Under criminal statutes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Under criminal statutes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в соответствии с уголовным законодательством
Translate

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет

  • line under - линия под

  • under due - под из-за

  • under under - меньше меньше

  • under augustus - при Августе

  • under harsh conditions - в суровых условиях

  • was developed under - был разработан в рамках

  • under this amendment - в соответствии с этой поправкой

  • will fall under - будет подпадать под

  • experience gained under - Опыт, накопленный в рамках

  • issues under negotiation - вопросы в рамках переговоров

  • Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to

    Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward

    Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.

- criminal [adjective]

adjective: уголовный, преступный, криминальный

noun: преступник, уголовник, уголовный преступник

- statutes [noun]

noun: статут, устав, законодательный акт парламента



31 states and the District of Columbia have statutes creating a civil cause of action, in addition to the criminal penalty, for similar acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 штат и округ Колумбия имеют законы, устанавливающие гражданский иск в дополнение к уголовному наказанию за аналогичные деяния.

And did so without properly informing his superior officers and without regard to the criminal statutes he was sworn to enforce thereby disgracing himself and his command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...и сделал это, не поставив известность вышестоящее руководство... и не считаясь с законами, за исполнением коих он поклялся следить... дискредитировав таким образом себя и своих подчиненных.

It is law, and as law it will be found in the criminal statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это закон, который можно найти в уголовном уложении.

The federal criminal tax statutes are examples of statutes for specific intent crimes, where actual ignorance of the law is a valid defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные уголовные налоговые законы являются примерами законов о конкретных преступлениях с умыслом, где фактическое незнание закона является обоснованной защитой.

2011 Missouri Revised Statutes TITLE XXXVII CRIMINAL PROCEDURE Section 548.091.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2011 Миссури пересмотренные уставы, название раздела Уголовно-процессуального ХХХVII 548.091.

The federal entrapment defense is based upon statutory construction, the federal courts' interpretation of the will of Congress in passing the criminal statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральная защита от провокаций основана на статутной конструкции, интерпретации федеральными судами воли Конгресса при принятии уголовных статутов.

Courts are reluctant to create new torts out of criminal statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды неохотно создают новые деликты из уголовных статутов.

Many statutes vary the degree of the crime according to the criminal intent of the accused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие законы варьируют степень преступления в зависимости от преступного умысла обвиняемого.

There were no criminal statutes regarding sex between women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких уголовных законов, касающихся секса между женщинами, не существует.

In the modern era, sharia-based criminal laws have been widely replaced by statutes inspired by European models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современную эпоху шариатские уголовные законы были широко заменены статутами, вдохновленными европейскими образцами.

In terms of the criminal procedure, for example, the Dutch enacted two statutes to govern different parts of Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается уголовного судопроизводства, то, например, голландцы приняли два закона, регулирующих различные части Индонезии.

The one last sliver of hope that I am holding on to right now is that what you've done here falls under department guidelines and not criminal statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний луч надежды, что есть у меня сейчас, что вы закончите своё падение здесь, в пределах департамента, и не получите статус преступника.

For example, in most U.S. states, the criminal statutes are primarily codification of pre-existing common law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в большинстве штатов США уголовные статуты являются в первую очередь кодификацией ранее существовавшего общего права.

Most statutes impose a minor criminal penalty for failure to report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве законодательных актов предусматриваются минимальные уголовные наказания за невыполнение требования о представления такой информации.

I agree with the Court that we should presume that criminal statutes require some sort of mens rea for conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с судом, что мы должны исходить из того, что уголовные законы требуют какого-то mens rea для осуждения.

In the modern era, sharia-based criminal laws were widely replaced by statutes inspired by European models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современную эпоху шариатские уголовные законы были широко заменены статутами, вдохновленными европейскими образцами.

And I saw an opportunity to pit one criminal organization against another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я увидел возможность стравить между собой две криминальных группировки.

You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.

The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении.

Ibrahim Anwar and most of his associates were later released from ISA detention though Mr. Anwar remained imprisoned pending trial on criminal charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибрагим Анвар и большинство его сторонников были впоследствии освобождены из-под стражи, хотя после этого г-н Анвар был вновь помещен под стражу до судебного разбирательства, возбужденного на основании уголовных обвинений.

These federal statutes create punishable offences for breaches of all relevant IHL treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти федеральные законы устанавливают уголовную ответственность за нарушения всех соответствующих договоров МГП.

The President also decided to disband the Criminal Investigation Section of the National Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, президент отдал приказ о роспуске Секции по расследованию уголовных преступлений Национальной полиции.

Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему.

Despite this, criminal networks of brokers and transplant trafficking schemes are still robust, exceedingly mobile, resilient, and generally one step ahead of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, криминальные группировки посредников и схемы торговли органами продолжают действовать, сохраняя свою живучесть, мобильность, активность, и постоянно хотя бы на шаг опережая всех остальных участников игры.

Professional medical sanctions against transplant surgeons who work with criminal organs trafficking networks are non existent but could be very effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональных медицинских санкций против хирургов-трансплантологов, сотрудничающих с преступными группами торговцев органами, в настоящее время не существует, хотя они могут оказаться очень действенными.

Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.

Mr. Penn settled that great land... founded a government, and some of his statutes later became the basis of the American Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Пенн поселился на этой великой земле... учредил управление, и некоторые из его правовых актов позже стали основами Американской Конституции.

What say our statutes, and how do our brethren observe them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что сказано в нашем законе и как они исполняют его?

However, I cannot in good conscience ignore the criminal charges against the applicant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, будучи в здравом уме, я не могу игнорировать уголовные обвинения против заявителя.

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

He writes an incredible, hard-boiled crime comic called Criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пишет великолепные, жесткие криминальные комиксы под названием Криминал.

The Chemical King's loins had begotten this homunculus filled with feverish, criminal ideas who, in turn, fertilized the Rolling desert with his monstrous fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химический король порождает из своего чрева этого воспаленного преступными идеями человечка, - тот, в свою очередь, оплодотворяет чудовищной фантазией Роллингову пустыню.

I assumed that the stories that I read in the paper about your attacks on the criminal world were apocryphal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагал, что рассказы, которые я читал в газете, о атаках на криминальный мир были фальшивыми.

Now, if you're a criminal, look at me, you have to tell me legally, or else it's considered entrapment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если ты - преступник, смотри на меня, ты по закону обязан мне сказать, иначе это будет считаться провокацией.

I'm afraid to the trained eye, you look like you're running a well-oiled criminal enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь наметанный глаз сразу отличит, у кого здесь налаженный криминальный бизнес

Because it is my firm belief that in spending time together here today, the rich, over-privileged elite and the economically-challenged criminal underclass can come together in friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мое жизненное кредо проводить время всем вместе. Сегодня богатая, сверхпривилегированная молодёжь, и экономически неблагополучные, криминальные отбросы соберутся вместе, чтобы подружиться.

Is this the first time you've given evidence in a criminal trial, Mr Shrimpton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый раз, когда вы даете показания на уголовном процессе, мистер Шримптон?

In addition, this man has no criminal record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок у него нет судимостей.

I have to assume that your benefactors would take a dim view of this Institute being involved in criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так понимаю, что ваши благодетели, с осуждением посмотрят, на то, что этот Институт вовлечен в преступную деятельность.

Ladies and gentlemen, criminal court is now in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, начинается заседание уголовного суда.

Could we concentrate on the criminal activities report?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы мы сконцентрироваться на отчете о криминальной активности?

I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes being here with you right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как никак я нарушаю все восемь федеральных правил, находясь здесь рядом с тобой.

Posing as gangster Peter Franks, Bond arranges a partnership with her, but this time it is to investigate her role in Blofeld's latest criminal scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдавая себя за гангстера Питера Фрэнкса, Бонд договаривается о партнерстве с ней, но на этот раз он должен расследовать ее роль в последней преступной схеме Блофельда.

The synodal statutes are ordinances issued by the bishop at the diocesan synod, with the advice, but in no way with the legislative co-operation, of the diocesan clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синодальные уставы - это постановления, издаваемые архиереем при Епархиальном Синоде, при Совете, но никак не при Законодательном содействии епархиального духовенства.

The freed slave's rights were limited or defined by particular statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права освобожденного раба были ограничены или определены особыми статутами.

The main statutes are the Sherman Act of 1890, the Clayton Act of 1914 and the Federal Trade Commission Act of 1914.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными статутами являются закон Шермана 1890 года, закон Клейтона 1914 года и закон Федеральной торговой комиссии 1914 года.

In addition to finding housing, they also have to find employment, but this can be difficult as employers often check for a potential employees Criminal record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо поиска жилья, они также должны найти работу, но это может быть трудно, так как работодатели часто проверяют потенциальных работников на наличие судимости.

Tudor statutes had placed responsibility on each parish vestry to maintain all its roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав Тюдоров возлагал на каждую приходскую ризницу ответственность за содержание всех дорог.

The exact rules for recognition are defined in the statutes of the Movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точные правила признания определены в уставах движения.

If there are no constitutional violations, much of the work of a criminal defense attorney then turns to trial preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если конституционных нарушений нет, то большая часть работы адвоката по уголовным делам затем переходит на подготовку к судебному разбирательству.

Here, he was able to learn about the Criminal and Civil Procedure Code from the Assistant British Resident, Hughes-Hallet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он смог узнать об уголовном и Гражданском процессуальном кодексе от помощника британского резидента Хьюза-Халлета.

Courts interpret statutes, progress the common law and principles of equity, and can control the discretion of the executive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды толкуют статуты, развивают общее право и принципы справедливости и могут контролировать усмотрение исполнительной власти.

The Youth Criminal Justice Act governs criminal proceedings for young persons under the age of 18 who are charged with criminal offences under the Criminal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об уголовном правосудии для молодежи регулирует уголовное судопроизводство в отношении молодых людей в возрасте до 18 лет, которым предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом.

Lamo indirectly informed the Army's Criminal Investigation Command, and Manning was arrested in May that same year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ламо косвенно сообщил об этом командованию уголовного розыска армии, и Мэннинг был арестован в мае того же года.

Hugh Doyle was found guilty of concealing, converting or transferring criminal property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хью Дойл был признан виновным в сокрытии, преобразовании или передаче преступного имущества.

Some qui tam statutes were targeted at ensuring the integrity of officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые статуты qui tam были направлены на обеспечение честности должностных лиц.

Most countries have statutes which deal directly with sale of goods, lease transactions, and trade practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран существуют законы, которые непосредственно касаются продажи товаров, арендных сделок и торговой практики.

Amended 1184, Revised Statutes of Utah, 1898] Marriage laws amended, with earlier intermarriage provision remaining the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исправлено 1184, пересмотрены статуты штата Юта, 1898] изменено брачное законодательство, причем прежнее положение о смешанных браках осталось прежним.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «under criminal statutes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «under criminal statutes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: under, criminal, statutes , а также произношение и транскрипцию к «under criminal statutes». Также, к фразе «under criminal statutes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information