Trunk roads - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
trunk-piston diesel engine - тронковый дизель
automatic trunk camp-on to busy station - автоматическое переключение междугородного вызова в режим ожидания
adt trunk group member - элемент пучка соединительных линий ADT
analogue trunk - аналоговая внешняя линия
boot/ trunk - загрузки / багажник
remote trunk release - дистанционное открывание багажника
to unpack a trunk - распаковывать ствол
trunk muscles - мышц туловища
no trunk - нет багажника
pop the trunk - поп багажник
Синонимы к trunk: bole, main stem, back, luggage compartment, torso, upper body, body, proboscis, snout, nose
Антонимы к trunk: core, extremity, appendage, branch, compel, consequence, declare, dependent, divide, extricate
Значение trunk: Part of a body.
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
length of automobile roads - протяженность автомобильных дорог
impassability of roads - бездорожье
roads office - дороги офис
high traffic roads - высокий трафик дорог
major roads - основные дороги
unfamiliar roads - незнакомые дороги
private roads - частные дороги
on the main roads - на основных дорогах
on wet roads - на мокрой дороге
along back roads - вдоль проселочных дорог
Синонимы к roads: highway, thoroughfare, boulevard, street, parkway, lane, thruway, turnpike, avenue, freeway
Антонимы к roads: access road, aisles, alley, arcades, backroad, backstreets, bystreets, byways, concealed path, corridors
Значение roads: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
The Mauryans built the Grand Trunk Road, one of Asia's oldest and longest major roads connecting the Indian subcontinent with Central Asia. |
Маурийцы построили Великую магистраль-одну из старейших и длиннейших магистралей Азии, соединяющую Индийский субконтинент с Центральной Азией. |
Modern trunk roads were built along the coast and within the interior. |
Вдоль побережья и внутри страны были проложены современные магистральные дороги. |
The cafe was the mainstay of British lorry drivers who travelled the major trunk roads such as the A1 and the A6 prior to the opening of the motorways. |
Кафе было оплотом британских водителей грузовиков, которые путешествовали по основным магистральным дорогам, таким как А1 и А6, до открытия автомагистралей. |
Notably, Automotive Navigation Data provided a complete road data set for Netherlands and details of trunk roads in China and India. |
В частности, автомобильные навигационные данные предоставили полный набор дорожных данных для Нидерландов и подробные сведения о магистральных дорогах в Китае и Индии. |
One of the main Wales north-south trunk roads, the A483, passes through the town, using the former railway route. |
Одна из главных магистралей Уэльса с севера на юг, A483, проходит через город, используя бывший железнодорожный маршрут. |
He denied himself to his friends, and sat in a corner with his eyes fixed upon the Saratoga trunk in dismal contemplation. |
Он никого не принимал и просидел до вечера у себя в углу, уныло воззрившись на сундук. |
У подозреваемого был доступ к заднему сиденью через багажник. |
|
Вы что думаете, что я перевожу там контрабандистов? |
|
The waning moon made the converging streams shining silver roads cutting through the dark woodlands of the valley. |
В лунном свете реки казались дорогами из сияющего серебра, проложенными сквозь темные леса долины. |
One of the creatures was lowering itself, kneeling down on the road, and gesturing with its trunk, and the others were beckoning and inviting her. |
Одно из существ опустилось на колени и сделало какой-то знак хоботом, а другие поманили ее. |
So I guided the big stately car down the country roads and hoped. |
Поэтому я вел большой, величественный автомобиль по шоссе и думал. |
Я знаю каждый поворот и кочку на этой дороге. |
|
Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population. |
Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности. |
The wide public resonance had the international Bicycle races of Peace on the roads of Germany and Belarus with participation of German and Belarus sportsmen. |
Точная сумма таких затрат неизвестна. Несомненно, она огромна, если учесть, что только на оплату транспортных услуг по перевозке детей к месту отдыха и обратно друзья фонда за один 1996 год израсходовали около 400 тысяч долларов США. |
Turkey has blocked all roads for the delivery of weapons and influence from the Gulf states to Syria, after the same happened in Iraq with US-Iranian partnership. |
Турция блокировала все пути поставки оружия и влияния из стран Персидского залива в Сирию после того, как то же самое случилось в Ираке с американо-иранским партнерством. |
Crookshanks dartedforward. He slithered between the battering branches like a snake and placed his front paws upon a knot on the trunk. |
Косолапсус рванулся вперёд. Он змеёй ускользнул от молотящих по земле ветвей и поместил передние лапы на узловатый нарост на стволе. |
На гудроне они посвистывали, на брусчатке глухо громыхали. |
|
Но тут их пути разойдутся. |
|
Я закину свой велик к нему в багажник и довезу его до дома. |
|
Заткну ей рот и запихну в багажник сию же минуту. |
|
Then we focus our manpower and resources on securing the other roads. |
А мы сосредоточим рабочую силу и ресурсы на обороне. |
Uh, we're professional surveyors and got lost on these back roads like a couple of greenhorns. |
Мы из инспекции и заблудились на этих проселках, как пара новичков. |
They heard him blunder against the trunk which rocked violently. |
Он споткнулся о ствол, ствол ужасно качнулся. |
And asks how long we expect the roads to be shut down? I have no idea. |
И насчёт вопроса, как долго будет закрыта дорога - я понятия не имею... |
If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal. |
Если бы мой хобот был такой маленький, я бы не стал привлекать к себе внимание, приятель. |
Throughout the centuries there were men who took first steps down new roads armed with nothing but their own vision. |
Во все века были люди, первыми отправлявшиеся в неизведанное, и единственным оружием им служило прозрение. |
Mr. Raymond sat up against the tree-trunk. |
Мистер Реймонд сел и прислонился к дубу. |
From intersections with roads leading to the fields, they could see shrapnel exploding over them in umbrellas of flame. |
С перекрестков, пересекаемых дорогами в поле, было видно, как над ним зонтами пламени раскидывались разрывы шрапнели. |
A squirrel, running around the base of the trunk, came full upon him, and gave him a great fright. |
Белка выбежала из-за сосны прямо на волчонка и привела его в ужас. |
Возможно сделать это обычным вызовом по междугородному телефону? |
|
I stopped and looked at the tree one afternoon: the trunk was swelling around its cement patch. |
Один раз я приостановилась и посмотрела на то дерево: ствол вокруг цементной пломбы стал толще. |
This guy tried to help and then he got hit over the head, and then he threw him in the back of the trunk. |
Этот парень пытался помочь а затем получил удар по голове, и потом бросил в багажник. |
I am not a German, to go hauling it about the roads and begging for coppers. |
Ведь я не немец, чтобы, тащася с ней по дорогам, выпрашивать деньги. |
In the precentral area where the homunculus rests, it is known that hand and shoulder areas overlap the trunk area. |
В прецентральной области, где покоится гомункул, известно, что области рук и плеч перекрывают область туловища. |
National highways are highways connecting major cities through-out the country and are at-grade roads. |
Национальные магистрали-это магистрали, соединяющие крупные города по всей стране и являющиеся дорогами высшего класса. |
Even more than traditional vehicles, the newly invented bicycles could benefit from good country roads. |
Даже больше, чем традиционные транспортные средства, недавно изобретенные велосипеды могли бы извлечь выгоду из хороших сельских дорог. |
The Circumferential Roads are numbered C-1 to C-6. |
Окружные дороги пронумерованы от С-1 до С-6. |
The Circumferential Roads are numbered C-1 to C-6. |
Окружные дороги пронумерованы от С-1 до С-6. |
Elephants with floppy trunk syndrome typically initially exhibit a loss of their trunk's prehensile abilities. |
Слоны с синдромом гибкого хобота, как правило, первоначально демонстрируют потерю цепких способностей своего хобота. |
In the Hampton Roads area, a shipbuilding center, mesothelioma occurrence is seven times the national rate. |
В районе Хэмптон-Роудс, судостроительном центре, частота встречаемости мезотелиомы в семь раз превышает общероссийскую. |
The connecting rod can be seen emerging from the trunk at right. |
Шатун можно увидеть выходящим из ствола справа. |
There is extensive fusion of the trunk vertebrae as well as fusion with the pectoral girdle. |
Происходит обширное сращение туловищных позвонков, а также сращение с грудным поясом. |
The posterior cord takes nerves from the upper, lower, and middle trunk, so ultimately the radial nerve is formed from the anterior rami of C5 through T1. |
Задний шнур принимает нервы от верхнего, нижнего и среднего ствола, поэтому в конечном счете лучевой нерв формируется из передней ветви С5 через Т1. |
The herdsman later told them that when he could not stand up, the elephant used her trunk to lift him under the shade of a tree. |
Пастух позже рассказал им, что когда он не мог встать, слон использовал свой хобот, чтобы поднять его в тени дерева. |
Mohs surgery should not be used on the trunk or extremities for uncomplicated, non-melanoma skin cancer of less than one centimeter in size. |
Операция Мооса не должна применяться на туловище или конечностях при неосложненном немеланомном раке кожи размером менее одного сантиметра. |
Where possible today's route follows the ancient one but sometimes it deviates from the historical path in favour of paths and roads with low traffic. |
Там, где это возможно, сегодняшний маршрут следует древнему, но иногда он отклоняется от исторического пути в пользу троп и дорог с низким трафиком. |
Under his reign, roads, telegraphs, and railways were constructed and improvements in public health advanced. |
При нем были построены дороги, телеграфы и железные дороги, а также усовершенствовано общественное здравоохранение. |
Они имеют небольшой ствол около 8 дюймов в диаметре. |
|
The miniseries stars Ben Whishaw as Danny, who is accused of murder after his partner, MI6 spy Alex, is found dead inside a locked trunk. |
В мини-сериале снимается Бен Уишоу в роли Дэнни, которого обвиняют в убийстве после того, как его напарник, шпион МИ-6 Алекс, найден мертвым в запертом багажнике. |
Roads, fields, fences, and all the modern infrastructure in which we live is the result of this spiritualization of nature. |
Дороги, поля, заборы и вся современная инфраструктура, в которой мы живем, - это результат такого одухотворения природы. |
The older the olive tree, the broader and more gnarled the trunk becomes. |
Чем старше оливковое дерево, тем более широким и узловатым становится его ствол. |
I estimate that the number of infants alone who were found dead along the roads and in the castles reached 10,000. |
По моим подсчетам, число одних только младенцев, найденных мертвыми на дорогах и в замках, достигло 10 000. |
Inside the trunk of the car is the body of a young girl, to insinuate Wallace being a child killer who drove over a cliff while intoxicated. |
В багажнике автомобиля находится тело молодой девушки, чтобы намекнуть Уоллесу, что он был детоубийцей, который съехал с обрыва в состоянии алкогольного опьянения. |
Public roads through enclosed common land were made to an accepted width between boundaries. |
Дороги общего пользования через огороженные общие земли были проложены до приемлемой ширины между границами. |
Major roads are the concern of both federal and state governments. |
Крупные дороги-это забота как федеральных властей, так и правительств штатов. |
Patients present with weakness of legs, arms, trunk, tingling and numbness that progressively worsens. |
У пациентов наблюдается слабость в ногах, руках, туловище, покалывание и онемение, которые постепенно усиливаются. |
I wonder whether the leaves might belong to a vine climbing up the trunk of the tree. |
Интересно, может быть, эти листья принадлежат виноградной лозе, взбирающейся по стволу дерева? |
The programme diverted resources away from other forms of development, such as roads and residential buildings. |
Эта программа отвлекала ресурсы от других форм развития, таких как дороги и жилые здания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trunk roads».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trunk roads» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trunk, roads , а также произношение и транскрипцию к «trunk roads». Также, к фразе «trunk roads» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.