Upon intervention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Upon intervention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
после вмешательства
Translate

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • burst upon the view - внезапно появиться

  • intrude upon leisure - нарушать покой

  • on behalf and upon authorization of - от имени и по поручению

  • develop upon - развиваться на

  • upon the size - от размера

  • prepared upon - подготовленный на

  • right upon - право на

  • upon reopening - при повторном открытии

  • upon checkout - при оформлении заказа

  • upon powering - после включения питания

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.

- intervention [noun]

noun: вмешательство, интервенция, посредничество



But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника.

It applies to all life, since it is based upon the quantum mechanics of the protein molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он относится ко всем формам жизни, поскольку вытекает из квантовой механики протеиновых молекул.

Will we spit upon that face so full of sorrow and love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плевать в этот лик, полный любви и скорби?

The medallion of the Lion rending the Unicorn bounced upon his broad chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медальон со Львом, разрывающим Единорога, подпрыгивал на его широкой груди.

His body, clad in ceremonial raiment, sat upon the stone throne in the chamber atop the Wind Tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тело, одетое в церемониальное одеяние, сидело на каменном троне в комнате наверху Башни ветров.

It was the habit of the Doctor and the Admiral to accompany each other upon a morning ramble between breakfast and lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор и адмирал имели обыкновение ходить гулять вместе между первым и вторым завтраком.

He would not create and bestow upon you souls of evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может создавать злые души и наделять ими вас.

I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия.

It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций.

My eye fell upon the long line of victims awaiting their turn of sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд упал на длинный ряд связанных между собой жертв, ожидающих своей очереди.

Lift this darkness and lay it upon Yama, or all is lost!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сними этот мрак и наложи его на Яму, или все пропало.

My dear aunt's influential acquaintances were producing an unexpected effect upon that young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влиятельные знакомые моей славной тетушки произвели неожиданное впечатление на этого молодого человека.

My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу.

Intervention of this kind is desirable in cases of families showing pathological symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода социальное вмешательство представляется целесообразным в тех случаях, когда во внутрисемейных отношениях наблюдаются патологические симптомы.

In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений.

X. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that one P-2 post was vacant and that the other was likely to be vacant before the end of 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на его запрос Консультативный комитет был информирован о том, что одна должность класса С2 является вакантной, а другая должность класса С2, вероятно, будет объявлена вакантной до конца 2001 года.

Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг.

Upon your request, we will design, make and implement prototypes in the serial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ваше желание мы готовы запроектировать прототипы, изготовить их и внедрить в серийное производство.

What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных...

It may make its financial benefits dependent upon equitable participation by the cantons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфедерация также может обусловить размер выплачиваемых пособий принципом справедливого участия кантонов.

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

Twenty-three townships out of a total of 324 have been targeted in the selected geographical regions for project interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных географических районах мероприятиями в рамках проекта было охвачено 23 поселка из, в общей сложности, 324.

That situation required proactive government intervention, clear policy guidance and public awareness and preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация требует активного вмешательства со стороны правительства, четких стратегических рекомендаций, а также понимания и готовности общества.

Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова.

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

According to the Albanian Constitution the Convention for the Suppression of Financing Terrorism is directly applicable upon its ratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Конституцией Албании положения Конвенции о борьбе с финансированием терроризма могут применяться непосредственно сразу после ее ратификации.

Those are the verdicts that were handed down upon Portugal's own legal quest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вердикты были вынесены в связи с правовыми усилиями самой Португалии.

Weights based upon the consumption recorded for residential areas are used in determining regional current prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения региональных текущих цен использовались веса, основанные на структуре потребления жилых зон.

The successful delivery of RIS depends upon competent and experienced personnel to fulfil the responsibilities of a RIS authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешный ввод в эксплуатацию РИС зависит от компетентности и опытности персонала, выполняющего обязанности органа РИС.

Upon examining it, you will see that a trader who takes relatively small winners compared to his or her losers can actually still lose money even with a win rate of 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее изучения, вы увидите, что трейдер, который берет относительно небольшие выигрыши по сравнению с проигрышами, фактически может все еще терять деньги даже при 90%-м уровне выигрышных сделок.

Moreover, will governments in poor and postcommunist countries seize upon the supposedly magical powers of computers as an excuse not to pursue coherent growth strategies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, будут ли правительства в бедных и пост -коммунистических странах полагаться на предположительно волшебную силу компьютеров и оправдывать тем самым отсутствие последовательных стратегий роста?

Upon examination of your complaint, it was discovered that our dispatch department had made a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После проверки Вашей жалобы мы установили, что нашим отделом по пересылке была допущена ошибка.

Light suddenly burst in upon us, emanating from one brilliant source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас внезапно обрушился свет, исходящий из какого-то одного ослепительного источника.

Upon questioning those details in the video, I estimate the camera's wearer to be about five-foot-seven, with a step length of 30 inches, also a slight favor of the left leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После детального изучение видео, я оцениваю рост владельца камеры в 170 см с длиной шага 76 см, также у него проблемы с левой ногой.

With one mind, their intent eyes all fastened upon the old man's knife, as he carved the chief dish before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только старик взялся за нож, чтобы разрезать стоявшее перед ним жаркое, все три пары глаз в полном единодушии напряженно уставились на него.

In all the intervening time they have never found that non-existent explosive, and they have turned the prison upside-down a thousand times in searching for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За все это время они не нашли несуществующего динамита, хотя тысячу раз перевернули тюрьму вверх дном, разыскивая его.

It's external sterilized intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идёт о внешней интервенции.

Inaction only becomes untenable when more than 65% of Americans support intervention even with casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездействие становится невозможным только когда 65% американцев поддерживают вторжение, даже с жертвами.

We want the least possible intervention in Norwegian nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим меньше вмешательства В природу Норвегии

That boy needs an intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэд нарывается на интервенцию.

It was only by the intervention of Evan and Cade that my mustache was saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только вмешательство Звана и Кэйда спасло мои усы.

Any intervention would be a bloodbath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое вторжение обернётся бойней.

Thank you for doing this weird intervention thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что вмешались в это.

Thank you for your intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что вмешались.

That's true, and not intervening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это справедливо и не терпит вмешательств.

It's funny how fate intervenes sometimes, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, как иногда вмешивается судьба, не так ли?

And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить...

In the event Madrid should fall, there should be no evidence of the extent of Russian intervention in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Мадриду придется пасть... то не должно быть никаких доказательств о российской интервенции в Испанию.

As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается неожиданного поворота событий в Гульмире, остаётся загадкой, что или кто именно вмешался в конфликт, но уверяю вас, что Соединенные Штаты к этому непричастны.

sowithout human intervention, a book like this might last, at best,another hundred years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что без вмешательства человека такая книга может выжить в лучшем случае ещё сотню лет.

The virus has an extra gene now, which could have only been added with human intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в вирусе появился дополнительный ген, который мог быть добавлен только при вмешательстве человека.

No, zoe intervened, With a proposal meant for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Вмешалась Зои, с предназначенным мне предложением.

Okay, I'm not a religious person, but I'm pretty sure that that's not what they mean by divine intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не религиозный человек, но я уверенна, что это не то, что они называют небесным посланием.

Though i'm not sure interventions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я не уверена, что вмешательство

Unless someone intervened, then it skipped them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только кто-то вмешивался, тогда очередность менялась.

As a result, it has been argued that cardiometabolic risk might not improve significantly as a result of weight loss interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате было доказано, что кардиометаболический риск не может значительно улучшиться в результате мероприятий по снижению веса.

United States intervention in Chilean politics started during the War of Chilean Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмешательство Соединенных Штатов в чилийскую политику началось во время войны за независимость Чили.

The program started as a way to provide educational intervention to physicians who were identified by the Board and had received ethical infractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа начиналась как способ предоставления образовательных услуг врачам, которые были идентифицированы советом и получили этические нарушения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upon intervention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upon intervention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upon, intervention , а также произношение и транскрипцию к «upon intervention». Также, к фразе «upon intervention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information