Turns to night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turns to night - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
превращается в ночь
Translate

- turns [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • as it turns out - как оказалось,

  • field ampere turns - ампер-витки возбуждения

  • it turns back - он поворачивает назад

  • it turns out impossible - оказывается невозможным

  • she turns to - она превращается в

  • unexpected twists and turns - неожиданные повороты

  • turns round - оборачивается

  • turns out the - Оказывается

  • turns 40 - исполняется 40 лет

  • between turns - между витками

  • Синонимы к turns: whirl, swivel, spin, rotation, gyration, revolution, divergence, veer, change of direction, bend

    Антонимы к turns: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turns: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний



It turns out his last phone signal came from somewhere on your construction site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что последний сигнал с его телефона шел откуда-то с твоей стройплощадки.

So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени.

The worth of it all turns upon this single moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Награда за все эти действия сосредоточена в этом единственном мгновении.

After a night of spiritual reading with her hunky guru...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После лекции о духовном совершенстве, которую прочел ей гуру...

I spent much of the night in an agony of indecision before I came to the inevitable conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ночных часов я провел в муках нерешительности, прежде чем пришел к неизбежному выводу.

The night travellers could still be there,somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночные странники могут всё ещё быть где-то там.

By Royce's command, the leader of the king's guard was to be alerted of the possible threat immediately, and the number of men on the night watch would be tripled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барон приказал известить начальника королевской стражи о возможной опасности и утроить число стражников в караулах.

She slept with the wolverines that night in a small cave, all huddled together for warmth because Bors wouldn't permit a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь Ребел спала вместе с росомахами в небольшой пещере.

It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться.

She rolled the window down and let the cool night air in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвери опустила окошко, и в машину проник свежий вечерний воздух.

But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами.

The horses are tired after our climb through the mountains and we will sleep here yet another night after this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После крутого подъема в гору лошади устали, и мы проведем здесь еще одну ночь.

You'd just done a gun rant that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь той же ночью ты закатил тираду про оружие.

You stand behind that bar and you'll hear a hunnerd fucking stories a night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечно стоишь за барной стойкой и слушаешь всякий треп.

Turns out some jogger in central park got struck by lightning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого-то бегуна в центральном парке шарахнуло молнией.

The fifth runner slipped into the cave on a particularly hot and uncomfortable night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятый гонец проскользнул в пещеру в одну из особенно душных и мучительных ночей.

They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать.

We almost never spent a night apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы почти никогда не проводили ночь друг без друга.

It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний.

Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой...

Up to 20 police officers took turns to beat the detainees using sticks while questioning them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время допроса до 20 сотрудников полиции по очереди били задержанных палками.

Sometimes, at night I leave the lights on in my little house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда... ночью я не выключаю свет дома.

Last night I was online for six hours looking up untraceable poisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью я шесть часов искала в интернете яды, не оставляющие следов.

Someone must have spiked my root beer last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, вчера кто-то подсыпал мне снотворного.

I got my new dress for tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я купила новое платье для завтрашнего вечера.

There were several million people that got wet in the rain that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько тысяч людей попали под дождь той ночью.

Clark Howard, till last night, in Wheeling, West Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк Говард, до прошлого вечера житель Уиллинга, штат Врджиния.

He hitched a ride west with our night cook about half an hour ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже полчаса назад уехал на запад с нашим ночным поваром.

Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик.

It was night, and a veil of darkness covered the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была ночь, и тёмная пелена накрыла улицы.

Either you get your arses home or spend the night here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы утащите свои задницы домой, или проведёте ночь здесь.

So thanks to my quality late-night, caffeine-fueled trailer time, I would suggest we're dealing with a Manticore or something similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря моей хорошей ночной, наполненной кофеином вылазке в трейлер, я бы предположил, что мы имеем дело с Мантикорой или кем-то похожим.

By night the city’s restaurants and nightclubs are jammed with expense-account tycoons wolfing down caviar and stuffing wads of money into the bosoms of belly dancers.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А к вечеру городские рестораны и ночные клубы до отказа заполняют магнаты с толстыми бумажниками, жадно пожирающие икру и пачками сующие деньги в лифы танцовщиц, исполняющих танец живота».

First thing that you do is you select a star in the night sky, if you're telling time at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью.

A Facebook toggle that turns blue when marked and text that indicates the action is a checkin

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключатель «Facebook», который в случае отметки становится синим, и текст, обозначающий действие «отметка».

On Sept. 2, the night before Putin and Poroshenko discussed the cease-fire, the town was heavily shelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером 2 сентября, за день до переговоров Путина и Порошенко о перемирии, город подвергся интенсивному артобстрелу.

You know, we look at running as this kind of alien, foreign thing, this punishment you've got to do because you ate pizza the night before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, мы смотрим на бег как на что-то враждебное и чужеродное, как на наказание, которое нам нужно понести за то, что мы съели пиццу прошлой ночью.

I pledge my li and honor to The Night's Watch, for this night and all the nights to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдаю свою жизнь и честь Ночному Дозору, среди этой ночи и всех, которые грядут после неё.

It turns out, these Turkish ladies, from the harems Would not give anyone anything!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что они, турчанки, с их гаремным воспитанием, просто палец о палец не желали ударить!

That same night, the Antelope drove out of the hostel gates, its pale headlights on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же ночь из ворот постоялого двора, бледно светя фарами, выехала Антилопа.

British Soldier's best Bayonet, which, bent upon awakening her before she slept, Mrs. Kirk begged Amelia to read that night ere she went to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучший штык английского солдата, призванные пробудить ее, прежде чем она уснет, ибо миссис Кирк умоляла Эмилию прочитать их в тот же вечер на сон грядущий.

That I shall say good night till it be morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я буду желать тебе Доброй ночи пока не наступит рассвет.

You looked on amazed, and began to suspect yourself of being deaf-then the night came suddenly, and struck you blind as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удивлялись и готовы были заподозрить себя в глухоте; затем внезапно спустилась ночь и наградила нас также и слепотой.

Poirot said quietly: You can detain them twenty-four hours. You shall have the truth by tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете задержать их на сутки, - спокойно сказал Пуаро. - К завтрашнему вечеру вы будете знать правду.

Sometimes at night, when he had read the daily paper, he would play upon the flute to amuse his father, for whose qualities he entertained a great respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, по вечерам, дочитав газету, он играл на флейте, чтобы порадовать отца, которого глубоко уважал за его высокие качества.

I'm in your lap, as if one night in the Strait of Bosporus ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя голова на ваших коленях напоминает мне ночь на Босфоре.

If this turns into a broader expedition, we'll reassess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это превратится в широкое расследование, мы это переоценим.

By turns his face blanched and reddened, and he was trembling to such an extent that he could scarcely follow the old lady's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бледнел, краснел, трепетал и даже уж не следил за игрою бабушки.

And I started chatting with this nice lady who also liked her kids' 'Tween Wave music and turns out she's a really talented artist as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я стал общаться с этой дамой которая также любит музыку её детей и как оказалось - она талантливый певец.

but it turns out brazil isn't the only place where the show has sown the seeds of unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но оказывается, Бразилия была не единственным местом, где шоу посеяло семена беспокойства.

Stomach discomfort turns out to be a massive understatement!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискомфорт в желудке — это огромное преуменьшение!

It turns out that Mr. Wilkins' charity may not be so fraudulent after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается благотворительность мистера Уилкинса в конце концов может оказаться не такой уж фальшивой.

But it turns out to have been a good decision, so I want to say thank you for being so understanding. And, reassuring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это это оказалось правильным решением, так что я хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что убедили меня.

When the Doctor turns up, it'll all be put right

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Доктор придёт, всё будет в порядке

Your dead guy's real superpower, turns out, was being able to run faster than people trying to serve him papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальная супер сила погибшего, как оказалось, была в том что он убегал быстрее, чем подписывал бумаги.

That's what turns them into torches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттого и пылают, как факелы.

Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies away like dust just because that passion turns up that they have refused to recognize, said Vronsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но зато как часто счастье браков по рассудку разлетается, как пыль, именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали, - сказал Вронский.

The retractable undercarriage was mechanically operated by hand; 144 turns of a crank handle, situated besides the pilot's seat, were needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убирающаяся ходовая часть управлялась механическим способом вручную, требовалось 144 оборота рукоятки, расположенной рядом с креслом пилота.

Players would take turns singing songs requested by the audience, written on cocktail napkins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки по очереди исполняли песни, написанные на коктейльных салфетках по просьбе зрителей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turns to night». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turns to night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turns, to, night , а также произношение и транскрипцию к «turns to night». Также, к фразе «turns to night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information