Vast economic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a vast of literature - обширная литература
vast new opportunities - огромные новые возможности
vast landscape - обширный пейзаж
manufactures a vast range - производит широкий ассортимент
vast opportunity - обширная возможность
vast interests - широкий круг интересов
vast volume - Подавляющий объем
how vast - как подавляющее
vast distribution - огромное распространение
vast majority of the citizens - Подавляющее большинство граждан
Синонимы к vast: astronomical, expansive, tremendous, colossal, mega, massive, titanic, great, ginormous, immense
Антонимы к vast: bantam, bitty, diminutive, infinitesimal, Lilliputian, little bitty, micro, microminiature, microscopic, microscopical
Значение vast: of very great extent or quantity; immense.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
economic planner - специалист по экономическому планированию
economic decay - экономический спад
economic sciences - экономические науки
socio-economic empowerment - социально-экономические права и возможности
economic stress - экономический стресс
brings economic benefits - приносит экономические выгоды
genuine economic - подлинной экономической
economic goals - экономические цели
economic powers - экономические полномочия
economic woes - экономические проблемы
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
LA is a vast metropolis with social and economic imbalances spread over an enormous distance. |
Лос-Анджелес - огромный город с дисбалансами, простирающимися на огромные расстояния. |
These new designs opened an economic door for contractors, engineers, architects, and investors, providing vast amounts of real estate space on minimal plots of land. |
Эти новые проекты открыли экономическую дверь для подрядчиков, инженеров, архитекторов и инвесторов, предоставляя огромные площади недвижимости на минимальных участках земли. |
This line of thinking has vast implications for the design of appropriate global economic arrangements. |
Такой образ мышления имеет серьезные последствия для разработки соответствующих глобальных экономических соглашений. |
Domestic violence has a vast economic impact particularly for those victims who are in regular employment. |
Экономические последствия насилия в семье чрезвычайно велики, особенно для тех жертв, которые имеют постоянную работу. |
The country seems ungovernable with a hyper-partisanized Congress, a 16-day government shutdown, the weak economic recovery and the vast NSA spy scandal. |
Страна выглядит неуправляемой — расколотый межпартийной борьбой Конгресс, прекратившее на 16 дней работу правительство, низкие темпы восстановления экономики, шпионский скандал вокруг АНБ. |
However, the vast majority of the urban poor are seeking to survive under even more precarious economic circumstances. |
Однако подавляющее большинство бедного городского населения борется за выживание в еще более трудных экономических условиях. |
The economic benefits of normalization were slow as it would take decades for American products to penetrate the vast Chinese market. |
Экономические выгоды от нормализации происходили медленно, поскольку для проникновения американских товаров на огромный китайский рынок потребовались бы десятилетия. |
But the vast majority of young people use the Internet for social media, rather than for economic or educational purposes. |
Однако подавляющая часть молодёжи пользуется интернетом для доступа к социальным сетям, а не в экономических или образовательных целях. |
The economic impacts of fantasy football are vast in number and value. |
Экономические последствия фэнтезийного футбола огромны по количеству и стоимости. |
On the economic front, Putin is faced with the need to find money for the vast spending programs that have funded his support base and gigantic security apparatus. |
На экономическом фронте Путин сталкивается с необходимостью найти средства для финансирования масштабных программ, обеспечивающих основу его поддержки обществом и гигантский аппарат безопасности. |
The vast majority of cities have a central area containing buildings with special economic, political, and religious significance. |
Подавляющее большинство городов имеют центральную площадь, содержащую здания, имеющие особое экономическое, политическое и религиозное значение. |
1876 the first international mailing network between Istanbul and the lands beyond the vast Ottoman Empire was established. |
В 1876 году была создана первая международная почтовая сеть между Стамбулом и землями за пределами обширной Османской империи. |
I think we can be very hopeful that those agreements, which are bottom-up agreements, where nations have said what they think they can do, are genuine and forthcoming for the vast majority of the parties. |
Я считаю, мы можем надеяться, что эти по-настоящему коллегиальные соглашения, где страны продемонстрировали, как готовы решать проблемы, являются подлинными и долгожданными для большинства участников. |
Необъятная, необъяснимая жуть, казалось, гналась за ними по пятам. |
|
Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains. |
Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты. |
The vast expanse of water and land looked like tapestry on a castle wall. |
Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка. |
За последней перегородкой открывалось большое пространство с пухлыми колоннами. |
|
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
The first chapter highlights the vast infrastructure investment needs facing developing countries. |
В первой главе высвечиваются огромные инвестиционные потребности развивающихся стран в сфере инфраструктуры. |
The Pussy Riot episode is just one part of a much bigger recent history of a vast perception gap between Russia and the West. |
Эпизод с Pussy Riot — лишь часть намного более масштабной истории о том, как по-разному воспринимают одни и те же вещи в России и на Западе. |
I looked at slaves. I met slaveholders, and I looked very deeply into slave-based businesses because this is an economic crime. |
Я видел рабов. Я встречался с рабовладельцами. И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве. Потому что это экономическое преступление. |
Every year in mid-January, mid-April, mid-July, and mid-October, China releases a raft of economic data on how its economy performed over the last quarter. |
Каждый год в середине января, середине апреля, середине июля и середине октября в Китае публикуется огромное количество экономических данных, отображающих состояние экономики за прошедший квартал. |
President Bush has clearly decided that he himself should be the administration’s main economic spokesperson. |
Президент Буш явно решил, что сам будет главным лицом администрации в вопросах экономики. |
This was critical, as I firmly believe that strong economic ties are the ballast for close diplomatic and security ties. |
Это имеет критическую важность, так как я твердо верю, что крепкие экономические связи — залог тесных связей в дипломатической сфере и в сфере безопасности. |
A faint and brief smile passed over Hummin's grave face and for a moment Seldon sensed a vast and arid desert of weariness behind Hummin's quiet manner. |
Легкая, едва заметная улыбка скользнула по суровому лицу Хьюммена. Селдон ощутил, что спокойствие этого существа начинает действовать ему на нервы... |
Besides hare tracks, the vast snowy plain is crossed by lynx tracks, hole after hole, strung neatly on a drawn-out thread. |
Кроме заячьих следов, необозримую снежную равнину пересекают рысьи, ямка к ямке, тянущиеся аккуратно низанными нитками. |
The picture appeared a vast and dim scene of evil, and I foresaw obscurely that I was destined to become the most wretched of human beings. |
Все окружающее представилось мне огромной и темной ареной зла, и в смутно почувствовал, что мне суждено стать несчастнейшим из смертных. |
For two vast days we struggled in undertones and wrestling contests. |
В течение двух долгих дней мы перебранивались вполголоса, спорили, пререкались. |
I'm reading organic compounds, bioplasmic discharges, a vast network of neural pathways. |
Я фиксирую органические композиты, биоплазменные разряды, обширную сеть нервных цепей. |
About two o'clock the mist cleared away, and we beheld, stretched out in every direction, vast and irregular plains of ice, which seemed to have no end. |
Около двух часов дня туман рассеялся, и мы увидели простиравшиеся во все стороны обширные поля неровного льда, которым, казалось, нет конца. |
'Let there be light,' and everything we see appeared out of a vast emptiness. |
И стал свет. Итак, все, что мы видим перед собой, возникло из бесконечной пустоты и тьмы. |
His speech and manners became curiously ceremonious and courtly, to the vast admiration and amusement of his intimates. |
Его речь и повадки стали церемонны и величественны. |
And at the heart of it all is the powerhouse. A vast wonder that we greet each day. |
В самом сердце всего этого находится пламенный мотор, чудо, которое мы с радостью встречаем каждое утро. |
You are wrong, Miss Summerson, said she, but perhaps you are not equal to hard work or the excitement of it, and that makes a vast difference. |
Вы не правы, мисс Саммерсон, - возразила она, -но, может быть, вы просто не любите трудной работы или связанных с нею волнений, а это совсем другое дело. |
My experience is that in the vast majority of cases, after 48 hours they're gonna release him. |
По моему опыту, в большинстве случаев после 48 часов его отпустят. |
This once peaceful country has been rocked by a series of ethnic unrests and brief but bitter battles mainly over control of Nigeria's vast oil supply. |
Эту в прошлом мирную страну в последнее время не раз потрясали этнические беспорядки и короткие, но горькие сражения в основном за контроль над гигантским запасом нефти Нигерии. |
Now that his secret was out, Milo relaxed with Yossarian and Orr and inflated opulently with a vast, shy pride. |
Теперь, когда его секрет выплыл наружу, Милоу стал держаться с Йоссарианом и Орром гораздо непринужденнее. Этого скромного от природы человека распирала гордость. |
It had come from Bare Mountain outside the City right above the Dnieper, where vast quantities of ammunition and gunpowder were stored. |
Он явился с Лысой Горы за Городом, над самым Днепром, где помещались гигантские склады снарядов и пороху. |
He noted that China is able to gather vast amounts of data using facial recognition and other technologies not only from China, but from around the world, including from NATO allied countries. |
Он отметил, что Китай , используя распознавание лиц и другие технологии, в состоянии собирать огромное количество данных не только внутри Китая, но и во всем мире, в том числе в странах-членах НАТО. |
The more we've come to depend on the ocean, and the further we've pushed into its vast frontier, the greater its influence has become in our lives. |
Чем больше мы зависим от океана, и чем дальше забираемся на его бескрайние просторы, тем сильнее его влияние на нашу жизнь. |
The vast majority of the population in Gavar are ethnic Armenians whose ancestors migrated from the town of Doğubeyazıt during the 1820s and 1830s. |
Подавляющее большинство населения Гавара составляют этнические армяне, чьи предки мигрировали из города Догубеязыт в 1820-1830-е годы. |
Of the black population, the vast majority in the state are African American, being descendants of African slaves brought to the US south during the colonial era. |
Среди чернокожего населения подавляющее большинство составляют афроамериканцы, являющиеся потомками африканских рабов, привезенных на юг США в колониальную эпоху. |
Media provides models for a vast array of people in many different environmental settings. |
СМИ предоставляют модели для широкого круга людей в самых разных условиях окружающей среды. |
The vast majority of copper systems far exceed this time period but a small minority may fail after a comparatively short time. |
Подавляющее большинство медных систем значительно превышает этот период времени, но небольшое меньшинство может потерпеть неудачу через сравнительно короткое время. |
Scallops are mostly free-living and active, unlike the vast majority of bivalves, which are mostly slow-moving and infaunal. |
Гребешки в основном свободноживущие и активные, в отличие от подавляющего большинства двустворчатых моллюсков, которые в основном медлительны и инфаунальны. |
Most of the ethnic minority people work their land on sloping terraces since the vast majority of the land is mountainous. |
Большинство представителей этнических меньшинств обрабатывают свои земли на наклонных террасах, поскольку подавляющее большинство земель находится в горах. |
Taking that as well as the acute degradation into account, one could justify using up vast resources in an attempt to preserve certain species from extinction. |
Принимая во внимание это, а также острую деградацию, можно было бы оправдать использование огромных ресурсов в попытке сохранить некоторые виды от вымирания. |
The subsequent Treaty of Fort Jackson required the Creek surrender of vast lands in present-day Alabama and Georgia. |
Последующий договор в Форт-Джексоне требовал от крика сдачи обширных земель в современных Алабаме и Джорджии. |
The automatic parsing of textual corpora has enabled the extraction of actors and their relational networks on a vast scale, turning textual data into network data. |
Автоматический анализ текстовых корпусов позволил извлекать акторов и их реляционные сети в огромном масштабе, превращая текстовые данные в сетевые данные. |
It's true that we are requiring FA writers to have access to sources, whether it is a vast library, or lots of money to buy materials. |
Это правда, что мы требуем от авторов FA иметь доступ к источникам, будь то обширная библиотека или много денег, чтобы купить материалы. |
Chorus Limited is the wholesale provider for the vast majority of phone lines and it provides naked DSL services. |
Chorus Limited является оптовым поставщиком для подавляющего большинства телефонных линий и предоставляет услуги naked DSL. |
The vast majority of regulation was done by states, and the first case law on weapons regulation dealt with state interpretations of the Second Amendment. |
Подавляющее большинство регулирования осуществлялось государствами, и первый прецедентный закон О регулировании вооружений касался толкования государствами Второй поправки. |
The vast majority of these, some 120,000, are Beta Israel, most of whom are recent immigrants who came during the 1980s and 1990s from Ethiopia. |
Подавляющее большинство из них, около 120 000, - это бета-Израиль, большинство из которых-недавние иммигранты, прибывшие в 1980-е и 1990-е годы из Эфиопии. |
Due to the vast imperialist ambitions of European countries, Britain had several clashes with France. |
Из-за огромных империалистических амбиций европейских стран у Англии было несколько столкновений с Францией. |
However, with little financial means the Free State mainly relied on local elites to rule and tax the vast and hard-to-reach Congolese interior. |
Однако, располагая незначительными финансовыми средствами, Свободное Государство в основном полагалось на местную элиту, которая управляла и облагала налогами обширные и труднодоступные конголезские внутренние районы. |
The rod is capable of projecting vast amounts of destructive energy and concussive force. |
В отличие от других рыб, жаберные щели акулы не прикрыты, а лежат в ряд позади головы. |
In 1964 The government responded to demands from some parts of the vast Buganda Kingdom that they were not the Kabaka's subjects. |
В 1964 году правительство ответило на требования некоторых частей обширного Королевства Буганда, что они не являются подданными кабаки. |
Sometimes only one number is changed, sometimes the edits are vast like in the example above. |
Иногда меняется только один номер, иногда правки обширны, как в приведенном выше примере. |
The analyst researches their hypothesis by going through vast amounts of data about the network. |
Аналитик исследует их гипотезу, проходя через огромное количество данных о сети. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vast economic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vast economic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vast, economic , а также произношение и транскрипцию к «vast economic». Также, к фразе «vast economic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.