Valley of death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Valley of death - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Долина Смерти
Translate

- valley [noun]

noun: долина, впадина, ендова, желоб, разжелобок

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный



And in spite of this, in all the years from his youth to his death in the Salinas Valley, there was no hint that Samuel ever went to any other woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, несмотря на это, нет и тени сомнения, что за годы, прожитые Самюэлом в Салинас-Валли, то бишь с юности и до самой смерти, он ни раэу не наведался ни к одной другой женщине.

valley of death to a more bountiful land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

долины смерти к более щедрой земле.

I'd think that one over again because if you follow the river bed, you come to the Valley of Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, подумай хорошенько. Ведь сухое русло приведет прямо в Ущелье Смерти.

The heroes were buried under cairns along the borders of the valley with their swords, so that, even in death, they could guard the boundaries from the Trows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герои были похоронены под пирамидами вдоль границ долины со своими мечами, так что даже в смерти они могли охранять границы от Троу.

This adaptation is exhibited by some Agave and Eriogonum species, which can be found growing near Death Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта адаптация проявляется у некоторых видов агавы и Эриогонума,которые можно найти рядом с Долиной Смерти.

As night falls, Christian enters the fearful Valley of the Shadow of Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С наступлением ночи Кристиан входит в страшную долину смертной тени.

Also in 1960, he also appeared as Colonel Lake on Death Valley Days and on ABC's western The Rebel, starring Nick Adams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 1960 году он также появился в роли полковника Лейка в Днях Долины Смерти и на канале ABC The Rebel с ником Адамсом в главной роли.

'Come to Monadnock Valley and be bored to death.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приезжайте в Монаднок-Велли, - и вы будете смертельно скучать.

Nature would rise up and protect the valley. And it would bring as many days of misery and death to the white man as the cavalry had brought upon his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если белый снова осквернит своим присутствием эту землю, пусть природа поднимется и защитит эту деревню, и принесет столько дней страданий и смерти белым людям, сколько их выпало на долю его племени.

Swallenia is a rare genus of plants in the grass family, found only in Death Valley National Park, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ласточка-это редкий род растений семейства травянистых, встречающийся только в Национальном парке Долина Смерти, штат Калифорния.

Lord... we have heard the wings of the Angel of Death... fluttering over our heads from the Valley of Fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи мы слышали крылья Ангела Смерти трепетание по нашим вискам от Долины Страха.

They count national standing in Death Valley toward military pre-training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассматривают положение в национальной турнирной таблице по Долине Смерти как часть предварительной военной подготовки.

By that time, most of the Family was at the group's camp in the Death Valley area searching for the Bottomless Pit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени большая часть семьи находилась в лагере группы в Долине Смерти, где они искали бездонную яму.

This school bus will take you on a long drive through Death Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот школьный автобус повезёт вас по длинной дороге через всю Долину Смерти.

Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если буду идти по долине смертной тени, не убоюсь зла, ибо ты со мною.

All of you will come to death for it is our constant companion through life as we trudge through this weary and tragic scene of the valley of the shadow of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы идём к смерти это наша постоянная спутница в жизни мы бредём через долину теней и сумерек.

Death is common to all; yet in this valley of desolation there is a path that leads him to immortality who has surrendered all selfishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть свойственна всем, но в этой долине отчаяния есть путь, который ведет к бессмертию того, кто отказался от всякого эгоизма.

Weeks later, Partin's red Ford Escort was found abandoned in Death Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько недель спустя красный Форд-Эскорт Партина был найден брошенным в Долине Смерти.

'The edge of Death Valley was 150 miles away, 'and to get there I wasn't allowed to use any tarmaced roads.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница Долины Смерти была в 150 милях и я должен был попасть туда не используя асфальтовых дорог.

I mean, Eden valley's had one death by foul play in 16 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За полтора года, в Иден Велли было всего одно убийство.

There was no such thing as cover, for this valley of death was a perfectly open plain, waist deep in snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не было никакого укрытия, потому что эта долина смерти была совершенно открытой равниной, по пояс утопающей в снегу.

Basically, you let the water heat up in the tin to ambient temperature which, here in Death Valley today, is about 46 degrees Celsius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал воде нагреться до температуры окружающей среды. Сегодня в Долине смерти 46 градусов по Цельсию.

We know in our hearts though we may pass through the valley of death You are with us guiding and protecting us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердцем чистые сможем пройти мы через долину смерти ведомые Тобой под покровительством Твоим.

An EP titled Death Valley was released on June 17, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EP под названием Death Valley был выпущен 17 июня 2016 года.

Another version of the story was told in an episode of Death Valley Days titled 'Hugh Glass Meets a Bear', with a release date of March 24, 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая версия этой истории была рассказана в эпизоде дней Долины Смерти под названием Хью Гласс встречает медведя, дата выхода которого-24 марта 1966 года.

After her death she was buried in tomb QV66 in the Valley of the Queens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своей смерти она была похоронена в гробнице QV66 в долине цариц.

The friends leave the studios and leave Los Angeles, heading off to Death Valley, America’s hottest and biggest desert, for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья покидают студию и уезжают из Лос-Анджелеса, направляясь на ночь в Долину Смерти, самую жаркую и большую пустыню Америки.

I don't want any of this Kingdom of God or Valley of Death stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решительно против всякого там царства божьего и разных юдолей печали.

In California, several slot canyons are located within Death Valley National Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Калифорнии на территории национального парка Долина Смерти расположено несколько игровых каньонов.

Well, on that bombshell, the time has come to leave the shadow of the valley of death behind us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, на этой ошеломительной новости пришло время оставить тень долины смерти позади нас.

GPS Navigation to sites to remote locations like Death Valley are notoriously unreliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GPS-навигация по сайтам в отдаленных местах, таких как Долина смерти, заведомо ненадежна.

Valley also has control problems with Tim Drake's partnership, emphasized when Valley almost strangles him to death and bans him from the Batcave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Вэлли также есть проблемы с контролем над партнерством Тима Дрейка, особенно когда Вэлли почти душит его до смерти и запрещает ему выходить из Бэткейва.

In 1957, Eastwood played a cadet in West Point series and a suicidal gold prospector on Death Valley Days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1957 году Иствуд сыграл кадета в сериале Вест-Пойнт и самоубийственного золотоискателя в Днях Долины Смерти.

Elliot's friend, Gabby Hayes tries to get him to go to Death Valley, where Hayes owns land used for oil drilling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг Эллиота, Габби Хейз, пытается уговорить его поехать в Долину Смерти, где Хейз владеет землей, используемой для бурения нефтяных скважин.

His first use of the term was at a gathering of the Family on New Year's Eve 1968 at Myers Ranch near California's Death Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые он употребил этот термин на семейном собрании в канун Нового 1968 года на ранчо Майерса близ Калифорнийской долины смерти.

Anyway, the whole town is built on a dry salt lake... in Death Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поселение построили на высохшем соляном озере,.. ...в Долине смерти.

In his final work as a professional actor, Reagan was a host and performer from 1964 to 1965 on the television series Death Valley Days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей последней работе в качестве профессионального актера Рейган был ведущим и исполнителем с 1964 по 1965 год в телесериале дни Долины Смерти.

From 1930 until 1932 Forbes traveled for short periods of time to Death Valley, in order to finding inspiration for her scenes of the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1930 по 1932 год Форбс путешествовала на короткие промежутки времени в Долину Смерти, чтобы найти вдохновение для своих сцен на Западе.

And if the wop hit gold in Death Valley he couldn't have acted more like a goof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы этот итальяшка нашел золото в Долине смерти, он и то не выглядел бы более глупо.

I suspect that many of us may have come closest to death on some of those rides up in Vernon Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подозреваю, что многие из нас, возможно, были близки к смерти на некоторых из этих поездок в Вернон-Вэлли.

Go to the bus station in Stovepipe Wells, Death Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доберись до станции Ставпайп Уэльс, в Долине Смерти.

On October 19, 2007, prison officials at the Grand Valley Institution observed the death of 19-year-old inmate Ashley Smith causing much controversy and legal inquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 октября 2007 года тюремные чиновники в учреждении Гранд-Вэлли наблюдали за смертью 19-летнего заключенного Эшли Смита, что вызвало много споров и судебного расследования.

In the early 1950s, he became a producer for such shows as The Red Skelton Show and Death Valley Days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1950-х годов он стал продюсером таких шоу, как Red Skelton Show и Death Valley Days.

From the Antarctic ice beetle to Death Valley's sun scorpion, bugs happily inhabited deadly ranges in temperature, dryness, and even pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От антарктического ледового жука до солнечного скорпиона, обитающего в Долине Смерти, все они прекрасно переносят невероятные температуры, засуху и давление.

They were then scattered partly in Tahiti and partly in Death Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они были рассеяны частично на Таити, а частично в Долине Смерти.

Death Valley Manhunt is a 1943 American Western film directed by John English and written by Norman S. Hall and Anthony Coldeway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охота на Долину смерти - американский вестерн 1943 года режиссера Джона Инглиша, написанный Норманом С. Холлом и Энтони Колдуэем.

But the hot sport right around Las Vegas and Death Valley and that area is very, very good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот горячие места прямо вокруг Лас Вегаса и Долины Смерти, и вот это место, очень - очень хороши.

In 1963, Don Collier played Jack Slade in the season 12 episode of the television series 'Death Valley Days' titled 'The Man Who Died Twice'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1963 году Дон Коллиер сыграл Джека Слейда в 12 - м сезоне телесериала дни Долины Смерти под названием Человек, который умер дважды

I'm getting unconfirmed reports of other militias gathering in Death Valley, Zion and Red Ridge National Parks in the Mojave Desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть неподтвержденные сведенья об отрядах ополчения в Долине смерти, в Сионе, в Национальном парке Ред Ридж в пустыне Махаве.

He continued as mostly a TV actor, appearing in Death Valley Days, Alcoa Premiere, and Suspense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал работать главным образом в качестве телевизионного актера, появляясь в Днях Долины Смерти, премьере Alcoa и саспенсе.

This is par for the course in the Ferghana valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в порядке вещей в Ферганской долине.

Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти.

For better or for worse, to have and to hold, to love and to cherish, until death do you part?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в горе, и в радости отныне и навеки любить и почитать пока смерть не разлучит вас?

Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна.

At this point the Terek valley closed up into a series of narrow gorges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долина Терека замкнулась тут узкими теснинами.

I propose we spend a weekend at a bed-and-breakfast in Napa Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю вместе провести выходные в отеле долины Наппа.

They had a momentary glimpse of a beautiful bridge thrown over a deep, narrow valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показался и тут же исчез красивый мост над очень глубокой и узкой долиной.

In its youthful stage the river is causes erosion in the water-course, deepening the valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей юношеской стадии река вызывает эрозию в водотоке, углубляя долину.

The Jewish State included three fertile lowland plains – the Sharon on the coast, the Jezreel Valley and the upper Jordan Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейское государство включало в себя три плодородные низменные равнины – Шарон на побережье, Изреельскую долину и верхнюю Иорданскую долину.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valley of death». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valley of death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valley, of, death , а также произношение и транскрипцию к «valley of death». Также, к фразе «valley of death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information