Verso page - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
folio verso - четная страница
Синонимы к verso: reverse, back, underside, other side, page, wrong side, recto, reverses, revers, reversion
Антонимы к verso: obverse, recto
Значение verso: a left-hand page of an open book, or the back of a loose document.
noun: страница, полоса, паж, служитель, яркое событие, эпизод, мальчик-слуга
verb: нумеровать страницы, сопровождать в качестве пажа
front page - первая полоса
right at the bottom of the page - прямо внизу страницы
page header - верхний колонтитул
bottom of page - низ страницы
compiler properties page - страница свойств компилятора
layout and page imposition - размещение полос согласно макета
promotion landing page - страница продвижения
inside page date-line - строка с указанием даты выхода данного номера газеты, помещаемая на внутренней полосе
content of this page - содержимое страницы
turn the page - перевернуть страницу
Синонимы к page: side, sheet, folio, leaf, epoch, era, event, episode, time, stage
Антонимы к page: capt., book, booklet, brochure, diary, document, fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, guide
Значение page: one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, especially as a book, magazine, or newspaper.
Drop folios usually appear either centered on each page or flush left verso and flush right recto. |
Отбрасываемые фолианты обычно появляются либо по центру каждой страницы, либо смывают левую оборотную сторону и смывают правую прямую. |
The page number, or folio, is most commonly found at the top of the page, flush left verso, flush right recto. |
Номер страницы, или фолиант, чаще всего находится в верхней части страницы, заподлицо слева, заподлицо справа. |
How do I turn messaging on or off for my Page? |
Как включить или выключить сообщения для своей Страницы? |
There is no page between us that Iran should not have a nuclear military capability. |
Нет никаких разночтений относительно военных ядерных возможностей Ирана. |
Stop page transitions from causing problems with your screen reader or voice recognition software. |
Устраните ошибки средства чтения с экрана или программы распознавания голоса из-за переходов по страницам. |
I suggest something be done about this, You seriously can't leave a page of racism up on such a trusted site! |
Я предлагаю что-то сделать с этим, вы серьезно не можете оставить страницу расизма на таком надежном сайте! |
Set the Google homepage, messages, and buttons to display in your selected language via our Preferences page. |
Выберите язык отображения главной страницы Google, сообщений и кнопок на странице Настройки. |
In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page? |
В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы. |
My pen moves along the page like the snout of a strange animal shaped like a human arm and dressed in the sleeve of a loose green sweater. |
Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера. |
The following analysis is based on the statistics provided by the UNESCO Institute for Statistics' web page and provides a detailed statistical picture. |
Приведенный ниже анализ опирается на статистические данные с веб-сайта Института статистики ЮНЕСКО и показывает полную статистическую картину. |
Each day you don't recall a name or place, make a mark on the page for that day's date. |
Каждый день, когда вы не сможете вспомнить имя или место, делайте отметку на странице этого дня. |
This setting can be configured by selecting (enable) or clearing (disable) the Enable attachment blocking check box on the Virus Scan | Options page in the ScanMail Management Console. |
Параметр можно настраивать путем установки флажка (включено) или его снятия (отключено) Enable attachment blocking на странице Virus Scan | Options консоли ScanMail Management. |
On the Select a Membership page, you can change or cancel your subscription. |
Сменить или аннулировать подписку можно на странице выбора статуса. |
Below Add a Photo, choose whether to use your Page's cover photo or add a custom photo |
В разделе Добавить фото можно настроить использование фото обложки Страницы или добавить свое фото. |
edges - the connections between those things, such as a Page's Photos, or a Photo's Comments |
границы — это элементы, которые соединяют «объекты» (например, «Фото на Странице», «Комментарии к Фото»); |
On the Payment options page, retype your credit card number without spaces, commas, or other characters that aren't numbers. |
На странице Способы оплаты еще раз введите номер своей кредитной карты без пробелов, запятых и других символов, которые не являются цифрами. |
On the Display Settings page you can turn Focused Inbox on or off |
В меню Параметры отображения вы можете включить или отключить функцию Сортировка почты |
Click Save or Cancel to close the properties page. |
Нажмите кнопку Отмена или Сохранить, чтобы закрыть страницу свойств. |
The solutions on this page can help resolve issues purchasing content or downloading free content from the Xbox 360 Marketplace. |
Решения на этой странице помогут вам устранить проблемы с покупкой контента или загрузкой бесплатного контента из магазина Xbox 360. |
What we can find on the page promoting the mentioned publication is the following. |
На странице, где сообщается об упомянутой публикации, читаем следующее. |
After you use multiple page orientations and margins to create the frames for your document, you can think about the best way to lay out your content within the frames. |
Создав рамки документа с помощью разных параметров полей и ориентации страниц, можно подумать о размещении содержимого. |
10.3. The minimum and the maximum amounts of points that can be exchanged per request are indicated on the Discounts page of myAlpari. |
10.3. Минимальные и максимальные суммы для обмена баллов указаны в Личном кабинете Клиента, на странице «Витрина скидок». |
Under Manage Pages, you can see the unofficial post ID next to a unpublished Page post, and the official post ID next to a published Page post. |
В разделе Управление Страницами вы можете видеть неофициальный идентификатор публикации рядом с неразмещенной публикацией Страницы, и официальный идентификатор публикации рядом с размещенной публикацией Страницы. |
Why should I convert my personal account to a Facebook Page? |
Зачем делать из моего персонального аккаунта Страницу Facebook? |
To create a showcase page, you must be a Company Page administrator of the parent Company Page. |
Чтобы создать страницу бренда, необходимо обладать правами администратора текущей страницы компании. |
Это нужно будет сделать для всех страниц, которые вы хотите отслеживать. |
|
The post will stay at the top of your Page's Timeline for 7 days. |
Эта публикация останется в верхней части Хроники Страницы в течение 7 дней. |
Adding a product to your shop is not the same as sharing it to your business Page's Timeline. |
Добавить продукт в магазин — это не то же самое, что поделиться им в Хронике Страницы компании. |
Create a distribution group, add recipients to it, and then in the steps above, select the mail contact on the Select Recipient page. |
Создайте группу рассылки, добавьте в нее получателей, и затем, выполняя описанные выше действия, выберите почтовый контакт на странице Выбор получателя. |
If you don't find the pixel ID anywhere in the code, it may have not been placed on that page. |
Если вам не удается найти в коде идентификатор пикселя, возможно, пиксель не добавлен на страницу. |
On the next page is a news clipping from the Harwich Journal marked Fall 1966. |
На следующей странице вырезка из харвичской Джорнэл с подписью Осень 1966. |
Havva come up to the blackboard and read out page seventy five. |
Хавва выйдет к доске и прочитает страницу 75 |
Senate page Brad Fletcher... skin care consultant Rowena... and wealthy gadabout Chilton Gaines. |
Парламентарий Брэд Флетчер, косметолог Ровина и богатый бездельник Чилтон Гейнс. |
Это лист записей гостиницы в Карсбаде. |
|
But I'm here as a publisher speaking to her author, because we are thinking of expanding your column into a full page. |
Да, но я тут в качестве редактора. Хочу обсудить с автором вопрос о расширении его колонки до размеров страницы. |
If for some reason, you should get separated from the group, you'll find a map on the third page of your welcome packet. |
Если по каким то причинам вы разделяетесь на группы, вы найдете карту на третьей странице нашего путеводителя. |
Now, when I look at our recent page view numbers, I just feel so disheartened. |
Теперь, когда я смотрю на последнюю страницу номеров, я чувствую себя унывшим. |
Before you leave for the wrap party, stick around and have somebody put together an as-aired script in 40-second page for closed captioning. |
Перед тем как идти веселиться, найдите кого-нибудь, кто подготовит сценарий в правильном формате для субтитров. |
Then I wrote the ... threat, cut out the characters of the Wednesday paper, glued them on the left page of the diploma, put it in the reply envelope and sent it to the concern. |
Тогда я написал... угрозу, вырезал буквы из газеты за среду, приклеил их на левой странице благодарности, положил его в конверт ответ и послал её в концерн. |
Just sign up with Friendface, by giving us all of your personal information, and we'll provide a web page where you can meet new friends, catch up with old ones, and maybe find that special someone. |
Просто сообщите нам все свои личные данные и зарегистрируйтесь, и мы предоставим вам веб-страницу, где вы сможете знакомиться, общаться с друзьями и возможно найти свою вторую половинку. |
Этот листок связывает Марион с матерью. |
|
While Pooh's bottom was stuck at the top of page 28, his top was stuck at the bottom of page 30. |
Нижняя часть Винни застряла наверху 28-й страницы, а его верхняя часть - внизу 30-й страницы. |
We'd long since turned that particular page. |
Мы давным-давно уже перевернули эту страницу. |
A page from Judges to help kill a judge. |
Страница из Книги Судей помогает убить судью. |
It cannot be used to remove text in expressions for template names, parameter names, parameter values, page names in links, etc. |
Его нельзя использовать для удаления текста в выражениях для имен шаблонов, имен параметров, значений параметров, имен страниц в ссылках и т. д. |
So it relly shouldnt be listed as the third largest, as the United States page states that it is the third or fourth largest in size. |
Таким образом, он не должен быть указан как третий по величине, поскольку страница Соединенных Штатов утверждает, что он является третьим или четвертым по размеру. |
I'd like to suggest a reorganization, but can do it on a sub-page if it's going to drive anyone into a frenzy! |
Я хотел бы предложить реорганизацию, но могу сделать это на подстранице, если это кого-то доведет до исступления! |
It seems people are debating whether or not this should be on the page. |
Похоже, люди обсуждают, стоит ли это делать на странице. |
The move was challenged, and I admittedly became frustrated while discussing on the Flight 2286 talk page. |
Этот шаг был оспорен, и я, по общему признанию, разочаровался во время обсуждения на странице разговора рейса 2286. |
The Aesthetics navigation sidebar points to this page for discussion on arts. |
Боковая панель навигации по эстетике указывает на эту страницу для обсуждения искусства. |
As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas. |
Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях. |
Вы перечислены как активные на странице клерки. |
|
Browsers do not display the HTML tags, but use them to interpret the content of the page. |
Браузеры не отображают HTML-теги, но используют их для интерпретации содержимого страницы. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
Page at the London and North Western has already been mentioned. |
Страница в Лондонском и Северо-Западном уже упоминалась. |
The traditional and most common outlet for political cartoons is the editorial page of a newspaper, or in a pocket cartoon, in the front news section of a newspaper. |
Традиционный и наиболее распространенный выход для политических карикатур-это редакционная страница газеты или карманный мультфильм в разделе первых новостей газеты. |
Any user is free to put the page on his/her watchlist and join in the process. |
Любой пользователь может свободно поместить страницу в свой список наблюдения и присоединиться к процессу. |
Addressing and solving this problem is a major aim of quantitative native PAGE. |
Решение и решение этой проблемы является основной целью количественной родной страницы. |
There is no other page on the Internet that was as comprehensive and continuously updated as this one was. |
Нет другой страницы в Интернете, которая была бы столь же полной и постоянно обновляемой, как эта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «verso page».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «verso page» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: verso, page , а также произношение и транскрипцию к «verso page». Также, к фразе «verso page» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.