Uneducated parents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
uneducated woman - необразованная женщина
uneducated women - необразованные женщины
uneducated people - необразованные люди
uneducated children - необразованные дети
uneducated youth - необразованная молодежь
remain uneducated - остаются необразованными
uneducated parents - неграмотные родители
uneducated person - необразованный человек
uneducated and illiterate - необразованных и неграмотных
they are uneducated - они необразованны
Синонимы к uneducated: ill-informed, redneck, unaccomplished, illiterate, ignorant, philistine, backward, unenlightened, unlettered, unschooled
Антонимы к uneducated: educated, literate, knowledgeable
Значение uneducated: lacking an education; poorly educated.
they have parents - у них есть родители
living with my parents - живу с родителями
chinese parents - китайские родители
parents and sister - родители и сестра
working parents - работающие родители
parents only - только родители
some of the parents - некоторые из родителей
from his parents - от его родителей
my real parents - мои настоящие родители
know their parents - знать своих родителей
Синонимы к parents: fathers, progenitors, sires, produces, sources, derivations, kins, mamas, dads, rears
Антонимы к parents: child, children
Значение parents: plural of parent.
In poorer areas, parents are often uneducated, and many women, in particular, are illiterate. |
В бедных районах родители зачастую необразованны, и многие женщины, в частности, неграмотны. |
It is the harrowing story of a poor, sensitive young girl whose uneducated, alcoholic parents utterly fail her. |
Энтони Блант был в прошлом землемером Королевских картин, а затем картин Королевы для королевской художественной коллекции. |
They tore families apart and brainwashed children against their own parents. |
Они разрушили семьи и настроили детей против родителей. |
Now, what if the parents, from the beginning, taught both the boy and the girl to cook Indomie? |
А что, если бы родители с самого начала научили готовить индоми и девочку, и мальчика? |
And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane. |
После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта. |
I was born here and live with my parents. |
Я здесь родилась и живу с родителями. |
But some people get upset at having to ask their parents for money. |
Но некоторых угнетает то, что надо просить деньги у родителей. |
And my older brother lives near my parents, and my oldest sister lives near them. |
Мой старший брат живет рядом с родителями, а моя старшая сестра живет рядом с ними. |
But last summer my parents decided to go to some other place for a change. |
Но прошлым летом мои родители решили поехать в другое место. |
In spring my parents and I go to the country and help my grandmother to plant potatoes. |
Весной с родителями мы ездим в деревню и помогаем бабушке сажать картошку. |
But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished. |
Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными. |
My parents are remarkable people: kind-hearted, honest, they have moral values and don't break promises. |
Мои родители замечательные люди: мягкосердечные, честные, у них есть моральные ценности, они не нарушают обещаний. |
His radical view of the cosmos was influenced by his parents' struggles during apartheid. |
На его видение Вселенной повлияли трудности его родителей во времена апартеида. |
Apparently Tulley was married before and his dead parents are alive and well and living in Lymm. |
Очевидно Тулли был женат раньше, а его умершие родители живы и прекрасно поживают в Лимме. |
Doug and Carrie are having financial trouble and they're going to his parents for help. |
У Дага и Кэрри финансовые трудности, и они собираются обратиться к его родителям за помощью. |
And when our eldest daughter was born, we weren't, I would say, exactly sure how to be great parents. |
Когда родилась наша старшая дочь, я бы не сказала, что мы точно знали, как быть хорошими родителями. |
That positive step would make parents accountable to the Government for their actions. |
Этот позитивный шаг возложил бы на родителей ответственность перед правительством за свои действия. |
Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment. |
Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению. |
The Act is intended to make it easier for parents working outside the home to strike a balance between the demands of their careers and those of their families. |
Закон направлен на содействие родителям, работающим вне дома, в достижении сбалансированности в потребностях в отношении их профессиональной карьеры и потребностях их семей. |
It doesn't mean anything other than their parents chose to commit a crime or crimes for which they were arrested, tried and found guilty of committing. |
Это ничего не значит, кроме их родителей, которые совершают или совершали преступления их арестовали, отдали под суд и признали виновными в совершенном преступлении. |
And very shortly after my birth, my parents found out I had a condition called ocular albinism. |
И очень скоро после моего рождения мои родители узнали, что у меня глазной альбинизм. |
Some were married, some were divorced and some were parents. |
Некоторые из них женаты, некоторые разведены, а у иных есть дети. |
Because both parents contribute these cell seeds, offspring end up blending the features of mom and dad. |
Поскольку в момент зачатия происходит соединение половых семян обоих родителей, их отпрыск в конечном итоге обладает признаками как матери, так и отца. |
In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children. |
Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года. |
if the parents can be employed and make sure that their children go to school, that they can buy the drugs to fight the disease themselves. |
если у родителей есть работа и они делают все возможное, чтобы ребенок ходил в школу, и сами покупают лекарства, чтобы бороться с болезнью самостоятельно. |
Они клянчат у родителей денег. |
|
Да, эти родители такие неправильные и.. и липкие. |
|
My parents... Everything was data, they installed in my mind. |
Мои родители - всё это лишь данные, закачанные в мой мозг. |
And you're not defined by your parents. |
И тебя не определяет то, кто твои родители. |
И твои родители ни о чем не догадываются? |
|
“I don’t want a connection with Pettigrew!” said Harry. “He betrayed my parents!” |
Я не хочу связи с Петтигрю! - заявил Гарри. -Он предал моих родителей! |
I think your parents wanted to make it plainly understood that you are Anglo-Saxon. |
Твои родители явно хотели дать понять, что ты англосакс. |
Он спрашивал о здоровье моих родителей... |
|
Were your parents Greek Orthodox? |
Твои родители были православными греками? |
Offspring that young, the parents won't leave him alone for too long. |
Родители не оставят надолго такую кроху. |
I find you wandering the roads at night, half out of your mind, seeing your dead parents, blabbing your business to a stranger. |
И нахожу тебя, бредущего по дороге посреди ночи, наполовину рехнувшегося, видящего мертвых родителей, выбалтывающего о своих делишках незнакомцу. |
We ask parents and alumni to contribute. |
Мы просим родителей и выпускников сделать вклад. |
You took a liking to these people who were... athletic, and, and healthy, and... the exact opposite of your parents in every way. |
У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри. |
And before you ask,we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents. |
И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями. |
Soon I will be an integral part of your biography in importance only behind your parents... who brought life to her. |
Скоро я буду неотъемлимой частью твоей биографИИ По значимости сразу после твоих родителей... кто дал тебе жизнь. |
That's the hallmark of our parents' generation, and I forbid it. |
Это порок старшего поколения, и мне он претит. |
A love which spanned continents and cultures, and let you send your parents the hell away, |
С любовью, не знающей культурных и континентальных различий и позволяющей послать родителей ко всем чертям... |
Do Claire's parents even know where she is, Pippi? |
Пиппи, родители Клэр вообще знают, где она? |
If his parents hadn't 86'ed him, you'd have been bunkies at prep school. |
Вы бы корешились в школе, если бы его не выбросили. |
It's a high-end secondhand clothing store where parents can rent clothes for their teens, tweens, and pres, as well as babies, toddlers, grown-ups, and olds. |
Это высококлассный магазин подержанной одежды, где родители смогут взять напрокат одежду для своих детей-тинейджеров, детей помладше, а также малышей, ползунков, взрослых и стариков. |
Aria, telling your parents is not toe-dipping, it's a cannonball. |
Ариа. рассказать об этом родителям это не понемногу |
On behalf of Becky's parents, we oppose the emancipation. |
От имени родителей Бекии, мы выступаем против этого. |
You know most teenagers hide normal stuff from their parents like, I don't know; detention slips, bad grade, junk food - not priceless conquistador armor. |
Знаете, нормальные подростки прячут от родителей нормальные вещи, например, записки от учителей, плохие оценки, всякие там чипсы, а не бесценное оружие конкистадора. |
Of all the kids in the world, the one I end up friends with is the one my parents banished? |
Как, изо всех детей мира, я умудрилась подружиться с той, которая попала в тот мир из-за моих родителей? |
I'd kill my parents for a good stew! |
За хороший суп я могу прикончить отца и мать. |
Её родители работают прислугой в поместью, так? |
|
We have to put ourselves in the position of the child or the child's parents or guardians. |
Мы должны поставить себя на место ребенка или родителей ребенка или его опекунов. |
We could identify the parents with a record of multiple attempts at pregnancy, people who are desperate to try anything. |
Можем найти пары, которые делали много попыток оплодотворения. Людей, которые совершенно отчаялись. |
My parents know everything about her. |
Мои родители все о ней знают. |
Are you in touch with your parents? |
Ты общаешься с родителями? |
This was just in a box of old junk that my birth parents left behind. |
В коробке с барахлом, что осталась от моих биологических родителей. |
Но мои родители говорят о том, чтобы вернутся и повидать ее. |
|
I said that she should give them back to her parents at her 30-day chip ceremony, that I was... proud of her. |
Я говорил, что она должна вернуть его своим родителям, в её скоромное 30-ти дневное торжество, по-поводу моей... гордости за неё. |
I like watching MTV Base and I like my parents and my brother. |
Люблю смотреть МTV. Люблю родителей и брата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uneducated parents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uneducated parents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uneducated, parents , а также произношение и транскрипцию к «uneducated parents». Также, к фразе «uneducated parents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.