Users responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Users responsibility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пользователи ответственность
Translate

- users

пользователи

- responsibility [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность



WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR AND ARE NOT OBLIGATED TO CONTROL THE ACTIONS OR INFORMATION (INCLUDING CONTENT) OF OUR USERS OR OTHER THIRD PARTIES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МЫ НЕ ОБЯЗУЕМСЯ КОНТРОЛИРОВАТЬ И НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ДЕЙСТВИЯ ИЛИ ИНФОРМАЦИЮ (ВКЛЮЧАЯ МАТЕРИАЛЫ) НАШИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЛИ ИНЫХ ТРЕТЬИХ ЛИЦ.

Three principles were developed by Mark Ribble to teach digital users how to responsibly use technology to become a digital citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три принципа были разработаны Марком Рибблом, чтобы научить цифровых пользователей ответственно использовать технологии, чтобы стать цифровым гражданином.

Instead, blocks should be placed against users responsible for persistent edit warring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, блоки должны быть помещены против пользователей, ответственных за постоянные войны редактирования.

By complying with the demand, the online service provider is relieved of responsibility for the infringing activity of their users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнив требование, поставщик онлайн-услуг освобождается от ответственности за противоправную деятельность своих пользователей.

The result will be a more responsive data network in the missions, providing users with reliable connectivity to the wide area network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этого станет более гибкая сеть передачи данных в миссиях, обеспечивающая надежную связь пользователей с глобальной сетью связи.

This reduces bandwidth and processing requirements of the web server, and helps to improve responsiveness for users of the web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уменьшает пропускную способность и требования к обработке веб-сервера, а также помогает повысить скорость реагирования для пользователей Сети.

In April 2012, a court in Hamburg ruled that YouTube could be held responsible for copyrighted material posted by its users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2012 года суд в Гамбурге постановил, что YouTube может быть привлечен к ответственности за материалы, защищенные авторским правом, размещенные его пользователями.

Specifically, abbreviation users were seen as less intelligent, responsible, motivated, studious, dependable, and hard-working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, пользователи аббревиатур считались менее умными, ответственными, мотивированными, прилежными, надежными и трудолюбивыми.

Guidelines on contract monitoring, and the roles and responsibilities of the Procurement Division and users with respect to contract administration;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

руководящие принципы контроля за осуществлением контрактов и описания функций и обязанностей Отдела закупок и пользователей в связи с обеспечением выполнения контрактов;.

Section 230 of the Communications Decency Act specifically exempts hosts from the responsibility of postings for their users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 230 Акта о соблюдении пристойности в интернете определенно освобождает владельца от ответственности за сообщения своих пользователей.

Digital Citizenship is a term used to define the appropriate and responsible use of technology among users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифровое гражданство-это термин, используемый для определения надлежащего и ответственного использования технологии среди пользователей.

Since editing of this page is currently disabled, will one of the 'responsible' users please add the following interwiki link?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку редактирование этой страницы в настоящее время отключено, может ли один из ответственных пользователей добавить следующую ссылку interwiki?

Regardless of how you obtain content and information from users, you are responsible for securing all necessary permissions to reuse their content and information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, каким образом вы получаете материалы и информацию от пользователей, вы несете ответственность за получение от них всех необходимых разрешений на повторное использование этих материалов и информации.

This vision moves the responsibility for road safety away from the road users towards road designers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это видение переносит ответственность за безопасность дорожного движения с участников дорожного движения на проектировщиков дорог.

In this sense, the community of users in a P2P network is completely responsible for deciding what content is available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле сообщество пользователей в P2P-сети полностью отвечает за принятие решения о том, какой контент доступен.

Each site has its own guidelines for its users, and it is the responsibility of the operators of other sites to handle those who violate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый сайт имеет свои собственные рекомендации для своих пользователей,и это ответственность операторов других сайтов, чтобы справиться с теми, кто нарушает их.

You are solely responsible for your interaction with other users of the Service, whether online or offline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы несете единоличную ответственность за ваше взаимодействие с другими пользователями Сервиса, как в сети Интернет, так и вне ее.

We emphasize that users must take responsibility for their actions with STiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подчеркиваем, что пользователи должны нести ответственность за свои действия с помощью STiki.

Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности.

This talk is about Frederick, about Halud and about millions like them: why they're displaced, how they survive, what help they need and what our responsibilities are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё выступление — о Фредерике, о Халуд и миллионах с похожей участью: почему они покинули дома, какой ценой даётся им выживание, и чем мы можем и должны им помочь.

I just have some responsibilities that I can't ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть обязанности, которыми я не могу пренебрегать.

These solutions would, in addition, include support for the migration of users and data from existing legacy systems to the new platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мероприятия также будут включать перевод пользователей и данных действующих систем на новую платформу.

The responsibilities of The Railway Administration are:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На железнодорожную администрацию возложены следующие обязанности:.

Users can compare cities against each other in terms of cost on a number of consumer items as well as housing and electricity bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи могут сравнивать города друг с другом с точки зрения стоимости по ряду потребительских вопросов, а также счетов за жилье и электроэнергию.

Captains have responsibility for ship and crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.

Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой.

We'll take responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возьмем ответственность на себя.

My job covers a wide range of responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня широкий диапазон обязанностей.

And twins who are about to be shipped off to Boston unless you step up and take responsibility for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этих близнецов отправят в Бостон, только если вы не решитесь взять ответственность за них на себя.

The users start off casual, then the addiction spirals... and they end up funding their habit through crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди случайно пробуют, и все закручивается, как спираль... А когда деньги кончаются, они добывают их, совершая преступления.

The Hole in the Wall Gang, I guess you heard, robbed the Flyer outside our town, so that makes it our responsibility to get out there and get after them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банда Дырка в стене ограбила Флайер неподалеку от нашего города. Это значит, что мы должны отправиться за ними в погоню.

Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя.

Detention teaches kids that when they do something wrong, they have to take responsibility for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержание учи детей тому, что, когда они делаюсь что-то плохое, они должны нести ответственность за это.

There are principles of... principle here and character and responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть принципы того, что... просто принципы, и репутация, и ответственность.

I run a high-profile company with millions of users and twice as many haters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я руковожу крупной компанией, у которой миллионы пользователей и вдвое больше врагов.

Have you got any sense of responsibility?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть хоть немного чувства ответственности?

If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется.

He has no sense of responsibility at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничего не знает об ответственности.

with great power comes great responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с большой силой приходит большая ответственность.

Therefore, I have heard the arguments and reviewed the facts of this case, and the responsibility for weighing the aggravating factors against the mitigating factors rests solely with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим, разбором всех деталей и доводов по этому делу занимался я, и ответственность по оценке всех смягчающих и отягощающих факторов лежит исключительно на мне.

Hulu, Netflix, Amazon and BBC iPlayer are among the foreign video services widely used through these means by foreign users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hulu, Netflix, Amazon и BBC iPlayer относятся к числу иностранных видеосервисов, широко используемых с помощью этих средств иностранными пользователями.

The statement also passed responsibility for the area's captured ISIS fighters to Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявление также передало ответственность за захваченных боевиков ИГИЛ в этом районе Турции.

For instance, Escape Your Bubble asks users to indicate a specific political party they want to be more informed about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Escape Your Bubble просит пользователей указать конкретную политическую партию, о которой они хотят быть более информированными.

However, in most rural areas and some urban areas, policing responsibilities are contracted to the federal Royal Canadian Mounted Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в большинстве сельских районов и некоторых городских районах полицейские функции возложены на федеральную Королевскую канадскую конную полицию.

To minimize the risk of fire, alcohol rub users are instructed to rub their hands until dry, which indicates that the flammable alcohol has evaporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы свести к минимуму риск возгорания, пользователям спиртосодержащего средства рекомендуется растирать руки до полного высыхания, что указывает на испарение воспламеняющегося спирта.

For example, traditional Uzbeks placed a higher value on their responsibilities as parents than on their own happiness as spouses and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, традиционные узбеки придают большее значение своим родительским обязанностям, чем собственному счастью как супругов и отдельных лиц.

On 10 March 2009 the CIRA claimed responsibility for the fatal shooting of a PSNI officer in Craigavon — the first police fatality in Northern Ireland since 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 марта 2009 года CIRA взяла на себя ответственность за смертельное убийство сотрудника ПСНИ в Крейгавоне — первое убийство полицейского в Северной Ирландии с 1998 года.

When a certain percentage of users disable a feature, have it turn off system-wide for everyone automatically, until the feature is next updated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда определенный процент пользователей отключает функцию, она автоматически отключается для всех пользователей системы, пока функция не будет обновлена в следующий раз.

In 2006, Thailand blocked access to YouTube for users with Thai IP addresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Таиланд заблокировал доступ к YouTube для пользователей с тайскими IP-адресами.

In addition, another responsibility of the employer is to keep a record of any injury or illness of workers according to OSHA/State Plan Record-keeping regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, еще одна обязанность работодателя-вести учет любых травм или заболеваний работников в соответствии с правилами ведения учета OSHA/государственного плана.

If the users can edit articles during this 'game', then they can vandalise them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пользователи могут редактировать статьи во время этой игры, то они могут вандализировать их.

In February 2017, the City of Delta took over responsibility for the ongoing maintenance of all boardwalks in the Delta Nature Reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2017 года город Дельта взял на себя ответственность за текущий ремонт всех тротуаров в заповеднике Дельта.

As i read about this cancer cluster, i am struck by the way that the EPA dragged its feet and seemed more there to help the corporations to evade responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я читаю об этом раковом кластере, я поражен тем, как EPA волочил ноги и, казалось, больше там, чтобы помочь корпорациям избежать ответственности.

Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации.

Claris suggested existing Resolve users to upgrade to the spreadsheet module of ClarisWorks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claris предложил существующим пользователям Resolve перейти на модуль электронных таблиц ClarisWorks.

Amazon's Kindle Unlimited service lets readers read any books in its catalog, provided that the users pay a monthly fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервис Amazon Kindle Unlimited позволяет читателям читать любые книги в своем каталоге при условии, что пользователи платят ежемесячную плату.

In recent years a number of politicians have behaved disgracefully and then compounded their offences by trying to evade responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы многие политики вели себя недостойно, а затем усугубляли свои проступки, пытаясь уйти от ответственности.

Mussolini proclaimed himself dictator of Italy, assuming full responsibility over the government and announcing the dismissal of parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муссолини провозгласил себя диктатором Италии, взяв на себя всю полноту ответственности за правительство и объявив об отставке парламента.

Roberts returned to India to manage the transfer of his responsibilities to the auxiliary bishop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робертс вернулся в Индию, чтобы руководить передачей своих обязанностей вспомогательному епископу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «users responsibility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «users responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: users, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «users responsibility». Также, к фразе «users responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information