Unmitigated barbarism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unmitigated barbarism - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дикое варварство
Translate

- unmitigated [adjective]

adjective: абсолютный, явный, неослабленный, несмягченный

- barbarism [noun]

noun: варварство, варваризм, невежество



A Qatari journalist, Elham Badar, said the shooting was a 'human' response to 'Russian barbarism' in Aleppo and elsewhere in the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катарский журналист Эльхам Бадар заявил, что стрельба была человеческим ответом на русское варварство в Алеппо и в других местах конфликта.

Surely there must be some method of negating this unmitigated nuisance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь должен же быть какой-то способ свести на нет эту вопиющую досаду?

I suppose that nothing is all of a piece, not backwardness, not barbarism, nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего общего с отсталостью и варварством...

Incompetence, greed, and finally the unmitigated gall to march their highly-paid attorneys into my courtroom

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некомпетентность, жадность, и, наконец, вопиющая наглость в том, что они прислали своих высокооплачиваемых юристов ко мне в зал суда

Ironclads, fortresses, guns, huge armies-all these were, in his opinion, remnants of barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броненосцы, крепости, пушки, громоздкие армии - все это, по его мнению, были пережитки варварства.

I don't think the result should say 'indecisive', this battle was an unmitigated success of British imperial forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что результат должен говорить нерешительный, это сражение было абсолютным успехом британских имперских сил.

Unmitigated skepticism rejects both claims of virtual knowledge and strong knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютный скептицизм отвергает как претензии на виртуальное знание, так и сильные знания.

The enemy aggressor is always pursuing a course of larceny, murder, rapine and barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражеский агрессор всегда идет по пути воровства, убийства, грабежа и варварства.

The advancing wave of civilization seemed to follow up the retreating wave of barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчуждение родителей остается спорным как в психологическом сообществе, так и в правовой системе.

Total neglect of that principle led to the horrors and barbarism of the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное пренебрежение этим принципом привело к ужасам и варварству Второй мировой войны.

To him it may have been an unmitigated relief, but she wept bitterly in her apron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворецкий принял это известие с нескрываемым чувством облегчения, но миссис Бэрримор горько плакала, закрыв лицо передником.

Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when clan developed into tribe

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства когда клан превращается в племя.

Bourgeois society stands at the crossroads, either transition to Socialism or regression into Barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буржуазное общество стоит на перепутье: либо переход к социализму, либо регресс в варварство.

Immanuel Kant identified progress as being a movement away from barbarism towards civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммануил Кант определял прогресс как движение от варварства к цивилизации.

Recurring narratives in his novels and plays are also quasi-religion and disbelief, barbarism and revolution, the Holocaust, problem of evil, theodicy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяющиеся нарративы в его романах и пьесах - это также квазирелигия и неверие, варварство и революция, Холокост, проблема зла, теодицея.

This evening of 9. March 1944 will forever remain in history as an example of the barbarism of the Bolshevist Stalinist regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечер 9-го марта 1944 года навсегда останется в истории примером варварства большевистского режима Сталина.

Notwithstanding the benevolence of these more generous edicts, Valentinian was remarkable for cruelty and barbarism in his private affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на благосклонность этих более щедрых эдиктов, Валентиниан отличался жестокостью и варварством в своих личных делах.

And it certainly is not an unmitigated success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно же, ее нельзя назвать безусловным успехом.

I never believe in heroes who are unmitigated and unadulterated heroes, who never know the meaning of fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не верю в героев, которые являются абсолютными и чистыми героями, которые никогда не знают, что такое страх.

There's nothing to tell except it was an unmitigated disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего рассказывать, кроме того, что это было настоящей катастрофой.

Now barbarism is cloaked with all sorts of self-righteousness and moral superiority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь оно рядится в одежды добродетельности и нравственного превосходства.

Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потворство варварству в любой части света ослабляет человеческую мораль.

Its war in Syria has been an unmitigated success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее война в Сирии является полным успехом.

Nature, he said, in order that civilization may have a little of everything, gives it even specimens of its amusing barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа, - говаривал он, желая наделить цивилизованные страны всем понемножку, ничего для них не жалеет, вплоть до забавных образцов варварства.

The Romans killed people and saved billions more from disease, war, famine and barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римляне убивали людей и спасли на миллиарды больше от болезней, войны, голода и варварства.

Our Lord Jesus never advocated such barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш Господь Иисус никогда бы не высказал такого варварства.

At this period, they're just a few steps away from barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом периоде они - только на несколько шагов отдалились от варварства.

You will pay for your barbarism!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заплатите за свое варварство!

Your war against Nazi barbarism is known beyond your borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша борьба с нацистскими варварами славится по всему миру...

In the old lands they say of us that we go from barbarism to decadence without an intervening culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Старом Свете говорят, что американцы из варварства перескочили сразу в декаданс, миновав промежуточные стадии.

I kept him from stabbing me to death, and he was accidentally crushed as a result of his own barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался увернуться от ножа, а сбили его случайно, в результате его собственных варварских действий.

It's barbaric, but a barbarism even worse than the old-fashioned, straightforward kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поколение варваров, но это варварство хуже старомодного, прямолинейного варварства.

You've watched your race evolve from barbarism throughout your life and yet you would do this to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видели, как ваш народ взрослел, прощаясь с варварством и жестокостью, всю вашу долгую жизнь. И что вы теперь хотите сделать с нами?

We have nothing in our past that approaches that kind of barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем прошлом нет ничего, даже отдаленно похожего на это варварство.

We are floundering about in mere barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы недалеко ушли от варваров!

But you know, my ex-wife and I had all those things, and our marriage was an unmitigated disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты знаешь, у нас с моей бывшей женой всего этого хватало и наш брак оказался полной катастрофой.

You're an unmitigated madman!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ты полный псих!

It hasn't been an unmitigated disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не было настоящей катастрофой.

This is an unmitigated disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящая катастрофа.

This whole thing is an unmitigated disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта настоящая катастрофа.

If I hadn't been to finishing school, the whole thing would have been an unmitigated disaster!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я не обучалась в пансионе благородных девиц, это была бы настоящая катастрофа!

The whole thing is an unmitigated disaster, and all you do is lie!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это неоспоримая катастрофа, а всё, что ты делаешь - лжёшь!

This sandwich is an unmitigated disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сендвич - непереваримая катастрофа.

Every last piece of that unmitigated crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страницы этой отборной чуши.

In fact, an unmitigated not-total-disaster of the sort I'm thrilled to be involved in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, не прям катастрофа, в которой хочется поучаствовать.

The first line was an unmitigated disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый трубопровод - был ужасной катастрофой.

That's unmitigated arrogance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - настоящее высокомерие!

The only thing that's believable about you is that you have the unmitigated stupidity to threaten the mayor of Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная правда о тебе, это то что ты невероятно глуп угрожая мэру Чикаго

With a few unmitigated disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И несколько провалов.

This world... vampires... government agents... psychopathic preachers... it's all an unmitigated monster swamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мир... вампиры... федеральные агенты... психопаты-проповедники. всё в этом ужасном болоте с чудовищами.

He never used to swear, though, at his men, they said; but somehow he got an inordinate quantity of cruel, unmitigated hard work out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г оворят, правда, что он никогда не бранился, но тем не менее он всегда ухитрялся вытягивать из людей все жилы, безжалостно принуждая их к непомерно тяжелой, непосильной работе.

The plot of the painting is the unmitigated greed of the two fathers, the Alderman and the Earl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет картины - неприкрытая жадность двух отцов, Олдермена и графа.

It evokes the linguistic concepts of mixed language and Barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вызывает лингвистические концепции смешанного языка и варварства.

The text also continuously references Nazism, blaming the barbarism of colonialism and how whitewashed and accepted the tradition, for Hitler’s rise to power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст также постоянно ссылается на нацизм, обвиняя варварство колониализма и то, как обелили и приняли традицию, за приход Гитлера к власти.

He represented the middle ground between barbarism and civilization, rural and urban space, youth and adulthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представлял собой золотую середину между варварством и цивилизацией, сельским и городским пространством, молодостью и взрослостью.

As things stand today capitalist civilization cannot continue; we must either move forward into socialism or fall back into barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нынешнем положении вещей капиталистическая цивилизация не может продолжаться; мы должны либо двигаться вперед к социализму, либо снова впасть в варварство.

This World War is a regression into Barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мировая война-регресс в варварство.

The word was therefore opposed to barbarism or rudeness, in the active pursuit of progress characteristic of the Age of Enlightenment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому это слово было противопоставлено варварству или грубости в активном стремлении к прогрессу, характерном для эпохи Просвещения.

To reduce it down to this one act of self-mutilation is cinematic barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свести все это к одному акту членовредительства-это кинематографическое варварство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unmitigated barbarism». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unmitigated barbarism» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unmitigated, barbarism , а также произношение и транскрипцию к «unmitigated barbarism». Также, к фразе «unmitigated barbarism» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information