Waved hair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
waved pique - пике с волнистым рубчиком
waved band - гофрированная лента
waved stress - синусоидальное напряжение
waved thread - креповая нить
waved tweel - волнистая саржа
waved twill - волнистая саржа
Синонимы к waved: wag, swing, flutter, swish, brandish, flick, move up and down, move to and fro, wield, flourish
Антонимы к waved: fallen, drooped
Значение waved: move one’s hand to and fro in greeting or as a signal.
noun: волосы, волос, волосок, шерсть, шевелюра, ворс, щетина, ворсинка, иглы
adjective: волосяной
lock of hair - пучок волос
get in hair - попадать в волосы
blush tol roots of hair - покраснеть до корней волос
collecting hair - собирающий волосок
sensitive hair - чувствительный волосок
nutbrown hair - каштановый волос
have hair cut off - быть подстриженным наголо
hair fixation - фиксация прически
hair strengthening product - средство для выпрямления волос
hair whorls - завитки волос
Синонимы к hair: ringlets, tresses, mop, curls, locks, mane, shock of hair, head of hair, coiffure, do
Антонимы к hair: country mile, long haul, mile
Значение hair: any of the fine threadlike strands growing from the skin of humans, mammals, and some other animals.
She was charming to the young ladies, with their waved platinum hair, who earned three pounds a week in the chorus. |
Она очаровательно улыбалась девицам с обесцвеченным перекисью перманентом, зарабатывающим в хоре три фунта в неделю. |
It was attached to the top of the head, and then natural and false hair was curled, waved, or frizzed and piled over and around the cushion. |
Он был прикреплен к макушке, а затем естественные и фальшивые волосы были завиты, завиты или завиты и уложены вокруг подушки. |
She pushed back her rather untidy grey waved hair from her forehead. |
Она откинула со лба развившуюся прядь довольно небрежно причесанных седых волос. |
Miss Wills was tall and thin, with a receding chin and very badly waved fair hair. |
Мисс Уиллс была высокой и худощавой, с как бы срезанным подбородком и небрежно завитыми светлыми волосами. |
At the hairdresser's I have my hair cut and waved. |
В парикмахерской я подстригаюсь и завиваю волосы. |
Waved or curled hair became increasingly popular for Japanese women throughout this period, and permanent waves, though controversial, were extremely popular. |
Волнистые или завитые волосы становились все более популярными для японских женщин в течение этого периода, и постоянные волны, хотя и спорные, были чрезвычайно популярны. |
Я хочу, чтобы меня подстригли, завили и сделали укладку. |
|
He felt the wind behind him, in the hollow of his spine. The wind waved his hair against the sky. His hair was neither blond nor red, but the exact color of ripe orange rind. |
Ветер дул сзади - он ощущал его желобком на спине - и трепал его волосы, не светлые и не каштановые, а в точности цвета корки спелого апельсина. |
You would like that? To go abroad? To see wild parts of the earth? You would not be able to get your hair waved, remember. |
Если вы будете вести подобную жизнь - ездить за границу, посещать отдаленные уголки мира, - у вас не будет возможности завивать волосы. |
Tre sat up and weakly waved the old man away. |
Тре уже поднялся и сел и слабо махнул мужчине рукой. |
With a soft touch she smoothed damp hair away from the woman's face. |
Легким касанием она убрала с лица пациентки упавшие на него влажные волосы. |
Her hair had a pale, pleasant, unfamiliar scent. |
У волос ее был слабый, незнакомый, приятный запах. |
Фам Нювен махнул рукой в сторону ползущих звездных полей. |
|
Длинные светло-каштановые волосы ниспадали почти до пояса. |
|
She wore all black, including a black collar, and her hair had been dyed to match. |
Черная одежда дополнялась черным же воротником, да и волосы она выкрасила в черный цвет. |
She unfastened the single thin braid and combed the strands of wavy hair loose with her fingers. |
Она отсекла косичку и пропустила прядь волнистых волос сквозь пальцы. |
I used to sneak Vogues out of my aunt's hair salon and make my own high fashion paper dolls. |
Я воровала журналы Вог из салона моей тётушки и делала своих модных бумажных кукол. |
A strand of Scarelli's hair that found its way to the victim's sweater. |
Волос Скарелли, который затем нашёлся на кофте жертвы. |
Рана на голове зажила, но волосы на крохотной проплешине так и не отросли. |
|
Жаров выхватил пистолет и помахал стволом перед их носом. |
|
Danyal watched the woman leave, then poured soap into her hair and scrubbed away the dirt and grease. |
Когда она ушла, Даниаль налила мыла на волосы и принялась отмывать грязь и жир. |
He wore a neatly trimmed black beard and his hair was cut long. |
У него была аккуратно подстриженная черная борода и длинные волосы. |
He waved to Sheelah, invisible in the tree. |
Он помахал рукой Красотке, которая в тени ветвей казалась совершенно неразличимой. |
Beekman loosened his grip, found another shaft for his feet, settled down, and waved. |
Бикман ослабил захват, нащупал ногами другой стержень, уселся и помахал рукой. |
He waved it at me, deposited it in his pocket and picked up his gun. |
Он помахал перед моим носом бумажкой, сунул ее в карман и достал пистолет. |
Then he stepped forward and waved a finger under Pismire's nose. |
Затем шагнул вперед и помахал пальцем перед носом Писмайра. |
Her hair had been gathered into a thick, coiled snake on the top of her head and covered in some kind of web. |
Волосы были заплетены в толстую змею, свернувшуюся кольцами на макушке и прикрытую тонкой сеткой. |
He secretly gives brother Sanitas a small stick of fragrant hair. |
Сам суёт брату Здрувко палочку, обмотанную душистыми волосами. |
The latest hair restoration treatment hair HARG Please try therapy. |
Последние восстановления волос лечение волос Харг Попробуйте терапии. |
Кажется, она говорила, что у нее светлые вьющиеся волосы. |
|
Я не хотела бы заплетать его волосы своими руками. |
|
Называется, то ли драконий волос, то ли драконье дыхание. |
|
When I was your age, why, I didn't care much for what men in gray hair did or what they had to say. |
Когда я был в вашем возрасте, меня тоже не заботило что люди с сединой делали или что говорили. |
The entire world is his domain: every election, economic upheaval, technological advance, terrorist plot, or foreign leader’s bad hair day. |
В поле его зрения находится весь мир — все выборы, экономические кризисы, технические новшества, террористические заговоры или неудачные дни в работе иностранных лидеров. |
Eugene had a second time waved a magic wand when he uttered Goriot's name, but the effect seemed to be entirely opposite to that produced by the formula related to Mme. de Beauseant. |
Назвав имя папаши Горио, Эжен опять привел в действие волшебную палочку, но оно было обратно тому, какое вызвали слова: родственник виконтессы де Босеан. |
Uh, what happened to-to fish tacos and-and surfing and the Three Stooges and the floppy hair that this is...? |
А как же рыбные тако и серфинг, Три балбеса, и небрежная прическа это же.... |
Fanny Price, in the dirty brown dress, with her hair falling over her face, sloppy, untidy, stood before him; and tears of anger rolled down her cheeks. |
Перед ним стояла неопрятная, замызганная женщина в грязном коричневом платье, с растрепанными космами, и по щекам ее катились злые слезы. |
My shirt was getting wet and my hair. Across the roof hearing the roof loud now I could see Natalie going through the garden among the rain. |
Дождь сразу рубашку и волосы мне намочил Теперь крыша громко шумит и сверху мне видно как Натали уходит домой через сад под дождем. |
Причесалась, вымыла руки. |
|
Right then, dyed blonde hair, no obvious cause of death, except for these speckles, whatever they are. |
Итак, значит, крашеная блондинка, причина смерти неясна, за исключением, разве что, вот этих непонятных пятен, чем бы они ни были. |
Mr. Bagnet is an ex- artilleryman, tall and upright, with shaggy eyebrows and whiskers like the fibres of a coco-nut, not a hair upon his head, and a torrid complexion. |
Мистер Бегнет - отставной артиллерист, высокий, прямой, с загорелым лицом, густыми бровями, бакенбардами, как мочалка, но совершенно лысым черепом. |
They look glorious flames, Margaret, in your black hair.) You know we planned you to talk about Milton to Mr. Colthurst. |
Они ярко пламенеют в твоих черных волосах, Маргарет.) Ты знаешь, мы рассчитывали, что ты побеседуешь о Милтоне с мистером Колтхерстом. |
Ma waved her hand at him, but he did not respond. |
Мать помахала рукой, но он не ответил ей. |
You say one word about a hair or a wrinkle, I will break your fingers. |
Скажешь хоть слово про седину или морщинки, сломаю пальцы. |
He brought it to her and held it out, but she waved him to his seat without taking it. |
Отец Ральф подошел и протянул ей конверт, но она не взяла и только махнула ему, чтобы сел на свое место. |
In her left hand was a handkerchief which she waved languidly; her right was placed on her hip. This gave her the appearance of a large pitcher. |
В левой руке у нее платок, она лениво помахивает им; правая рука уперта в бок - это делает ее похожею на огромный кувшин. |
Insects and bugs' cockroaches and flies' came from Russia and waved their behinds. |
Жучки, букашки и клопы к нам из России приползли. |
Aunt Alexandra ministered to Francis, wiping his tears away with her handkerchief, rubbing his hair, patting his cheek. |
Тетя Александра хлопотала вокруг Фрэнсиса, утирала ему слёзы своим платком, приглаживала ему волосы, потом потрепала по щеке. |
And I'm not gonna tell you the survival rate 'cause it'll turn your hair white. |
И я не говорю вам о выживаемости, потому что от этого ваши волосы станут белыми. |
And the sun is becoming black like sackcloths of hair. |
А солнце становится черным, как власяница. |
He figured briskly the while he waved adieu to his friends, who hurried away, struck with their own predicament. |
Он быстро взвешивал в уме все, чем грозило ему создавшееся положение, пока прощался с друзьями, которые расходились по домам тоже в мрачном раздумье о предстоявших затруднениях. |
Fussy, jumpy. She waved her hands to indicate instability, mental as well as emotional. |
Непоседа, непостоянный... - она сделала неопределенный жест рукой, как бы желая изобразить нечто неустойчивое, непрочное, легковесное. |
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг... |
|
This generosity brought a spatter of applause from the boys, so that Jack grinned at them, then waved the conch for silence. |
Его великодушие стяжало редкие хлопки, Джек осклабился и, призывая к тишине, помахал рогом. |
The stallkeeper was too lazy to speak. He lifted one skewer up by the end, waved it at Oleg as one would to a child, and put it back on the fire. |
Ларёчнику лень было говорить, он одну палочку приподнял за конец, помахал ею Олегу как ребёнку и опять положил жариться. |
Anninka only waved her hand in reply. |
Аннинька только махнула рукою в ответ. |
One of his hands was rammed deep into his trousers' pocket, the other waved suddenly above his head. |
Одну руку он глубоко засунул в карман, другой жестикулировал, размахивая над головой. |
The young man waved an arm. |
Молодой человек взмахнул рукой. |
He told police that he stopped immediately but was waved away by the uniformed driver, who was missing a front tooth. |
Он сказал полицейским, что сразу же остановился, но водитель в униформе отмахнулся, потому что у него не хватало переднего зуба. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «waved hair».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «waved hair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: waved, hair , а также произношение и транскрипцию к «waved hair». Также, к фразе «waved hair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.