Understanding of the meaning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
a limited understanding - ограниченное понимание
awareness and understanding - осознание и понимание
developing an understanding - развитие понимания
completely different understanding - совершенно другое понимание
the first step for understanding - первый шаг для понимания
achieve good understanding of - добиться хорошего понимания
understanding their nature - понимание их природы
check understanding - проверка понимания
achieving a better understanding - достижения лучшего понимания
common understanding and agreement - общее понимание и согласие
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
statute of the international court of justice - статут Международного суда
taking care of of problems - заботясь о проблемах
permanent representative of the republic of korea - постоянный представитель Республики Корея
president of the islamic republic of mauritania - президент Исламской Республики Мавритания
ambassador of the arab republic of egypt - посол АРЕ
permanent mission of the republic of albania - Постоянное представительство Республики албании
institute of chartered accountants of india - Институт дипломированных бухгалтеров Индии
the concept of freedom of expression - понятие свободы выражения
adoption of the declaration of independence - принятие декларации о независимости
functions of the ministry of labour - Функции министерства труда
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the good, the bad and the ugly - Хороший, плохой , злой
be the change we want to see in the world - быть изменения, которые мы хотим видеть в мире
in the truest sense of the word - в прямом смысле этого слова
on the face of the balance sheet - на лицевой стороне баланса
coalition on the rights of the child - коалиция по правам ребенка
because at the end of the day - потому что в конце дня
the right of the people to keep - право народа хранить
the patron saint of the city - покровителя города
the table below shows the distribution - В приведенной ниже таблице показано распределение
the committee to re-elect the president - Комитет переизбрать президента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: смысл, значение, важность
adjective: значащий, значительный, многозначительный, выразительный
collocational meaning - collocational значение
meaning postulate - означая постулат
reflected meaning - отраженный смысл
the meaning is not - смысл не
grasp the meaning - вчитываться
wider meaning - широкое значение
fields of meaning - Поля значения
shall have the same meaning - имеет такое же значение,
shall have the meaning assigned - имеет значение, придаваемое
have been meaning - был смысл
Синонимы к meaning: signification, purport, gist, intention, message, import, drift, thrust, substance, implication
Антонимы к meaning: nonsense, aimlessness, absurdity
Значение meaning: what is meant by a word, text, concept, or action.
What I'd like to suggest is getting wider input specifically from British English users as to how well they would understand this meaning. |
То, что я хотел бы предложить, - это получить более широкий вклад именно от британских английских пользователей относительно того, насколько хорошо они поймут это значение. |
I do not quite understand you, replied Franz; pray explain your meaning, for you excite my curiosity to the highest pitch. |
Я вас не вполне понимаю, - отвечал Франц. -Поясните вашу мысль, вы не можете себе представить, до какой степени то, что вы говорите, меня занимает. |
Augustine's understanding of the search for understanding, meaning, and truth as a restless journey leaves room for doubt, development, and change. |
Понимание Августином поиска понимания, смысла и истины как беспокойного путешествия оставляет место для сомнений, развития и изменений. |
When that man, my spiritual son,... read the verses correctly, and finds the key,... he will understand the true meaning. |
Когда этот человек, мой духовный сын, прочтёт эти вирши правильно, он найдёт ключ, с помощью которого постигнет истину. |
He does not understand a long angry and insulting verbal assault, because he is waiting for one more word that will give it meaning. |
Он не понимает длинного гневного и оскорбительного словесного оскорбления, потому что ждет еще одного слова, которое придаст ему смысл. |
Я понимаю его значение, но насколько распространено его употребление? |
|
This method is used to seek clarity of the experience and remove any biases to help understand the meaning behind the experience to see if it can be generalized. |
Этот метод используется для поиска ясности опыта и устранения любых предубеждений, чтобы помочь понять смысл, стоящий за опытом, чтобы увидеть, может ли он быть обобщен. |
This theory understands that the meaning of a word is fully reflected by its context. |
Эта теория понимает, что значение слова полностью отражается его контекстом. |
And I think the CEO basically did not understand the importance of meaning. |
И я подумал, что директор просто не понимает важности смысла. |
I've read many of them and don't understand much of their meaning. |
Я прочел много книг, но так и не смог разобраться. |
They all understand the meaning of tolerance. |
Все веселятся вместе и понимают значение терпимости. |
(Mew singing) If you understand the meaning, our hearts will be together, forever. |
Если ты поймешь ее смысл, наши сердца будут вместе навсегда |
He has to be able to read his own language, understand it, not distort the meaning. |
Читать на своем родном языке, понимать его и не искажать смысла. |
Function, or context, interprets the meaning of the words and sentences being said to understand why a person is communicating. |
Функция, или контекст, интерпретирует значение слов и предложений, чтобы понять, почему человек общается. |
Odysseus laments his failure to understand the true meaning of god with the sacrifice of his companions. |
Одиссей сокрушается о своей неспособности понять истинный смысл Бога, принося в жертву своих спутников. |
I did not understand the meaning of his words at the time, but learnt it later on. |
Тогда до меня не дошло все значение этих слов, - мне суждено было понять его несколько позже. |
The one I'd originally posted says he doesn't understand the full meaning of being an Islamic terrorist because he isn't very cultured. |
Тот, который я первоначально опубликовал, говорит, что он не понимает полного смысла того, чтобы быть исламским террористом, потому что он не очень культурный. |
I did not understand what was wanted of me by my conscience, and my wife, translating it in her feminine way, made clear to me in the meaning of my agitation. |
Я не понимал, чего хочет моя совесть, и жена, как переводчик, по-женски, но ясно истолковывала мне смысл моей тревоги. |
Hello, someone can understand the meaning of the first paragraph? |
Здравствуйте, кто-нибудь может понять смысл первого абзаца? |
of course it is important to know the words used by buddists but not as important as understanding easily their meaning. |
конечно, важно знать слова, используемые буддистами, но не так важно, как легко понять их значение. |
There is more...meaning, and... mutual understanding, in exchanging a glance with a gorilla, |
У горилл более многозначительный взаимно понятный обмен взглядами. |
This is the meaning that the roles of and relationships among participants give to the understanding of the text. |
Именно это значение роли и отношения между участниками придают пониманию текста. |
Грамматика нужна, чтобы понять значение слов |
|
Reading comprehension is the ability to process text, understand its meaning, and to integrate with what the reader already knows. |
Понимание прочитанного - это способность обрабатывать текст, понимать его смысл и интегрироваться с тем, что читатель уже знает. |
They just live it from day to day as anyone else would, but they try to live it with some understanding and some knowledge or at least some meaning of why we're here and what's happening at this time. |
Они просто живут изо дня в день, как и любой другой, но они стараются жить с неким пониманием и неким знанием, или по крайней мере смыслом того, почему мы здесь, и, что происходит в это время. |
They whine and say they don't understand the meaning of life. |
Люди хнычут, что не видят смысла в жизни. |
I shall reread the passage carefully to try and understand its real meaning. |
Я внимательно перечитаю этот отрывок, чтобы попытаться понять его подлинный смысл. |
Understanding her meaning, Yee immediately flees the shop and escapes the assassination attempt. |
Понимая, что она имеет в виду, Йи немедленно убегает из магазина и избегает попытки убийства. |
I understand the Australian verion of calisthetics to be something quite different than the term meaning basic excercise. |
Я понимаю, что австралийская версия calisthetics - это нечто совершенно иное, чем термин, означающий базовую тренировку. |
Концептуальное знание - это смысл и понимание. |
|
The girl is commonly shown the iron, that she may understand its might, its heat and meaning. |
Женщинам обязательно демонстрируют раскаленное клеймо, чтобы они оценили его силу, жар и значимость. |
What's hard is understanding the meaning of the behavior, because in some settings, pulling a trigger is an appalling act; in others, it's heroically self-sacrificial. |
Сложно понять само значение поведения, потому что, в зависимости от обстоятельств, спуск курка является либо ужасным поступком, либо героическим самопожертвованием. |
In this way, we can obtain a more exact understanding of the meaning and use of a fuzzy concept, and possibly decrease the amount of fuzziness. |
Таким образом, мы можем получить более точное понимание смысла и использования нечеткого понятия и, возможно, уменьшить количество нечеткости. |
You don't understand the meaning of irony. |
Вы не понимаете смысла иронии. |
People use it frequently and the person using the word and the person hearing or reading the word usually understand the same meaning. |
Люди часто используют его, и человек, использующий это слово, и человек, слышащий или читающий это слово, обычно понимают одно и то же значение. |
There are other magistrates in this bloody county besides you. Fellows with brains in their heads, who understand the meaning of justice. |
В этом чертовом графстве найдутся, кроме вас, и другие судьи, парни, у которых есть мозги в голове, которые знают, что такое правосудие. |
Furthermore, they would understand when each meaning is being used in context. |
Кроме того, они будут понимать, когда каждое значение используется в контексте. |
To qualify, in my understanding, the sentence has to have two parts, the second part giving surprising new meaning to the first. |
Чтобы квалифицировать это предложение, в моем понимании, оно должно состоять из двух частей, причем вторая часть придает удивительное новое значение первой. |
We could not understand their meaning, naturally enough, but the fact that my action had produced a response was significant in itself. |
Разумеется, значение этих огоньков осталось нам неизвестным, но уже одно то, что мои действия вызвали на пульте ответную реакцию, было весьма примечательным. |
Child brides often do not understand the meaning and responsibilities of marriage. |
Дети-невесты часто не понимают смысла и ответственности брака. |
To the unindoctrinated, this would seem like a casual – if off-topic – remark, but other AA members would understand its meaning. |
Для неиндоктринированных это могло бы показаться случайным – хотя и не относящимся к теме-замечанием, но другие члены АА поняли бы его смысл. |
While I deeply understand the meaning of scoop, and congratulate you for outing a liar, that still does not change the basic facts. |
Хотя я глубоко понимаю значение совка и поздравляю вас с тем, что вы разоблачили лжеца, это все равно не меняет основных фактов. |
When people interact over time, they come to shared meaning for certain terms and actions and thus come to understand events in particular ways. |
Когда люди взаимодействуют с течением времени, они приходят к общему значению для определенных терминов и действий и, таким образом, приходят к пониманию событий определенным образом. |
Only in this expanded perspective is an understanding of its meaning to the participants possible. |
Только в этой расширенной перспективе возможно понимание ее смысла для участников. |
The problem is while people still understand what Republic of Ireland means, the majority won't understand the meaning of unitary state. |
Проблема в том, что пока люди все еще понимают, что такое Ирландская Республика, большинство не поймет смысла унитарного государства. |
I do not understand the meaning of this criticism. |
Я не понимаю смысла этой критики. |
That endeavour had gained the support of regional partners and well-meaning neighbours who had a good understanding of Myanmar's political situation. |
Такое развитие ситуации встречает поддержку со стороны региональных партнеров Мьянмы, а также ее благонамеренных соседей, хорошо знающих страну. |
It is the interpretative action taken by someone in order to understand and potentially make meaning of something they hear. |
Это интерпретативное действие, предпринятое кем-то для того, чтобы понять и потенциально придать смысл тому, что он слышит. |
Holy scripture is stories... legends and history of man's quest to understand his own need for meaning. |
Священное Писание - это... собрание рассказов, легенд. Это история того, как человек пытался удовлетворить свою потребность в познании самого себя и всего сущего. |
Homer... you do not yet understand the meaning of karma. |
Гомер... ты всё ещё не понимаешь значение слова карма. |
And it’s that last one where Enceladus comes up short, Hand says: “We don’t fully understand why or whether Enceladus’ ocean has been around for a long time.” |
И последнего элемента Энцеладу не хватает, говорит Хэнд: «Мы не уверены насчет того, как долго и почему существует подземный океан на Энцеладе». |
Sir, I understand your hostility towards Alderman Ross, but his ward's already stretched in terms of public services. |
Сэр, я понимаю вашу неприязнь по отношению к Олдермену Россу, но в его районе и так уже максимально все сокращено с точки зрения общественных услуг. |
Collectives? Ostap picked up the key. I was actually sent by my collective to clarify an important, fundamental issue regarding the meaning of life. |
С коллективом? - подхватил Остап. - Меня как раз коллектив уполномочил разрешить один важный принципиальный вопрос насчет смысла жизни. |
And with such a plethora... Calendar word meaning abundance, of gorgeousness and diversity, well, how could a man ever choose to settle down with just one? |
И как, при таком изобилии,... (слово из календаря, означающее множество), великолепии и разнообразии, мужчина сможет выбрать одну и остепениться? |
A stranger, perhaps, Who's trying to explain the meaning of your life... |
незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях... |
And this necklace has special meaning to Magnus Bane as it was a gift from him to his then lover, Camille Belcourt. |
И это ожерелье имеет особое значение для Магнуса, потому что это был его подарок его возлюбленной - Камилле Белкурт. |
In turn, scholars view the theonym Rán as meaning, for example, 'theft, robbery'. |
В свою очередь, ученые рассматривают теоним Rán как означающий, например, воровство, грабеж. |
The latter meaning, its ecclesiastical sense, is based on New Testament usage. |
Последнее значение, его церковный смысл, основан на использовании Нового Завета. |
His paintings of the 1990s, in particular, explore the universal myths of existence and meaning rather than those of national identity. |
Его картины 1990-х годов, в частности, исследуют универсальные мифы о существовании и смысле, а не о национальной идентичности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «understanding of the meaning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «understanding of the meaning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: understanding, of, the, meaning , а также произношение и транскрипцию к «understanding of the meaning». Также, к фразе «understanding of the meaning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.