Was toppled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
My wallet was stolen - У меня украли кошелек
prototype was established - Прототип был создан
it was driven - это было вызвано
was irregular - было неравномерным
was surpassed - был превзойден
was further developed - получила дальнейшее развитие
the purpose was to - целью было
it was my pleasure to present the - это было мое удовольствие представляет
this was especially true - это особенно верно
was considered short - считается коротким
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
toppled over - опрокинулся
be toppled - быть свергнут
being toppled - будучи свергнут
was toppled - был свергнут
toppled president - президент свергнутый
toppled trees - свергнуты дерева
Синонимы к toppled: upset, shot down, demolished, deposed, tipped over, flipped over, bowled over, upended, upturned, upside down
Значение toppled: simple past tense and past participle of topple.
In 1989, popular civil and political public discontent toppled the Communist governments of the Warsaw Treaty countries. |
В 1989 году народное гражданское и политическое общественное недовольство свергло коммунистические правительства стран Варшавского договора. |
The February Revolution had toppled Tsar Nicholas II of Russia and replaced his government with the Russian Provisional Government. |
Февральская революция свергла русского царя Николая II и заменила его правительство временным правительством России. |
There is that very statue, as it was toppled over, breaking into pieces. |
Это та самая статуя, её опрокинули и разбили на кусочки. |
Иначе башня почти наверняка рухнула бы. |
|
His grave was desecrated on 17 August 2014 by unknown vandals, who toppled the 1.8 m cross. |
Его могила была осквернена 17 августа 2014 года неизвестными вандалами, которые опрокинули 1,8-метровый крест. |
Tolland stayed down near Rachel as the ice pellets continued to slam into the side of the toppled equipment sled. |
Толланд прижался ко льду, а ледяные пули тем временем продолжали молотить по опрокинутым санкам и оборудованию. |
Один раз он споткнулся и чуть было не упал с лестницы. |
|
It toppled Exxon's 12-year reign as the world's leading energy company, according to S&P Global Platts rankings released on Sunday. |
Согласно опубликованному в воскресенье рейтингу агентства S&P Global Platts, этот российский концерн положил конец с 12-летнему господству Exxon в качестве крупнейшей в мире энергетической компании. |
In 1979, Vietnam invaded Democratic Kampuchea and toppled the Khmer Rouge regime; viewed as ending the genocide. |
В 1979 году Вьетнам вторгся в Демократическую Кампучию и сверг режим Красных Кхмеров; считается, что это положило конец геноциду. |
Mnajdra was vandalized on 13 April 2001, when at least three people armed with crowbars toppled or broke about 60 megaliths, and inscribed graffiti on them. |
Мнайдра подверглась вандализму 13 апреля 2001 года, когда по меньшей мере три человека, вооруженные ломами, опрокинули или разбили около 60 мегалитов и написали на них граффити. |
Castro's plan of action to fight by any means until the Batista regime is toppled. |
План действий Кастро - бороться всеми средствами до тех пор, пока режим Батисты не будет свергнут. |
Eventually, the left wing of the KMT also expelled CPC members from the Wuhan government, which in turn was toppled by Chiang Kai-shek. |
В конце концов левое крыло КМТ также изгнало членов КПК из Уханьского правительства, которое, в свою очередь, было свергнуто Чан Кайши. |
Still more windows were shattered and balustrades toppled, but the worst was over by the end of May 1941. |
Еще больше окон было разбито, а балюстрады опрокинуты, но самое страшное закончилось к концу мая 1941 года. |
Silence! the head Guard roared in a voice so terribly loud that the planks stacked against the wall toppled over. Silence! Or I'll have you all whipped! |
Молчать! - орал начальник конвоя таким страшным голосом, что от крика валились доски, приготовленные для постройки. - Молчать, или я прикажу хлестать вас плетьми! |
Then they inched the grotesque dead thing up the rock and toppled it over on top. |
Все вместе они взволокли нелепую мертвую орясину наверх и там сбросили. |
The Italian leader, Benito Mussolini, was toppled from power in Italy and the way was opened for the Allied invasion of Italy. |
Итальянский лидер Бенито Муссолини был свергнут с власти в Италии, и путь для вторжения союзников в Италию был открыт. |
In 1354, the great Thracian earthquake toppled the remains of the ancient city. |
В 1354 году великое Фракийское землетрясение опрокинуло остатки древнего города. |
In France, the General Strike centered in Paris in May 1968 united French students, and nearly toppled the government. |
Во Франции всеобщая забастовка с центром в Париже в мае 1968 года объединила французских студентов и чуть не свергла правительство. |
Clarkson found his Citroën difficult to drive and nearly toppled over several times. |
Кларксон с трудом управлял своим Ситроеном и несколько раз чуть не перевернулся. |
The United States toppled the government of Saddam Hussein during the 2003 invasion of Iraq. |
Соединенные Штаты свергли правительство Саддама Хусейна во время вторжения в Ирак в 2003 году. |
He skipped back and toppled the huge kindling stack, carefully prepared for the moment. |
Потом отпрыгнул и опрокинул здоровенную кучу хвороста, тщательно сложенную для такого случая. |
She later transferred to a mule cart and was reported to have escaped serious injury when the cart was toppled in an accident. |
Позже она перешла в повозку с мулом и, как сообщалось, избежала серьезных травм, когда повозка была опрокинута в результате несчастного случая. |
Она встала на задние лапы и опрокинулась на спину. |
|
Its weapon was madness, with which it toppled the pillars of reason. |
Его оружием стало сумасшествие, которое опрокидывало опоры разума. |
Yesterday's toppled memorials loomed large in the lives of squatters and drifters. |
Разрушенные памятники древних времен входили в жизнь городской бедноты и бродяг. |
Western policymakers and those in the Gulf ask themselves what Syria would look like the day after Assad is toppled. |
Политики Запада и стран Персидского залива спрашивают себя, как Сирия будет выглядеть на следующий день после падения Асада. |
Ever since the Brotherhood piggybacked on the 2011 revolution that toppled Mubarak, the Islamist organization has consistently alienated every group that has tried to work with it. |
С тех пор как «Братья» въехали во власть на плечах революции 2011 года, которая свергла Мубарака, от этой исламистской организации отвернулись все пытавшиеся сотрудничать с ней группировки. |
In fact, a Gazprom deal in exchange for a European trade deal ultimately toppled Ukrainian leader Viktor Yanukovych in 2014, pulling Kiev out of its historic orbit with Moscow. |
На самом деле, сделка с Газпромом вместо торговой сделки с Европой привела в конечном итоге к свержению украинского лидера Виктора Януковича в 2014 году, и это стало причиной схождения Киева со своей традиционной и ориентированной на Москву орбиты. |
Башни рухнули, историю стёрли, чудиков прогнали. |
|
Remember, my friend- even a giant can be toppled by a single stone. |
Помни, друг мой, даже гиганта может свалить один камень. |
The river tore the edges of the farm lands and washed whole acres down; it toppled barns and houses into itself, to go floating and bobbing away. |
Река обгрызала края усадеб и заливала поля; она опрокидывала дома, сараи, и они уплывали прочь, кренясь и подрагивая на волнах. |
Рассказы о том, как я повалил моих врагов. |
|
Just then the Councillor got an unexpected blow and toppled over. |
И тут канцлер почувствовал совершенно неожиданный удар по уху. Канцлер упал. |
Yeah, Ell barely made it down the driveway before she toppled over. |
Да, Эл почти доехала до конца дорожки перед тем как упасть. |
It had toppled over the brim of the cylinder and fallen into the pit, with a thud like the fall of a great mass of leather. |
Оно перевалилось через край цилиндра и упало в яму, шлепнувшись, точно большой тюк кожи. |
From a distance one could not even see his shoulders rising and falling as he breathed, but he had not toppled to one side; somehow he held himself up. |
И даже не видно было со стороны, чтобы плечи его поднимались и опускались от дыхания. Однако ж, он и на бок не сваливался, держался как-то. |
However, within a few yards he ran into a piece of wall so loose it toppled over at once. |
Но через несколько метров все же наткнулся на обломок качавшейся стены, которая тут же обвалилась. |
I grabbed her and she toppled over the rail. |
Я схватил её, а она перелетела через перила. |
her hairpins toppled all over the floor and she collected them. |
ее шпильки рассыпались по всему полу и она собирала их. |
Биггс покачнулся и упал прямо в воду. |
|
Торнадо сорвало крыши и повалило большие деревья. |
|
King Michael's Coup of 1944 toppled Antonescu and brought Romania into the Allied Camp. |
Переворот короля Михаила в 1944 году сверг Антонеску и привел Румынию в лагерь союзников. |
Massive sections of other walls remain relatively intact, though toppled from their original foundations and strewn about the premises. |
Массивные секции других стен остаются относительно неповрежденными, хотя и опрокинутыми с их первоначального фундамента и разбросанными по всему помещению. |
This Thirty-first Dynasty of Egypt, however, did not last long, for the Persians were toppled several decades later by Alexander the Great. |
Однако эта Тридцать первая династия Египта просуществовала недолго, ибо несколько десятилетий спустя Александр Македонский сверг персов. |
Further to the left, next to a hare-headed demon, a group of naked persons around a toppled gambling table are being massacred with swords and knives. |
Чуть левее, рядом с заячьей головой демона, группа голых людей вокруг опрокинутого игорного стола убивают мечами и ножами. |
One still stands, as the tallest surviving ancient obelisk on Earth; the other has broken in two and toppled. |
Один все еще стоит, как самый высокий сохранившийся древний обелиск на Земле; другой сломался надвое и опрокинулся. |
President Martínez, who had himself toppled an elected government only weeks earlier, ordered the defeated Martí shot after a perfunctory hearing. |
Президент Мартинес, который сам сверг избранное правительство всего несколько недель назад, приказал расстрелять побежденного Марти после поверхностного слушания. |
In 2008, a global food crisis saw food riots breaking out in dozens of countries, with governments toppled in Haiti and Madagascar. |
В 2008 году в результате глобального продовольственного кризиса в десятках стран вспыхнули продовольственные бунты, а правительства Гаити и Мадагаскара были свергнуты. |
Viewing the city, she points out Dharahara, which the show follows up with media of the building, after it toppled, from the earthquake. |
Осматривая город, она указывает на Дхарахару, за которой следует шоу со средствами массовой информации здания, после того как оно рухнуло, от землетрясения. |
It was considered undesirable that Kapp and Lüttwitz should be toppled, they must be seen to resign voluntarily. |
Было сочтено нежелательным, чтобы капп и Люттвиц были свергнуты, они должны были добровольно уйти в отставку. |
The Safavids were toppled because they ignored the Kizilbash Turks who ousted them as they had millitary power. |
Сефевиды были свергнуты, потому что они игнорировали Кизилбашских турок, которые вытеснили их, поскольку у них была милитаристская власть. |
The Wye Oak was still bearing a maturing crop of acorns when it was toppled. |
Дуб Уай все еще нес созревающий урожай желудей, когда его опрокинули. |
Regimes were toppled in Tunisia, Libya, Egypt, and partially in Yemen, and other countries saw riots, civil wars or insurgencies. |
Режимы были свергнуты в Тунисе, Ливии, Египте и частично в Йемене, а в других странах наблюдались беспорядки, гражданские войны или мятежи. |
The Ba'athist government led by Saddam Hussein was toppled within a month. |
Баасистское правительство во главе с Саддамом Хусейном было свергнуто в течение месяца. |
Among the casualties of the rain was 1,000 year-old Pioneer Cabin Tree in Calaveras Big Trees State Park, which toppled on January 8, 2017. |
Среди жертв дождя было 1000-летнее дерево Пионерской хижины в Государственном парке Калаверас-Биг-ТРИЗ, которое рухнуло 8 января 2017 года. |
In the 1270s, Kublai Khan had established his capital and dynasty at Beijing and had toppled the southern Chinese Song dynasty. |
В 1270-х годах Хубилай-хан основал свою столицу и династию в Пекине и сверг южную китайскую династию Сун. |
The military regime that toppled Daddah in 1978 abolished the Constitution that had been ratified on May 20, 1961. |
Военный режим, свергший Дадду в 1978 году, отменил Конституцию, которая была ратифицирована 20 мая 1961 года. |
The February Revolution toppled the tsarist regime and established a provisional government. |
Февральская революция свергла царский режим и установила Временное правительство. |
One manifestation of this was the French general strike that took place in Paris in May 1968, which nearly toppled the French government. |
Одним из проявлений этого была всеобщая забастовка французов, которая произошла в Париже в мае 1968 года и едва не свалила французское правительство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was toppled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was toppled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, toppled , а также произношение и транскрипцию к «was toppled». Также, к фразе «was toppled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.