Weak labour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: слабый, слабовольный, бессильный, слабосильный, хлипкий, нерешительный, щуплый, неубедительный, водянистый, неударный
noun: слабоумный
weak absorption - слабое поглощение
weak build - слабое сложение
weak battery - слабая батарея
weak consumer confidence - слабое доверие потребителей
weak side - слабая сторона
weak financing - слабое финансирование
inherently weak - по своей природе слаб
is still very weak - еще очень слаб
case is weak - случай слаб
makes me weak - делает меня слабым
Синонимы к weak: feeble, ailing, sickly, tired, debilitated, infirm, fatigued, indisposed, weedy, exhausted
Антонимы к weak: strong, powerful, robust, mighty, hard, vigorous, potent, sturdy, bright, tough
Значение weak: lacking the power to perform physically demanding tasks; lacking physical strength and energy.
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
Labour Party leader - лидер партии Труда
labour market model - модель рынка труда
poorly paid labour - плохо оплачиваемый труд
absence from labour market - отсутствие на рынке труда
difficult labour - трудный труд
labour instability - трудовая нестабильность
imported labour - импортирован труда
supply and demand in the labour market - спрос и предложения на рынке труда
tackling child labour - борьбы с детским трудом
enforce labour laws - соблюдение трудового законодательства
Синонимы к labour: grind, scut work, exertion, menial work, moil, work, travail, toil, sweat, slog
Антонимы к labour: laziness, goldbrick, rest, unemployment, catch one's breath, goof off, play pool, relax, repose, ease
Значение labour: work, especially hard physical work.
The Committee is also concerned about the weak enforcement of the existing equality provisions in labour laws. |
Комитет также обеспокоен слабым применением тех положений трудового законодательства, которые предусматривают обеспечение равенства. |
The causes of child labour include poverty, the lack of access to education, and weak government institutions. |
Однако его работодатели воспользовались его эффективностью и низкими ценами, и Риис вернулся в Нью-Йорк. |
It just left dictatorship era and the labour laws are very weak, people are exploited for work performance like Japan with mainland China-like wages and rights. |
Он только что вышел из эпохи диктатуры, и трудовые законы очень слабы, люди эксплуатируются для выполнения работы, как Япония с материковым Китаем, как заработная плата и права. |
A considerable challenge is presented by the weak nature of labour markets in transition economies. |
Серьезной проблемой является слабость рынка рабочей силы в странах с переходной экономикой. |
Джульет подумала, что начинаются роды... газы. |
|
You choose not to tell anyone for fear of losing your job or being seen as weak. |
Вы не решаетесь рассказать кому-либо из-за страха потерять работу или показать слабость. |
In any war council, the suggestion to retreat is the weak one, while the counsel to advance is considered more forceful. |
На любом военном совете предложения избрать оборонительную тактику звучат менее убедительно, чем призывы к наступлению. |
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. |
Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени. |
They also had the highest labour productivity in the sample. |
У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний. |
Some see the feminization of the labour force in negative terms, pointing to low wages and poor working conditions. |
Некоторые рассматривают феминизацию рабочей силы как негативное явление, отмечая низкий уровень заработной платы и плохие условия труда. |
Morocco also raised the issue of fictitious marriages that lead in certain cases to human trafficking or labour exploitation. |
Марокко также подняло вопрос о фиктивных браках, которые в некоторых случаях приводят к торговле людьми или трудовой эксплуатации. |
Flexible labour and product markets and a strong competitive environment both enhance the positive impact of technological innovation and stimulate innovation. |
Гибкие рынки труда и товарные рынки, а также условия для сильной конкуренции одновременно усиливают позитивную отдачу от технологических инноваций и стимулируют инновационную деятельность. |
The Lewis Point is the great test for catch-up economies, when they can no longer rely on cheap labour, copied technology, and export-led growth to keep the game going. |
Поворотная точка Льюиса (момент, когда избыток рабочей силы сменяется ее нехваткой – прим. перев.) - это большое испытание для догоняющих экономик. С этого момента они уже не могут рассчитывать на дешевую рабочую силу, на копирование технологий и на рост, основанный на экспорте. |
The Liberal Democrats under Nick Clegg have surged remarkably, and may even push ahead of Labour in the popular vote. |
Либеральные демократы под руководством Ника Клегга значительно выросли и даже могут настойчиво продвинуть лейбористов на прямых выборах. |
It’s no wonder Putin has managed to fluster the U.S. from a decidedly weak position — judo has always been the sport in which Putin has excelled. |
Неудивительно, что Путину несмотря на его очевидно слабую позицию удалось выбить Соединенные Штаты из колеи: дзюдо всегда было тем видом спорта, в котором Путин достигал превосходных результатов. |
It all began with that damned Labour Government, said Timothy. Sending the whole country to blazes. |
Все началось с этого чертова лейбористского правительства, - продолжал ворчать Тимоти. -Оно развалило всю страну. |
Hives are forming alliances and the strong are attacking the weak. |
Ульи формируют союзы. Сильные нападают на слабых. |
But farther along the bottom various other weak springs emerged from the hillsides, and it was at these that the cattle watered. |
Но подальше из пригорков били другие ключи, и у них мы поили скотину. |
Good management of labour is not about medical folderols. It is about care, and making sure the woman feels supported. |
Ведение родов заключается не в применении всякой мишуры, а в заботе, чтобы женщина чувствовала поддержку. |
She went into labour as they reached their destination. |
У нее начались схватки, как только они достигли точки назначения. |
There was a poet in the prison, a convict, a weak-chinned, broad-browed, degenerate poet. |
Был в тюрьме поэт-каторжник с маленьким подбородком и широким лбом, - поэт -дегенерат. |
It was too far for me to go, weak and ill as I was. |
Я совсем ослабел, а рука у меня так болела, что нечего было и думать туда дойти. |
She'll be going into labour any time now. |
Она может разрешиться в любую минуту. |
They've made us look weak. |
Они выставили нас слабаками. |
Forgive us for we are weak and of the flesh and are here for such a short period of time |
Прости нашу человеческую слабость. И прости, что мы здесь лишь на короткое время. |
Sending our army to the Breakline is foolish, but standing by while Demons slaughter our people, it makes us look weak. |
Отправлять наши войска к Брейклайну было бы глупо, но выжидание, пока демоны убивают наших людей, выставляет нас слабаками. |
It's like in a labour camp. |
Теперь-то тут совсем как в трудовом лагере. |
Landowners were also pushed to substitute monetary rents for labour services in an effort to keep tenants. |
Землевладельцы также были вынуждены заменять трудовые услуги денежной рентой, стремясь удержать арендаторов. |
Strong in technical intelligence, weak in human intelligence. |
Сильный в техническом интеллекте, слабый в человеческом интеллекте. |
Unsolicited e-mails were sent by Nick Williams, the acting inspector at the Metropolitan Police's Diamond Support Group, to Labour MPs. |
Ник Уильямс, исполняющий обязанности инспектора группы алмазной поддержки столичной полиции, отправил депутатам Лейбористской партии незапрашиваемые электронные письма. |
No ash ejection was observed and only weak to moderate emission of white steam at the summit crater was seen during cloudbreaks. |
Никакого выброса пепла не наблюдалось, и только слабый или умеренный выброс белого пара на вершине кратера наблюдался во время прорывов облаков. |
Where there is no property, or at least none that exceeds the value of two or three days' labour, civil government is not so necessary. |
Там, где нет собственности или, по крайней мере, нет ничего, что превышало бы стоимость двух-трехдневного труда, гражданское управление не столь необходимо. |
Mental and physical exercise, and avoiding obesity may decrease the risk of AD; however, evidence to support these recommendations is weak. |
Умственные и физические упражнения, а также отказ от ожирения могут снизить риск развития БА; однако доказательств в поддержку этих рекомендаций недостаточно. |
It was subsequently revealed that a total of £13.95 million had been loaned by wealthy individuals to support Labour's election campaign. |
Впоследствии выяснилось, что в общей сложности 13,95 миллиона фунтов стерлингов были одолжены богатыми людьми для поддержки избирательной кампании лейбористов. |
The paper was enthusiastic in its support for Tony Blair in his successful bid to lead the Labour Party, and to be elected Prime Minister. |
Газета с энтузиазмом поддержала Тони Блэра в его успешной попытке возглавить Лейбористскую партию и быть избранным премьер-министром. |
Joining the Labour Party, Khan was a Councillor for the London Borough of Wandsworth from 1994 to 2006 before being elected MP for Tooting at the 2005 general election. |
Вступив в Лейбористскую партию, Хан был советником лондонского округа Уондсворт с 1994 по 2006 год, прежде чем был избран депутатом парламента для голосования на всеобщих выборах 2005 года. |
The overall election result left Labour as the largest party with 287 seats, but without an overall majority, and MacDonald formed his second minority administration. |
Общий результат выборов оставил лейбористов крупнейшей партией с 287 местами, но без общего большинства, и Макдональд сформировал свою вторую администрацию меньшинства. |
In this decay a neutron in the nitrogen nucleus is turned into a proton and an electron by the weak nuclear force. |
При этом распаде нейтрон в ядре азота под действием слабой ядерной силы превращается в протон и электрон. |
A gel is a solid that can have properties ranging from soft and weak to hard and tough. |
Гель-это твердое вещество, которое может иметь свойства, варьирующиеся от мягких и слабых до твердых и жестких. |
Such success eluded equivalent social democratic and labour parties in other countries for many years. |
Такой успех в течение многих лет ускользал от аналогичных социал-демократических и лейбористских партий в других странах. |
Increasing production is secured in these sectors by decreasing amounts of labour. |
Рост производства в этих отраслях обеспечивается за счет уменьшения количества рабочей силы. |
For Marx, the human nature – Gattungswesen, or species-being – exists as a function of human labour. |
Для Маркса человеческая природа-Gattungswesen, или видовое бытие-существует как функция человеческого труда. |
Goddard had a weak heart and had never flown before, so he asked his doctor, William Kirkwood, to accompany him on the trip. |
У Годдарда было слабое сердце, и он никогда раньше не летал, поэтому он попросил своего врача, Уильяма Кирквуда, сопровождать его в поездке. |
Upon condensing to a liquid, nitric oxide dimerizes to dinitrogen dioxide, but the association is weak and reversible. |
При конденсации в жидкость оксид азота димеризуется до диоксида динитрогена, но ассоциация слабая и обратимая. |
Iterative methods attempt to improve on the heavy dependence on the accuracy of the initial pairwise alignments, which is the weak point of the progressive methods. |
Итерационные методы пытаются улучшить тяжелую зависимость от точности начальных попарных выравниваний, которая является слабым местом прогрессивных методов. |
She believed that during slavery, white people had not committed as many attacks because of the economic labour value of slaves. |
Она считала, что во время рабства белые люди не совершали так много нападений из-за экономической ценности труда рабов. |
This is can also be done in combination with internal obturator muscle transposition, especially when that muscle is weak. |
Это также может быть сделано в сочетании с транспозицией внутренней обтураторной мышцы, особенно когда эта мышца слаба. |
They imported so many African slaves to fill the labour demands that the population became predominantly African in ethnicity. |
Они импортировали так много африканских рабов, чтобы удовлетворить потребности в рабочей силе, что население стало преимущественно африканским по этническому признаку. |
Firing a naval cannon required a great amount of labour and manpower. |
Стрельба из морской пушки требовала большого количества труда и рабочей силы. |
The 1930s saw the birth of the Labour Party, launched by Dr. Maurice Curé. |
В 1930-е годы родилась Лейбористская партия, созданная доктором Морисом Кюре. |
The already weak harvests of the north suffered and the seven-year famine ensued. |
И без того слабые урожаи на севере пострадали, и последовал семилетний голод. |
The evidence for its usefulness is very weak. |
Доказательства его полезности очень слабы. |
Among the most immediate consequences of the Black Death in England was a shortage of farm labour, and a corresponding rise in wages. |
Одним из самых непосредственных последствий Черной Смерти в Англии была нехватка рабочей силы на фермах и соответствующее повышение заработной платы. |
Many reported studies show, at best, a weak correlation that would not meet accuracy requirements for glucose monitoring. |
Многие опубликованные исследования показывают, в лучшем случае, слабую корреляцию, которая не отвечала бы требованиям точности для мониторинга уровня глюкозы. |
However, when the prison closed in 1925, almost all workshops closed due to the loss of cheap labour from the inmates. |
Однако, когда тюрьма закрылась в 1925 году, почти все мастерские закрылись из-за потери дешевой рабочей силы со стороны заключенных. |
This scandal led to the Labour Party splitting into two distinct factions, one led by the Prime Minister and one led by Lester Bird. |
Этот скандал привел к тому, что Лейбористская партия раскололась на две отдельные фракции, одну из которых возглавил премьер-министр, а другую-Лестер Берд. |
The camera passes two Labour Party spokesmen practising ballet, and an animation featuring Edward Heath in a tutu. |
Камера пропускает двух представителей Лейбористской партии, репетирующих балет,и анимацию с участием Эдварда Хита в пачке. |
Thus, in weak ordering, operations other than synchronization operations can be classified as data operations. |
Таким образом, при слабом упорядочении операции, отличные от операций синхронизации, могут быть классифицированы как операции с данными. |
The chairman of the mock trial was Labour barrister D N Pritt KC and the chief organiser was the KPD propaganda chief Willi Münzenberg. |
Председателем инсценированного судебного процесса был адвокат лейбористов Д. Н Притт К. К., а главным организатором-руководитель пропаганды КПД Вилли Мюнценберг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weak labour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weak labour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weak, labour , а также произношение и транскрипцию к «weak labour». Также, к фразе «weak labour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.