Two people are dead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
two parts - две части
two principals - два директора
two shipments - две партии
two graves - две могилы
two stage - два этапа
two strands - две нити
two-year budget - два года бюджет
two please - два пожалуйста
along with two - наряду с двумя
two children who - двое детей, которые
Синонимы к two: deuce, duo, dyad, pair, double, twain, duplet, tandem, duet
Антонимы к two: one, only, single, 1, first, leading, separate, singular, anotha, antipodal
Значение two: equivalent to the sum of one and one; one less than three; 2.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
make people - заставить людей
arrest people - арестовывать людей
sweet people - милые люди
want people - хотят, чтобы люди
friendly people - дружелюбные люди
protects people - защищает людей
susceptible people - восприимчивые люди
people loves - люди любовь
wealthiest people - богатые люди
to deceive people - чтобы ввести в заблуждение людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
strenght are - прочность являются
are negotiated - согласовываются
are declining - снижаются
are broadcasted - транслируются
are winners - победители
are worked - проработаны
are allocating - выделяют
are emptied - опорожняются
are educational - являются образовательными
are sister - являются сестра
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости
noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора
adverb: совершенно, точно, полностью
dead drunk - мертвый пьяный
dead civilians - погибших мирных жителей
stops dead in their tracks - застывает в своих треках
democracy was dead - демократия умерла
half dead - полумертвый
dead mother - покойная мать
dead anyway - мертвые все равно
i dead - я умер
are dead because of it - мертвы из-за него
computer is dead - компьютер мертв
Синонимы к dead: departed, expired, gone, asleep, killed, with God, fallen, six feet under, lamented, pushing up daisies
Антонимы к dead: alive, undead, zombie, life, lives, living, live, animate
Значение dead: no longer alive.
So I went to experts... people who know about this kind of thing, people who say they're able to communicate with the dead. |
Я обращалась к экспертам... людям, изучающим вещи подобного рода, тем, кто способен общаться с мертвыми. |
It was his soldiers and his officials, crawling everywhere, that now represented an Empire that had become a dead weight upon its people-not the Emperor. |
Не сам Император, а его солдаты и офицеры, кишащие повсюду, олицетворяли Империю и стали мертвым грузом для народа. |
I'm just saying, maybe we learned our lesson about summoning dead people. |
Я просто хочу сказать, может, мы уже выучили свой урок о вызове к жизни мертвых людей. |
Simply put we find dead people that have managed to escape Judgment. |
Проще говоря, мы набираем покойников, которым удалось избежать Страшного Суда,. |
Goofing on all the new dead people. |
Попадать впросак перед каждым новым мертвым человеком. |
Our people will be dead in a year if they continue treating our world like an inexhaustible playground. |
Наши люди будут мертвы через год, если продолжат считать наш мир неистощимой запасами площадкой. |
I was thunderstruck, the street door was wide open, there were people in the room, a coffin, a dead man in the coffin. |
Я была как громом сражена, дверь с улицы настежь, в комнате люди, гроб, в гробу покойник. |
But it was the dead, wooden faces of the people, the quiet children, that got under his skin and made him decide to sleep in the jungles rather than in town. |
Но больше всего его потрясли мертвые, ничего не выражающие лица людей и молчаливые дети. |
This is nothing to be taken for granted, as is clearly the attitude towards illness throughout the entire country, the best way of keeping things under wraps is if people are dead. |
Трудно представить, но о болезни, которая так очевидна во всей стране, предпочитают глубоко молчать. |
When the demos escalate, a few young people will be shot dead by the police. |
Когда демонстрация обострится, несколько молодых людей должны будут быть застрелены полицией. |
One town of dead people, and you're gonna let it turn you into a girl? |
Один вымерший город, и ты превратился в бабу? |
Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours. |
Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов. |
Saving all the dead people in one part of town? |
Хранить всех мёртвых людей в одной части города? |
People of every condition used to call, often in the dead of night, in order to disclose to him plots for his assassination. |
Стали приходить люди, люди самые разнообразные, - часто во мраке ночи, - чтобы открыть ему заговоры на его жизнь. |
With three people confirmed dead after today's attack and seemingly no clues to the identity or whereabouts of the gunman, hopes of finding missing boy Jack van Buren are fading fast. |
С тремя людьми, признанными погибшими после сегодняшнего нападения, и без видимых зацепок на установление личности или местонахождения стрелка, надежды найти пропавшего мальчика Джека ван Бюрена уходят быстро. |
There are some people who won't stay dead. It doesn't make any difference what you do to them. You can bury them in the ground, dump them into the ocean or cremate them. |
Некоторые люди не умирают, даже если ты похоронил их или кремировал. |
Right, he's a mortician, he only knows how to work on dead people. |
Правильно, он же гробовщик, он знает только как работать с мёртвыми. |
But the customers didn't know it came from dead people. |
Но заказчики не знали что я беру волосы у мертвецов |
When they demonstrated, this Italian general had them fired upon with, like, muskets and cannons, which, of course, resulted in a bloody massacre with, like, a hundred people dead. |
И когда люди вышли на акцию протеста, один генерал приказал открыть огонь из пушек и мушкетов... конечно все закончилось кровавой резнёй, в которой погибли около 100 человек. |
The people who lived in the myriads of towns and villages and cities on the Eastern front, who watched their neighbors be rounded up - men, women, children, young, old - and be marched to the outskirts of the town to be shot and left dead in ditches. |
Люди, жившие во многих городах, деревнях, местечках на Восточном фронте, те, кто видел, как их соседей — мужчин и женщин, молодых и стариков — собирали и выводили на окраину города, где расстреливали и бросали в канаву. |
'Here stands an impractical fool talking tommyrot about dead gods when living people are in danger.' |
Какой же он непрактичный дурак и болтун, несет всякую чушь про мертвых богов, в то время как живые люди - в опасности. |
The younger generation has no sentiment towards the dead. Its a pity all young people are prigs! |
Разве молодежь может чтить усопших И почему это все молодые так самодовольны. |
Only most people don't leave a trail of dead bodies and shattered lives in retribution! |
Только большинство их них не оставляют гору трупов и не разрушают в отместку чужие жизни. |
On the eve before their new year, October 31, it was believed that Samhain, who was the Lord of the Death and Prince of Darkness, called together all the dead people. |
Считалось, что в канун перед Новым годом, 31 октября, Самхайн, который был Повелителем смерти и Принцем Темноты, собирал всех мертвых людей. |
They usually make people who are not cold dead stiffs wait in the... reception. |
Обычно те, кто не мертвые хладные тела, ждут на... регистрации. |
He concocted for her a family of dead people, a sure means of not encountering any objections. |
Он изобрел ей родню из покойников -верный способ избежать разоблачений. |
I'm a defense lawyer. I've got a lot of dead people names swimming around in my noggin. |
(стоун) Я адвокат защиты, в моём котелке варится множество имён убитых. |
But he was dead now, and we'd divided his people up among ours. |
Но сейчас он был мертв, и его группы мы поделили между нашими. |
Raise the dead, kill a few vampires, and people start considering you one of the monsters. |
Стоит оживить парочку мертвецов и убить несколько вампиров, и люди уже считают тебя чудовищем. |
Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006. |
По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек. |
With dead people murmuring in my ears... Who are making me deliver your messages! |
С голосами мертвых людей у меня в ушах... которые заставляет меня передавать твои послания! |
The speech comes just days after a bombing in downtown Washington left five people dead and it's clearly time to show... in the next phase of the war on terror. |
Выступление будет всего через несколько дней после взрыва в центре Вашингтона, в котором погибли пять человек, и это идеальное время показать... на следующем этапе в войне с террором. |
Darby replies that all them are, and further that in all, for months and months, the people have been down by dozens and have been carried out dead and dying like sheep with the rot. |
Дарби отвечает, что во всех, и даже, что много месяцев подряд люди здесь валились десятками и их уносили мертвых или умирающих, как шелудивых овец. |
If there's one thing that's gonna be abundant in the world to come, what with climate change and all that, it's people, dead people. |
Если что-то и будет в избытке в мире который нас ожидает, с этой переменой климата и всем остальным, так это люди, мертвые люди. |
He ran a large terrorist faction that had taken out a number of American targets, including at least one of the embassy bombings... that left 212 people dead- mostly civilians. |
Он руководил террористической группой, на счету которой были несколько Американских целей, включая как минимум один подрыв посольства, который унес жизни 212 человек, большей частью гражданских. |
There are many extermination camps... if these people are still here while the next troops come in, they're dead. |
Здесь пoлнo концлагeрeй. Если не увести отсюда людeй, их снoва отправят на смерть. |
I go back and sit around listening to people talking about mezzanine financing and subordinated debt pretending that I care about dead money. |
Я вернусь, чтобы сидеть на встречах, где будут рассказывать о промежуточном финансировании и субординированом долге и прикидываться, что меня волнуют деньги после смерти. |
There's been a pee breach and a lot of people are dead. |
Был прорыв мочи и множество людей погибло. |
Forwarding to honor the dead Ziggy Lewa on Nanga Parbat - mountain, the fate of the predetermine the entire German people, - ended June 27 with a victory. |
Експедиция в честь погибших Зигги Лёва на Нанга Парбат, - гору, предрешившую судьбу всего немецкого народа, - окончилась 27 июня этого года с победой. |
He mumbled something about dead people don't tip so well and walked away into the dark. |
Он пробурчал что-то вроде мертвецы не дают хороших чаевых и скрылся в темноте. |
Мертвец, восстающий из могилы, разрывающий людей на части. |
|
Quote: Three people were shot in the back of the head and confirmed dead on the scene. |
Цитата: Трое человек были убиты выстрелами в головы, смерть наступила мгновенно. |
Or they tell you, Are these people all dead? |
Или спрашивали: Все эти люди [на фотографиях] уже умерли? |
The Dead Sea is even warmer, and people swim in it all year round. |
Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год. |
Even at that point, when Communism was all but dead, Kohl was thinking in terms of two Germanys, in terms of the East reforming itself or losing its best people to westward migration. |
Даже в тот момент, когда коммунизм уже окончательно сдал свои позиции, Коль думал о двух Германиях, о том, что востоку необходимо преобразовать себя, иначе лучшие люди уедут оттуда на запад. |
They said that 200 people had been killed in the town and more than 400 wounded since the shelling allegedly started on 22 July, with the dead being buried in courtyards. |
Жители сообщают, что с начала обстрелов 22 июля в городе погибло 200 человек и более 400 получили ранения. Мертвых хоронят прямо во дворах. |
I've got a nutjob running around London eating people - and I've got a dead kid. |
У меня псих, разгуливающий по Лондону, который ест людей и мёртвый ребёнок. |
Why is Leon's picture off the wall of dead people? |
Почему фото Леона убрали со стены мёртвых людей? |
People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody. |
Еще будут приходить по воскресеньям, класть тебе цветы на живот. Вот тоже чушь собачья! На кой черт мертвецу цветы? Кому они нужны? |
Turkey on Thursday imposed a three-month state of emergency as the government pursues those it sees responsible for the failed takeover that left almost 250 people dead. |
Турция в четверг ввела на три месяца чрезвычайное положение, поскольку власти преследует тех, кто, по их мнению, несет ответственность за неудавшуюся попытку государственного переворота, в результате которой погибло около 250 человек. |
And like most people in my community, I had the misconception that depression was a sign of weakness, a character flaw. |
И как большинство моих соотечественников я ошибочно полагала, что депрессия — признак слабости и недостаток характера. |
Но я также увидел людей, внутри которых было что-то ещё. |
|
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
On days off people prefer to rest and relax after work or study. |
В выходные дни люди предпочитают отдохнуть и расслабиться после работы или учебы . |
It’s much cheaper than ordinary food, which is why people often buy it. |
Они гораздо дешевле, чем обычная пища, поэтому люди часто покупают его. |
Travelling on business helps people to get more information about achievements of other companies, which will help making own business more successful. |
Бизнес-поездки помогают людям получать большее количество информации относительно достижений других компаний, что поможет создать более успешное дело. |
I understand that reading books helps people in self education and in solving different life problems. |
Я понимаю, что чтение книг помогает людям в самообразовании и в решении разных жизненных проблем. |
It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet. |
Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты. |
What about Gonzo, or the dead one? |
Что насчет Гонзо или мертвеца? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «two people are dead».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «two people are dead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: two, people, are, dead , а также произношение и транскрипцию к «two people are dead». Также, к фразе «two people are dead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.