У меня было видение, как он посещает три совершенно разных концерта. |
As a judge of human nature, it seems to me unlikely in the extreme that anyone would wish to do away with a charming and harmless old gentleman. |
Как знатоку человеческой натуры, мне кажется в высшей степени невероятным, чтобы кто-то мог расправиться с очаровательным и безобидным старым джентльменом. |
I'm gonna go the more traditional route Of totally hating your guts. |
Я решила перейти к более обычному поведению и возненавидеть тебя. |
Romantic compositions of artist repertoire casted spirit of forthcoming charming season of golden autumn. |
Мелодичные же их напевы навевают прекрасное настроение, приближающегося завораживающегося сезона золотой осени. |
Look, Noah, you are very charming and surprisingly set. |
Послушай, Ноа, ты очарователен и необычайно решителен. |
Austin is very charming... very debonair. |
И ты даже никогда не хотела? Остин такой очаровательный... |
Ты бы встречался со своим дядей-инвалидом, если бы он был милым? |
|
Bangtao is a truly spectacular 6km of white sandy beaches, crystal clear warm water and charming local fishing boats. |
Бангтао представляет собой по-настоящему потрясающий пляж протяжённостью 6 км с белыми песком, кристально чистой водой и очаровательными местными рыбацкими лодками. |
It's as though he's turned being a charming man-child into a career. |
Это как, если бы он стал обаятельным мальчишкой с карьерой. |
It boasts a brand-new interior design, antique furniture and a charming garden. |
Здесь гостей ожидают заново оформленные интерьеры, антикварная мебель и очаровательный сад. |
Just bagged a handsome, charming date who knows who Proust is. |
Подцепила красивого, очаровательного парня, который знает, кто такой Пруст. |
They hacked the data of thousands of dead kids to directly target bereaved parents with this charming mailer. |
Они взломали базу с данными тысяч мёртвых детей, чтобы разослать их родителям эти очаровательные открытки. |
That is the most charming and endearing excuse for infidelity that I've ever heard. |
Это самое очаровательное и покоряющее извинение для измены, Которое я когда-либо слышала. |
Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy. |
Ну, я думаю, несмотря на хороший костюм и очаровательную улыбку, ты все еще очень домашний мальчик. |
I totally appreciate and trust you. |
Я всецело ценю тебя и доверяю. |
Очаровательные глаза затуманились, и черты лица посуровели. |
|
I shall be very comfortable here. You have made the room so charming' - this last a final crawling sop to win her approval. |
Мне будет здесь очень удобно, вы все так прелестно устроили, - последняя попытка умаслить ее, заслужить лестью ее одобрение. |
Легендарный... восхитительный, очаровательный... Джейсон Хамильтон! |
|
And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward. |
И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко. |
There was something appealing in his slightness, his body was just skin and bone, that was why his clothes sat on him so well, and something charming in his clean freshness. |
Была своя привлекательность в его худобе -буквально кожа да кости, вот почему на нем так хорошо сидит костюм, - свое очарование в его чистоте и свежести. |
It seemed to him now that his comparatively commonplace house could be made into something charming and for comparatively little money. |
Фрэнк решил, что ценой сравнительно небольших затрат он сможет превратить свое заурядное жилище в уютный и очаровательный дом. |
Like, most guys would be psyched, but... you're just like, totally grossed out. |
Большинство парней сошли бы с ума, но... тебя будто тошнит от всего этого. |
Yes, but the Countess Andrenyi described a totally different person. |
Пусть так, но ведь графиня Андрени описала вам женщину, ничем не напоминающую мисс Дебенхэм? |
Though that chick appears to hate me on the surface, she's actually totally infatuated with me. |
Хоть она и делает вид, что ненавидит меня, на самом деле она от меня без ума. |
I didn't want it to be a charming affectation of... mine. |
Я не хотел, чтобы это было мои.... очаровательным кокетством. |
Mark for that flattering yet totally inappropriate comment. |
Марк за этот славный, но совершенно неуместный комментарий. |
I'm totally unprepared to deal with this. |
О господи, как же мне с этим справиться! |
But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it. |
Но, это большая разница между мыслить вне коробки и полностью, уничтожить ее. |
Her countenance was totally altered; the enchanting softness of her tone was changed to a moroseness that added new beauty to her. |
Лицо у нее и впрямь было совсем другое. Известное вам выражение кротости сменилось строптивостью, придавшей ему новую прелесть. |
Then he took the young girl on his shoulder, from which the charming creature hung, gracefully bent over his large head. |
Палач взвалил девушку на плечо, и тело прелестного создания, грациозно изогнувшись, запрокинулось рядом с его большой головой. |
You totally get off on how much more successful you are than your half brother. |
тебе реально сносит башню от того, что ты успешенее чем твой единокровный брат. |
It's totally unprofessional, not to mention petty. |
Совершенно непрофессионально, если не сказать, по-детски. |
There's Claire Windsor and Delores del Rio... and a very charming Eudora Fletcher... chatting with Hollywood's newest dancing sensation... |
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда... |
Which is so totally not the point, but according to the rules, she has to be there for Christmas, so... |
В общем, не в этом дело. Согласно правилам, она должна провести Рождество на Фиджи ... |
But Jake is so charming and so into me, and as you pointed out, Josh did send me away with him. |
Но Джейк такой милый и я ему нравлюсь, и как ты сказала, Джош отправил меня вместе с ним. |
Maybe they'll totally shit and be really mad and not let you graduate or go to Cabo for spring break. |
А может они, придут в ярость и не дадут тебе закончить школу или не разрешат съездить в Орленок этим летом? |
Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty. |
У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки. |
Perfect and it's totally appropriate for your personality. |
Идеально, и совершенно подходяще к твоей личности. |
It was already dawn when Kukishev, leaving the charming hostess, helped Anninka into her carriage. |
Было уже почти светло, когда Кукишев, оставивши дорогую именинницу, усаживал Анниньку в коляску. |
When a man has a charming, gracious, intelligent wife he has no business to treat her badly. |
Если у человека чуткая, уступчивая и умная жена, он не имеет права так себя вести по отношению к ней. |
In fact, he did the sweetest thing for me last week, totally out of the blue. |
На прошлой неделе он устроил мне невероятно милый сюрприз просто как гром среди ясного неба. |
It's a working title, I'm totally open to suggestion |
Это рабочее название Я работаю над лучшим |
I thought my husband would be happier, though he was totally supportive of whatever decision I wanted to make. |
Я думала, мой муж будет счастливее, хотя он поддерживал меня при любом моем решении. |
Что где-то на свете есть мой прекрасный принц. |
|
No, you were trying to coast on the fact that you're cute and charming. |
Нет, ты пыталась выехать на своей милости и очаровательнсти. |
That was such a charming set of jade you gave her, she volunteered, genially. |
Эти нефритовые украшения, что вы ей подарили,- прелестны, - любезно улыбаясь, заявила миссис Плейто. |
'However, it's a very charming room,' I said, 'and I'm sure I shall be comfortable. |
Как бы то ни было, это прелестная комната, я уверена, мне здесь будет удобно. |
Such a charming invitation from Mrs. Rolleston. |
Это весьма почетно, что миссис Роллстон приглашает нас к себе. |
You are so motivated and charming. |
Ты такая целеустремленная и привлекательная |
Smart, capable, charming. |
Он умный, талантливый, обаятельный. |
dearly beloved, we are gathered here today in the face of this company to watch this man... and this woman... totally eff things up. |
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, перед лицом этой компании, посмотреть на этого мужчину... и эту женщину... полностью перевернувших все вверх тормашками. |
Rigid collision of two totally opposite positions is inevitable. |
Жесткое столкновение двух совершенно противоположных позиций неизбежно. |
Features The Oprah Game and Laime or Totally Rapid-fire. |
Особенности Опра игры и Лайме или полностью автоматический огонь. |
Padparadscha sapphires are rare; the rarest of all is the totally natural variety, with no sign of artificial treatment. |
Сапфиры Padparadscha редки; самый редкий из всех-это полностью естественный сорт, без каких-либо признаков искусственного лечения. |
He heard charming stories of Bishop, and he met Charlotte, who then managed the hotel dining room. |
Он слышал очаровательные истории о Бишопе и познакомился с Шарлоттой, которая тогда управляла столовой отеля. |
Wow, I had totally forgotten about this nearly 2-month-old nom. |
Ничего себе, я совсем забыла об этом почти двухмесячном номе. |
The details of how Christianity came to dominate Europe seem to me totally off-topic. |
Подробности того, как христианство стало доминировать в Европе, кажутся мне совершенно неуместными. |
Marcel contrastingly is totally unmoved and convinces his wife that they should get out of the cold. |
Марсель, напротив, совершенно невозмутим и убеждает свою жену, что они должны выйти из холода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «totally charming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «totally charming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: totally, charming , а также произношение и транскрипцию к «totally charming». Также, к фразе «totally charming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.