Violent methods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: насильственный, сильный, неистовый, яростный, вспыльчивый, интенсивный, страстный, горячий, искаженный, неправильный
violent eruption - взрыв насилия
violent clashes - ожесточенные стычки
a violent acting - насильственные действия
to meet a violent death - встретиться насильственной смертью
in violent manner - в оскорбительном тоне
violent actions are - насильственные действия
violent situations - яростные ситуации
violent blow - сильный удар
violent it - жестокое оно
number of violent incidents - количество насильственных инцидентов
Синонимы к violent: brutal, vicious, savage, rough, aggressive, abusive, physically abusive, threatening, fierce, physical
Антонимы к violent: nonviolent, peaceable, peaceful
Значение violent: using or involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
what methods - какие методы
current working methods - современные методы работы
analytical methods development - разработка аналитических методов
methods for - методы
methods applied - применяемые методы
inspection methods - методы проверки
lethal methods - смертоносные методы
flexible working methods - гибкие методы работы
methods of adaptation - методы адаптации
ad hoc methods - специальные методы
Синонимы к methods: modus operandi, procedure, process, plan, practice, technique, strategy, tactic, routine, system
Антонимы к methods: breaks, point, anarchy, black hole, chaos, clutter, cock up, confusion, differences, disarrangement
Значение methods: a particular form of procedure for accomplishing or approaching something, especially a systematic or established one.
Officers could now stand up against violent rioters throwing dangerous projectiles without having to resort to lethal methods to quickly disperse the danger. |
Теперь офицеры могли противостоять жестоким бунтовщикам, бросающим опасные снаряды, не прибегая к смертоносным методам, чтобы быстро рассеять опасность. |
Послушайте, есть много других ненасильственные методов, которые мы можем использовать. |
|
Methods used to maintain the monopoly involved extortion and the violent suppression of the native population, including mass murder. |
Методы, используемые для поддержания монополии, включали вымогательство и насильственное подавление местного населения, включая массовые убийства. |
Not physically violent but highly intimidating methods include such tactics as the threat of harsh legal penalties. |
Не физически жестокие, но весьма устрашающие методы включают в себя такую тактику, как угроза сурового судебного наказания. |
General Elwell Stephen Otis controlled the flow of information by journalists, often through violent methods, in order to maintain American support for the war. |
Генерал Элвелл Стивен Отис контролировал поток информации журналистов, часто с помощью насильственных методов, чтобы поддержать американскую поддержку войны. |
Secondly, a security fence has proven itself to be one of the most effective non-violent methods for preventing terrorism in the heart of civilian areas. |
Во-вторых, ограждение безопасности оказалось одним из наиболее эффективных ненасильственных методов предотвращения терроризма в самом центре районов проживания гражданского населения. |
Subversion can imply the use of insidious, dishonest, monetary, or violent methods to bring about such change. |
Подрывная деятельность может предполагать использование коварных, нечестных, денежных или насильственных методов для достижения таких изменений. |
Throughout his life, he never lost faith in his non-violent methods or in the compatibility of Islam and non-violence. |
На протяжении всей своей жизни он никогда не терял веры в свои ненасильственные методы или в Совместимость Ислама и ненасилия. |
In addition to the Peace and Truce of God movement, other non-violent, although less direct, methods of controlling violence were used by the clergy. |
В дополнение к движению мир и перемирие Бога духовенство использовало и другие ненасильственные, хотя и менее прямые методы борьбы с насилием. |
Chavez's use of non-violent methods combined with Huerta's organizational skills allowed for many of the bigger successes of the organization. |
Использование Чавесом ненасильственных методов в сочетании с организаторскими способностями Уэрты позволило добиться многих больших успехов организации. |
Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters. |
В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками. |
Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers. |
Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных. |
Because I knew that your teaching methods were unorthodox, but that you did get through to the kids. |
Потому что я понимаю у тебя не традиционные методы обучения, но на детей это действует. |
And Jack Jackson, now a monk, has expressed displeasure in rather violent terms. |
И Джек Джексон, ныне монах, выразил недовольство в очень резкой форме. |
Any statement obtained by violent means shall be null and void. |
Любое показание, полученное путем применения насилия, считается недействительным . |
Jimmy was a runaway and ditched his violent, alcoholic parents. |
Джимми сбежал и послал куда подальше своих злобных родителей-алкашей. |
Aquariums had been experimenting with methods to keep the Japanese out, but so far nothing seems to stop them. |
Известно, что в дельфинарии принимались особые меры предосторожности против японцев Но, похоже, ничто не может их остановить |
Ms. Shaw may be violent and uncommunicative, but she is never tardy. |
Мисс Шоу может быть жестокой и необщительной, но она никогда не опаздывает. |
But if we can work around the implants talk to them without them turning violent or uncontrollable, that'll be a start. |
Но если мы сможем обойти импланты и сможем разговаривать с ними, не теряя контроля, это будет уже начало. |
His methods... his aim is to totally dissolve his patients' personalities. |
Его методы... Его целью является тотальное растворение личности пациентов. |
The beta blocker he's been taking ever since causes increased levels of violent behavior in a select amount of patients. |
Бета-блокатеры, курс которых он проходил, повышали возможность агрессивного поведения у части наблюдаемых пациентов. |
Her grief, which she had hitherto tried to restrain, now burst out in a violent fit of hysterical sobbing. |
Долго сдерживаемое горе вдруг вырвалось наружу, и она разразилась рыданиями. |
Казалось, его одолевали мрачные мысли. |
|
Then we are in... violent agreement that your story fits with our observations and the accounts of other survivors. |
Значит, мы наконец сошлись в том, что ваша история совпадает с нашими наблюдениями и показаниями других выживших. |
Это также объясняет ваши вспышки гнева и ярости. |
|
Kuznyetsov decided to use both methods combining the amount of DNA retrieved from both techniques. |
Кузнецов решил использовать оба метода, объединив количество ДНК, извлеченной из обоих методов. |
The procedure is to write test cases for all functions and methods so that whenever a change causes a fault, it can be quickly identified. |
Процедура заключается в том, чтобы написать тестовые случаи для всех функций и методов, так что всякий раз, когда изменение вызывает ошибку, она может быть быстро идентифицирована. |
Because of this, it is often used to obtain a rough approximation to a solution which is then used as a starting point for more rapidly converging methods. |
Из-за этого он часто используется для получения грубого приближения к решению, которое затем используется в качестве отправной точки для более быстро сходящихся методов. |
Popular music similarly reproduces and enforces heteronormativity and violent homophobia in Jamaican culture. |
Популярная музыка аналогичным образом воспроизводит и усиливает гетеронормативность и насильственную гомофобию в ямайской культуре. |
In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods. |
В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами. |
The Stonewall riots were a series of violent conflicts between gay men, drag queens, transsexuals, and butch lesbians against a police officer raid in New York City. |
Беспорядки в Стоунволле были серией жестоких конфликтов между геями, трансвеститами, транссексуалами и лесбиянками-бучами против полицейского рейда в Нью-Йорке. |
The methods used to remove hair have varied in different times and regions, but shaving is the most common method. |
Методы, используемые для удаления волос, различались в разное время и в разных регионах, но бритье является наиболее распространенным методом. |
Some methods and equipment allow altering the apparent DOF, and some even allow the DOF to be determined after the image is made. |
Некоторые методы и оборудование позволяют изменять видимый DOF, а некоторые даже позволяют определять DOF после того, как изображение сделано. |
Sequence transformations are also commonly used to compute the antilimit of a divergent series numerically, and are used in conjunction with extrapolation methods. |
Преобразования последовательности также обычно используются для численного вычисления антилимита расходящегося ряда и используются в сочетании с методами экстраполяции. |
Lacking a central theme for the project, the band used several experimental methods in an attempt to spur the creative process. |
Не имея центральной темы для проекта, группа использовала несколько экспериментальных методов в попытке подстегнуть творческий процесс. |
There are also methods claimed to combine the two techniques of injection and extrusion. |
Существуют также методы, которые, как утверждается, сочетают в себе два метода-инжекцию и экструзию. |
If no information about scene geometry is available, structure from motion methods like bundle adjustment are used. |
Если информация о геометрии сцены недоступна, используются методы структурирования из движения, такие как настройка расслоения. |
In general, we can distinguish between two methods of sand casting; the first one using green sand and the second being the air set method. |
В общем, мы можем различать два способа литья песка: первый-с использованием зеленого песка, а второй-методом воздушного набора. |
To accommodate these transient levels of nutrients bacteria contain several different methods of nutrient storage in times of plenty for use in times of want. |
Для того чтобы приспособить эти переходные уровни питательных веществ бактерии содержат несколько различных методов хранения питательных веществ во времена изобилия для использования во времена нужды. |
Baez has been a strong defender of the Catalan independence movement due to its non-violent nature. |
Баэз был сильным защитником каталонского движения за независимость из-за его ненасильственного характера. |
It is only when a range of tests are consistent over many kinds of data, researchers, and methods can one have confidence in the results. |
Только тогда, когда ряд тестов согласован по многим видам данных, исследователям и методам, можно быть уверенным в результатах. |
Possibly the end of Adjib's reign was a violent one. |
Возможно, конец правления Аджиба был насильственным. |
In these cases, Monte Carlo methods converge to the solution more quickly than numerical methods, require less memory and are easier to program. |
В этих случаях методы Монте-Карло сходятся к решению быстрее, чем численные методы, требуют меньше памяти и легче программируются. |
They also practice building methods that require using less material and material that has the same structural soundness. |
Они также практикуют методы строительства, которые требуют использования меньшего количества материала и материала, который имеет ту же структурную прочность. |
Advantages of asphalt roadways include relatively low noise, relatively low cost compared with other paving methods, and perceived ease of repair. |
К преимуществам асфальтобетонных дорожных покрытий относятся относительно низкий уровень шума, относительно низкая стоимость по сравнению с другими способами укладки и воспринимаемая легкость ремонта. |
Some methods have been developed specifically for the purpose of implementation research. |
Некоторые методы были разработаны специально для целей имплементационных исследований. |
Moreover, the law specifies that every violent crime, motivated by sexual orientation, shall be considered a hate crime, doubling the punishment. |
Кроме того, закон устанавливает, что каждое насильственное преступление, мотивированное сексуальной ориентацией, считается преступлением на почве ненависти, что удваивает наказание. |
The process can include methods for dealing with live data, including open files, as well as compression, encryption, and de-duplication. |
Этот процесс может включать методы работы с живыми данными, включая открытые файлы, а также сжатие, шифрование и устранение дублирования. |
Some other methods are of interest as they can sterilize the spacecraft after arrival on the planet. |
Некоторые другие методы представляют интерес, поскольку они могут стерилизовать космический аппарат после прибытия на планету. |
The M phase is the maintenance phase, which implements life cycle maintenance with continuous improvement methods. |
Фаза М - это фаза технического обслуживания, которая реализует обслуживание жизненного цикла с непрерывными методами улучшения. |
Мелкодисперсный уголь очищают методами пенной флотации. |
|
Then all the separate articles for the separate methods should be reviewed to rationalize coverage of topics, remove both repetition and conflicting statements, etc. |
Затем все отдельные статьи по отдельным методикам должны быть пересмотрены для рационализации освещения тем, устранения как повторений, так и противоречивых утверждений и т. д. |
In cooperation with Thomas Edison, Tiffany created footlights and other methods of theater lighting. |
В сотрудничестве с Томасом Эдисоном Тиффани создала рампы и другие методы театрального освещения. |
Таблицы Дионисия заменили более ранние методы, использовавшиеся Римом. |
|
Methods such as optical petrography aid the researcher in understanding various textures of igneous rocks and, also, the mineralogical composition of the rock. |
Такие методы, как оптическая петрография, помогают исследователю понять различные текстуры магматических пород, а также минералогический состав породы. |
Disagreement over the value of data obtained through lethal methods continued as well. |
Продолжались также разногласия по поводу ценности данных, полученных с помощью смертоносных методов. |
West Palm Beach's northern neighbor, Riviera Beach, has an even higher violent crime rate. |
Северный сосед Уэст-Палм-Бич, Ривьера-Бич, имеет еще более высокий уровень насильственной преступности. |
The Pine Ridge reservation was the location of a violent shootout between FBI and activist Native Americans in 1975. |
Резервация Пайн-Ридж была местом ожесточенной перестрелки между ФБР и активистами коренных американцев в 1975 году. |
Their relationship was allegedly filled with violent moments, and Lopes filed an assault charge against Rison on September 2, 1993. |
Их отношения якобы были наполнены жестокими моментами, и 2 сентября 1993 года Лопес предъявил Ризону обвинение в нападении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «violent methods».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «violent methods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: violent, methods , а также произношение и транскрипцию к «violent methods». Также, к фразе «violent methods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.