Traditional approaches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
traditional handcrafts - традиционные ремесла
traditional wells - традиционные скважины
while traditional - в то время как традиционные
over traditional - по сравнению с традиционными
traditional treatment - традиционное лечение
traditional diplomacy - традиционная дипломатия
traditional format - традиционный формат
traditional christian - традиционная христианская
traditional outlook - традиционный внешний вид
traditional cultural values - традиционные ценности культуры
Синонимы к traditional: customary, established, fixed, normal, long-established, set, old, ritual, routine, classic
Антонимы к traditional: unusual, unconventional, nontraditional, extraordinary, atypical, untraditional
Значение traditional: existing in or as part of a tradition; long-established.
accounting approaches - подходы к учету
approaches used - подходы, используемые
collaborative approaches - совместные подходы
approaches using - подходы с использованием
approaches work - подходы работы
approaches to the issues - подходы к вопросам
approaches to address loss - подходы к потере адреса
these new approaches - эти новые подходы
approaches to safeguards - подходы к гарантиям
as one approaches - по мере приближения
Синонимы к approaches: tactic, strategy, way, means, procedure, system, modus operandi, style, method, MO
Антонимы к approaches: go, move, leave, depart, go to
Значение approaches: a way of dealing with something.
standard approaches, conventional approaches, standard methods
Furthermore, the institutionalization of traditional conflict resolution processes into laws and ordinances has been successful with the hybrid method approach. |
Кроме того, институционализация традиционных процессов разрешения конфликтов в законы и постановления была успешной благодаря гибридному методическому подходу. |
They are the Traditional Approach and the Accounting Equation Approach. |
Это традиционный подход и подход к бухгалтерским уравнениям. |
Object-level explanation assesses the plausibility of individual claims by using a traditional approach to handle argumentative structure of a dialog. |
Объяснение на уровне объекта оценивает правдоподобность отдельных утверждений, используя традиционный подход к обработке аргументативной структуры диалога. |
The traditional two-postulate approach to special relativity is presented in innumerable college textbooks and popular presentations. |
Традиционный двухпозиционный подход к специальной теории относительности представлен в бесчисленных учебниках для колледжей и популярных презентациях. |
Adaptive learning has been partially driven by a realization that tailored learning cannot be achieved on a large-scale using traditional, non-adaptive approaches. |
Адаптивное обучение частично обусловлено осознанием того, что адаптивное обучение не может быть достигнуто в крупном масштабе с использованием традиционных, неадаптивных подходов. |
This route has traditionally been used for a winter-time approach by ski/snowshoe. |
Этот маршрут традиционно использовался для зимнего подхода на лыжах/снегоступах. |
Traditional sense perception based approaches were put into question as possibly misleading due to preconceived or superimposed ideas. |
Традиционные подходы, основанные на чувственном восприятии, были поставлены под сомнение как, возможно, вводящие в заблуждение из-за предвзятых или наложенных идей. |
Ms. Shin asked what approach the Government planned to take to change traditional beliefs and stereotypes. |
Г-жа Шин спрашивает, какой подход правительство планирует избрать для изменения традиционных убеждений и стереотипов. |
Traditional approaches limit themselves by defining cost behavior only in terms of production or sales volume. |
Традиционные подходы ограничивают себя, определяя поведение затрат только с точки зрения объема производства или продаж. |
Many Swedish restaurateurs mix traditional husmanskost with a modern, gourmet approach. |
Многие шведские рестораторы смешивают традиционную гусманскость с современным, изысканным подходом. |
This approach generates a more traditional 3D triangle mesh similar to the geometry used for computer games and visual effects. |
Этот подход создает более традиционную трехмерную треугольную сетку, аналогичную геометрии, используемой для компьютерных игр и визуальных эффектов. |
Le Bar offers a modern approach to the traditional bar menu served in a contemporary decor. |
Ле Бар предлагает современный подход к традиционному меню бара и современную обстановку. |
Her mother Lou Beale is renowned for her family meetings and traditional approach to family. |
Ее мать Лу бил известна своими семейными встречами и традиционным подходом к семье. |
Though often credited as a precursor of Impressionist practice, Corot approached his landscapes more traditionally than is usually believed. |
Хотя Коро часто приписывают как предшественника импрессионистской практики, он подходил к своим пейзажам более традиционно, чем принято считать. |
Their willingness to contribute and put themselves in a more universal approach to art, was a direct rebuttal to the traditional views of art in Latin America. |
Их готовность внести свой вклад и поставить себя в более универсальный подход к искусству, была прямым опровержением традиционных взглядов на искусство в Латинской Америке. |
It is painfully obvious that all traditional approaches have failed and that new thinking is urgently required. |
К сожалению, ясно, что все традиционные подходы потерпели неудачу и настоятельно требуются новые подходы. |
In contrast, The New York Times uses a more traditional approach, with fewer colors, less typeface variation, and more columns. |
Кук видит это и набрасывается на товарища по вечеринке Шенки и бьет головой Джей-Джея, не понимая, кого он обидел. |
Gandhi took Gokhale's liberal approach based on British Whiggish traditions and transformed it to make it look Indian. |
Ганди взял либеральный подход Гокхейла, основанный на британских традициях вигов, и изменил его, чтобы сделать его похожим на индийский. |
The USSR more or less disagreed with them on both issues, approaching the negotiations with caution because of the traditional hostility of the capitalist powers. |
СССР более или менее не соглашался с ними по обоим вопросам, подходя к переговорам с осторожностью из-за традиционной враждебности капиталистических держав. |
They departed from traditional notions of pure cause and adopted a ‘risk based’ approach to liability. |
Они отошли от традиционных представлений о чистой причине и приняли риск-ориентированный подход к ответственности. |
The traditional cognition approach assumes that perception and motor systems are merely peripheral input and output devices. |
Традиционный когнитивный подход предполагает, что восприятие и двигательные системы являются всего лишь периферийными устройствами ввода и вывода. |
Some social constructivist models also stress the need for collaboration among learners, in direct contradiction to traditional competitive approaches. |
Некоторые социальные конструктивистские модели также подчеркивают необходимость сотрудничества между учащимися, что прямо противоречит традиционным конкурентным подходам. |
Modern karate-jutsu is a harmonious unity of traditional Okinawa-karate methods, their Chinese roots and modern scientific approach to hand-to-hand fighting. |
Современное каратэ-дзюцу это гармоничный сплав традиционных методов каратэ Окинавы, их китайских корней и современного научного подхода к рукопашному бою. |
Alongside Aristotelian ethics, the Stoic tradition forms one of the major founding approaches to Western virtue ethics. |
Наряду с аристотелевской этикой стоическая традиция формирует один из основных основополагающих подходов к западной этике добродетели. |
He pointed out that Avicenna adopts a piecemeal approach to prove the necessary existent, and then derives God's traditional attribute from it one at a time. |
Он указал, что Авиценна использует фрагментарный подход для доказательства необходимого существования, а затем извлекает из него традиционный атрибут бога по одному за раз. |
Wicked problems cannot be tackled by the traditional approach in which problems are defined, analysed and solved in sequential steps. |
Эти проблемы не могут быть решены с помощью традиционного подхода, при котором проблемы определяются, анализируются и решаются последовательно. |
Newspapers were slow to spread to the Arab world, which had a stronger tradition of oral communication, and mistrust of the European approach to news reporting. |
Газеты медленно распространялись в арабском мире, который имел более сильную традицию устного общения и недоверие к европейскому подходу к сообщению новостей. |
This situation entails a differentiated strategy in pedagogy and not the traditional approach for teachers to accomplish goals efficiently. |
Такая ситуация влечет за собой дифференцированную стратегию в педагогике, а не традиционный подход для учителей к эффективному достижению поставленных целей. |
The song is about non-traditional approach to the treatment of influenza and other respiratory ailments. |
Песня рассказывает о нетрадиционном подходе к лечению гриппа и других респираторных заболеваний. |
The traditional common law definitions and the modern definitions approach the crime from different angles. |
Традиционные определения общего права и современные определения подходят к преступлению с разных точек зрения. |
In Vijayanagara times, the temple was traditionally approached from the river, first past a ceremonial tank then along the market street with a broad road. |
Во времена Виджаянагары к храму традиционно подходили со стороны реки, сначала мимо церемониального резервуара, а затем по рыночной улице с широкой дорогой. |
It is the broad, evidence-based and cause-neutral approach that distinguishes effective altruism from traditional altruism or charity. |
Именно широкий, научно обоснованный и причинно-нейтральный подход отличает эффективный альтруизм от традиционного альтруизма или благотворительности. |
Doğru and Kalender compared science classrooms using traditional teacher-centered approaches to those using student-centered, constructivist methods. |
Догру и Календер сравнили учебные классы, использующие традиционные подходы, ориентированные на учителя, с теми, которые используют методы, ориентированные на учащихся, конструктивистские методы. |
Other modern gardens have taken a much more radical approach to the traditions. |
Другие современные сады приняли гораздо более радикальный подход к традициям. |
Traditional approaches focus on design methods of biological materials using conventional synthetic materials. |
Традиционные подходы сосредоточены на методах проектирования биологических материалов с использованием обычных синтетических материалов. |
Breaking the prevailing notions in society requires discourse that is traditionally appropriate and approachable to common people. |
Ломка господствующих в обществе представлений требует дискурса, который традиционно уместен и доступен простым людям. |
TME results in a lower recurrence rate than traditional approaches and a lower rate of permanent colostomy. |
Тме приводит к более низкой частоте рецидивов, чем традиционные подходы, и более низкой частоте постоянной колостомы. |
This approach is taken by John Hick, who has developed a pluralistic view which synthesizes components of various religious traditions. |
Этот подход был принят Джоном ХИКом, который разработал плюралистический взгляд, который синтезирует компоненты различных религиозных традиций. |
NASA evaluated that development costs would have been $3.6 billion if a traditional cost-plus contract approach had been used. |
По оценкам НАСА, затраты на разработку составили бы 3,6 миллиарда долларов, если бы использовался традиционный подход затраты плюс контракт. |
Traditional retirement spend-down approaches generally take the form of a gap analysis. |
Традиционные подходы к сокращению пенсионных расходов обычно принимают форму анализа пробелов. |
Dickens's approach to the novel is influenced by various things, including the picaresque novel tradition, melodrama, and the novel of sensibility. |
На подход Диккенса к роману влияют различные вещи, в том числе традиция пикарески, мелодрама и роман о чувственности. |
Television and print media still stand as the traditional communication channels for food marketing, but other popular approaches are also more prevalent these days. |
Телевидение и печатные СМИ по-прежнему остаются традиционными каналами коммуникации для маркетинга продуктов питания, но в наши дни более распространены и другие популярные подходы. |
Sectors that traditionally have not taken an active part in the electoral process have on this occasion opted for a more positive approach. |
Те круги, которые, как правило, не принимали активного участия в избирательном процессе, на этот раз решили занять более конструктивную позицию. |
However, Asharism accepts reason in regard of exegetical matters and combined Muʿtazila approaches with traditionalistic ideas. |
Однако Ашаризм принимает разум в отношении экзегетических вопросов и сочетает подходы Мутазилы с традиционалистскими идеями. |
It was designed to optimize the power of APL through object kernels, increasing program efficiency by as much as 50 fold over traditional programming approaches. |
Он был разработан для оптимизации мощности APL с помощью объектных ядер, повышая эффективность программ в 50 раз по сравнению с традиционными подходами программирования. |
Consequently, under the traditional approach there is only one language of first-order logic. |
Следовательно, при традиционном подходе существует только один язык логики первого порядка. |
It is important to be aware of the limitations of each traditional approach to measuring software development productivity. |
Важно помнить об ограничениях каждого традиционного подхода к измерению производительности разработки программного обеспечения. |
Monetary policy analysis and decisions hence traditionally rely on this New Classical approach. |
Если актив покидает объект, но не был проверен, то выдается сигнал тревоги и т. д. |
This necessitates a withdrawal from the traditional, modal approach to transport by both suppliers and customers. |
Это предполагает необходимость отказа от традиционного подхода, учитывающего интересы только какого-либо одного вида транспорта, со стороны как поставщиков, так и потребителей. |
This process may involve psychotherapy, pharmaceutical treatment or alternative approaches such as traditional spiritual healing. |
Этот процесс может включать психотерапию, фармацевтическое лечение или альтернативные подходы, такие как традиционное духовное исцеление. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence. |
У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность. |
It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics. |
Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике. |
Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach. |
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. |
In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology. |
В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «traditional approaches».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «traditional approaches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: traditional, approaches , а также произношение и транскрипцию к «traditional approaches». Также, к фразе «traditional approaches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.