When the dust has settled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: когда, хотя
conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на
noun: время, дата
when printing out - при распечатке
when monks - когда монахи
when i get it right - когда я получить это право
when you apply - при применении
when it begins - когда он начинает
the same is true when - То же самое верно, когда
given when you - учитывая, когда вам
when the dust settles - когда пыль оседает
when ingested - при попадании в организм
when pushed - при нажатии
Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile
Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение when: at what time.
extol to the skies - превозносить на небеса
end of the line - Конец строки
the past - прошлое
the moment - момент
after part of the ship - кормовая часть корабля
nape of the neck - затылок
in the affirmative - утвердительный
be on the trail of - выслеживать
one way or the other - так или другой
none will be the wiser - концы в воду
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: пыль, прах, пыльца, сор, презренный металл, деньги
verb: пылить, вытирать пыль, запылить, выбивать пыль
valve dust cap - колпачок вентиля
blasting dust - пыль от взрывных работ
shake off dust+ - стряхнуть пыль +
explosive gas and dust environments - взрывчатого вещества газа и пыли сред
dust ingress - попадания пыли
be dust - быть пыли
dust protected - Защита от пыли
dust spots and slight - пыльные пятна и небольшие
dust and lint - пыль и ворс
dust collection filter - фильтр для сбора пыли
Синонимы к dust: filth, fine powder, soot, dirt, smut, grime, ground, earth, soil, debris
Антонимы к dust: ocean, shabby, aggregate, airiness, bathe, clean, infect, befoul, defile, dirty
Значение dust: fine, dry powder consisting of tiny particles of earth or waste matter lying on the ground or on surfaces or carried in the air.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has quitted - имеет вышел
has been formed - была сформирована
has been complied with - были соблюдены
year has ended - год закончился
the parcel has been delivered - посылка была доставлена
a review has revealed - обзор показал,
has been a loss - была потеря
the eagle has landed - Орел приземлился
has been put aside - был отложен
growth has slowed down - рост замедлился
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
adjective: оседлый, улаженный, урегулированный, постоянный, спокойный, устроенный
settled petroleum - отстоявшаяся нефть
which cannot be amicably settled - который не может быть решен мирным путем
i'm settled down - Я успокоился
when the dust has settled - когда пыль осела
settled all disputes - урегулировали все споры
has settled - расположилось
claims settled - претензии урегулированы
settled people - оседлые люди
outstanding claims will be settled - выдающиеся претензии будут урегулированы
will be settled - будет решен
Синонимы к settled: set, continue, ended, determined, colonized, irradicable, colonised, cleared, fallen, decided
Антонимы к settled: unsettled, go, go to, increase, enhance
Значение settled: Comfortable and at ease, especially after a period of change or unrest.
He continued to live quietly in Mineola, New York, where he had settled after the war, before fleeing to Germany in 1987. |
Он продолжал спокойно жить в Минеоле, штат Нью-Йорк, где поселился после войны, прежде чем бежать в Германию в 1987 году. |
Он поселился в доме неподалеку от церкви. |
|
So Jack Block and I, when we were writing an editorial about the mosquito problem today, retold that story. |
Поэтому Джек Блок и я, когда писали статью о сегодняшней проблеме с комарами, пересказали эту историю. |
And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks. |
А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries. |
В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран. |
When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape. |
Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа. |
So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away? |
Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко? |
Что такое лучше, когда мы говорим о людях? |
|
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done. |
Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить. |
She's 12 years old, she's smart as a whip and she wants to be a physicist when she grows up. |
Ей 12 лет, она ужасно умная и хочет стать физиком, когда вырастет. |
Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. |
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
So when you look at all of these, including Pluto, they're round. |
Взгляните: все они, включая Плутон, круглые. |
When I was delivering babies, I was forced off the hamster wheel. |
Когда я принимала роды, меня выкидывало из беличьего колеса. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding. |
Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание. |
A few months ago, Hamdi Ulukaya, the CEO and founder of the yogurt company Chobani, made headlines when he decided to grant stock to all of his 2,000 employees. |
Пару месяцев назад Хамди Улукая, глава и основатель компании Chobani, производящей йогурты, попал в заголовки газет, когда решил дать акции компании всем её 2 000 сотрудников. |
But when I'm sitting in my car after an hour and a half of commute every day, that reality looks very different. |
Но когда я нахожусь за рулём по полтора часа каждый день, эта реальность выглядит совсем иначе. |
When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world. |
Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий. |
True friends are always ready to help each other when you are in a difficult situation. |
Истинные друзья всегда готовы помочь друг другу , оказавшись в трудной ситуации. |
Miroslava became famous when Father’s Daughters serial appeared in 2007. |
Мирослава приобрела известность после выхода в 2007 году сериала Папины дочки. |
On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house and cook all the meals. |
8-го марта мы празднуем Женский День, когда мужчины, как предполагается, делают все по дому и готовят всю еду. |
Когда двое людей смотрят в будущее с чувством единения и солидарности... |
|
This chair was used by Marie Antoinette when she appeared before the revolutionary court. |
На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом. |
Two minor Board of Earth officials were complaining to the head waiter, but the non-Earth diners had settled down again. |
Два младших чиновника Правления Земли жаловались метрдотелю, но неземляне спокойно вернулись к трапезе. |
Ivanov emptied his glass and settled his artificial leg on the chair; he again had rheumatic pains in the stump. |
Иванов выпил и передвинул протез: его опять мучило ощущение ревматической боли в правой стопе. |
Will settled himself into a chair, took out a fat black cigar, and lighted up. He waited for Adam to open the game. |
Уилл удобно устроился в кресле и раскурил толстенную черную сигару, дожидаясь, пока Адам первым начнет разговор. |
Henchard went away, concluding that Lucetta had not as yet settled in. |
Хенчард ушел, решив, что Люсетты еще нет в городе. |
It was a large, panelled room, far from disagreeable, with fifty or sixty boys of ages ranging from ten to eighteen settled along four long tables. |
За четырьмя длинными столами сидело пятьдесят или шестьдесят учеников от десяти до шестнадцати лет. |
Many Irish and Germans who had been bounty men in the Union Army had settled in Atlanta after their discharge. |
Немало наемников-ирландцев и немцев, служивших в армии конфедератов, обосновались в Атланте, когда их отпустили. |
It's getting late now, anyway, Daylight hurried on, and we've settled nothing after all. |
Сейчас все равно уже поздно, - торопливо сказал Харниш, - и мы ни до чего не договорились. |
После того, как я поселилась в общежитии для бывших алкоголиков и наркоманов, |
|
We're just trying to figure out a proper visitation schedule until they get settled. |
Мы пытаемся наладить подходящее расписание свиданий, пока они не устроятся. |
You've settled that once, let it stay settled. |
Один раз решили, так и оставайтесь при своем решении. |
Teresa Cristina died three weeks after their arrival in Europe, and Isabel and her family moved to another place while Pedro settled first in Cannes and later in Paris. |
Тереза Кристина умерла через три недели после их приезда в Европу, и Изабель с семьей переехала в другое место, а Педро поселился сначала в Каннах, а затем в Париже. |
After some initial experiments with Chappe-style indicator arms, Edelcrantz settled on a design with ten iron shutters. |
После некоторых первоначальных экспериментов с индикаторными рычагами в стиле Чаппе Эделькранц остановился на конструкции с десятью железными ставнями. |
As several titles illustrate, there was not a settled notion about its spelling nor its status as a noun. |
Как показывают некоторые названия, не было устоявшегося представления ни о его написании, ни о его статусе как существительного. |
After a brief illness, which may have presaged his illnesses to come, George settled on Lord Rockingham to form a ministry, and dismissed Grenville. |
После непродолжительной болезни, которая, возможно, предвещала его грядущую болезнь, Джордж назначил лорда Рокингема министром и уволил Гренвилла. |
Lee's lawsuit was settled by the federal government in 2006 just before the Supreme Court was set to decide whether to hear the case. |
Иск ли был урегулирован федеральным правительством в 2006 году как раз перед тем, как Верховный суд должен был решить, рассматривать ли это дело. |
It was variously termed Prince's Street, Princes' Street and Princes Street until the name settled on the last in the late 1830s. |
Его по-разному называли Принс-Стрит, Принсес-стрит и Принсес-стрит, пока в конце 1830-х годов название не утвердилось на последней. |
Yunus moved to Tashkent in 1484 and settled down, giving up the nomadic way of life. |
Юнус переехал в Ташкент в 1484 году и осел там, отказавшись от кочевого образа жизни. |
The Slavic tribes referred to as Pomeranians settled east of the Oder River. |
Славянские племена, именуемые Померанцами, расселились к востоку от реки Одер. |
Though never being formally charged, the Archdiocese of Baltimore had settled with 16 of Maskell's possible victims for a total of $472,000 by 2017. |
Хотя официально обвинение так и не было предъявлено, к 2017 году архиепископство Балтимора рассчиталось с 16 возможными жертвами Маскелла на общую сумму 472 000 долларов. |
With her eyesight failing, Lamarr retreated from public life and settled in Miami Beach, Florida, in 1981. |
С ухудшением зрения Ламарр отошла от общественной жизни и поселилась в Майами-Бич, штат Флорида, в 1981 году. |
Over a quarter of a million West Indians, the overwhelming majority of them from Jamaica, settled in Britain in less than a decade. |
Более четверти миллиона Вест-индусов, подавляющее большинство из которых родом с Ямайки, поселились в Британии менее чем за десять лет. |
They had four children and settled in the village of Penpont in the region of Dumfries and Galloway, Dumfriesshire, in southwest Scotland. |
У них было четверо детей, и они поселились в деревне Пенпонт в районе Дамфриса и Галлоуэя, Дамфришир, на юго-западе Шотландии. |
Following a protracted negotiation process, the war is settled in the United States' favor. |
После затянувшегося переговорного процесса война решается в пользу Соединенных Штатов. |
The second spell of paranoia occurred in 1962, after his marriage when he had settled down at Beypore. |
Второй приступ паранойи случился в 1962 году, после его женитьбы, когда он обосновался в Бейпоре. |
Pelias' son, Acastus, drove Jason and Medea into exile for the murder, and the couple settled in Corinth. |
Базирующийся в Соединенных штатах Южный центр по борьбе с бедностью считает, что многие из этих организаций являются группами ненависти. |
The companies did not admit wrongdoing; they said they settled to avoid long, costly litigation. |
Компании не признавали своей вины; они говорили, что договорились, чтобы избежать долгих и дорогостоящих судебных разбирательств. |
During this period, Indian traders settled in Surakhani, a suburb of greater Baku, Azerbaijan. |
В этот период индийские торговцы поселились в Сурахани, пригороде большого Баку, Азербайджан. |
It does say that Iceland was fully settled within 60 years, which likely means that all arable land had been claimed by various settlers. |
В нем действительно говорится, что Исландия была полностью заселена в течение 60 лет, что, вероятно, означает, что все пахотные земли были востребованы различными поселенцами. |
Both of his grandfathers eventually settled in the Russian Empire. |
Оба его деда в конце концов обосновались в Российской Империи. |
Towards the end of his life, Peiper settled in Traves. |
К концу своей жизни Пейпер поселился в Трэвисе. |
The area was settled in the late 16th Century. |
Этот район был заселен в конце 16 века. |
MANY ANDALUSIANS SETTLED IN TUNIS, SO IN THAT SENSE YOU ARE WRONG. |
МНОГИЕ АНДАЛУЗЦЫ ПОСЕЛИЛИСЬ В ТУНИСЕ, ТАК ЧТО В ЭТОМ СМЫСЛЕ ВЫ ОШИБАЕТЕСЬ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when the dust has settled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when the dust has settled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, the, dust, has, settled , а также произношение и транскрипцию к «when the dust has settled». Также, к фразе «when the dust has settled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.