Where it fits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a game where - игра, где
if i where - Если я где
where in contrast - где в отличие от
know where we - знать, где мы
something where - кое-где
where inhabited - где обитают
where you can create - где вы можете создать
where you wish - где вы хотите
where things are - где вещи
where you expect - где вы ожидаете
Синонимы к where: wherever, somewhere, whereabouts, location, at which point, locus, wherein, anyplace, whereat, whereupon
Антонимы к where: all over the world, nowhere, accordingly, all around, all over creation, all over hell's half acre, all over the map, all over the shop, all over the show, any old place
Значение where: While on the contrary; although; whereas.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it are - это есть
suggested it - это предложил
earn it - заслужи это
chair it - стул он
it internally - это внутренне
tip it - откиньте
hosting it - хостинг это
banish it - прогонять его
it colors - окрашивает
it seizes - она схватывает
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
verb: соответствовать, приспосабливать, подходить, устанавливать, сидеть, монтировать, приспосабливаться, совпадать, оборудовать, точно соответствовать
noun: припадок, пригонка, посадка, приступ, судороги, порыв, пароксизм, прилегаемость, вспышка, конвульсии
give fits - возмущать
fits most cars - подходит для большинства автомобилей
fits very well with - очень хорошо вписывается
fits all our - подходит для всех наших
fits you - подходит тебе
fits both - припадки и
if the shoe fits - если обувные припадки
how everything fits together - как все совмещается
fits up to - подходит к
fits the concept - соответствует концепции
Синонимы к fits: match, correlation, compatibility, consistency, correspondence, concurrence, equivalence, agreement, similarity, seizure
Антонимы к fits: unfit, unfittest
Значение fits: the particular way in which something, especially a garment or component, fits around or into something.
Fits? yes, give him fits-that's the very word-pitch fits into 'em. |
Удар? Верно, покажем-ка им удар! Ударим по ним хорошенько! |
Even more downstream, we developed a pilot program called One to One, where we took former extremists and we had them reach out directly to a group of labeled neofascists as well as Islamist extremists, and put direct messages through Facebook Messenger into their inbox, saying, |
Идя дальше, мы разработали пилотную программу «Один на один», когда мы обращаемся к бывшим экстремистам и просим их напрямую связаться с группами, называющими себя неофашистами, а также с исламистами, и оставляем сообщения им на почту в Facebook Messenger с текстом. |
Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what's really going on under there. |
Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим. |
But here's where it gets really interesting, because the money raised at the border would increase the dividends going to the citizens of Country A. |
И здесь становится интересно, потому что деньги, собранные в виде пошлин, увеличат дивиденды граждан страны А. |
As you all know very well, our mental health care system is not equipped to help everyone, and not everyone with destructive thoughts fits the criteria for a specific diagnosis. |
И все вы хорошо знаете, что помочь всем наша система охраны психического здоровья не способна, и не все люди с пагубными мыслями подходят под описание определённого диагноза. |
И там, чтобы заработать деньги, я работал в проекте Multics. |
|
He appeared this morning before a military tribunal where he was sentenced to death by hanging. |
Сегодня утром его судил военный трибунал, который приговорил его к смертной казни через повешение. |
A pastor's obligation to keep parishioners' secrets ends where his duty to the greater good begins. |
Обязательство пастора хранить секреты прихожан заканчивается там, где начинается его долг во благо. |
I lay all night in the cave where I had lodged my provisions. |
Ночь я провел в том гроте, где поместил провизию. |
Where I received a full report from the appropriate ministers and officials. |
Где получил полный отчет соответствующих министерств и официальных лиц. |
What exactly compelled you to go poke around in Dumpsters in the neighborhood where Bradshaw was shot? |
Что именно побудило вас копаться в мусорках в районе убийства Брэдшоу? |
He crawled into the room where he gasped for breath and pawed soot from his eyes. |
Потом выбрался в комнату, отдышался и отряхнулся от сажи. |
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany. |
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии. |
Теперь зло восстает оттуда, где мы пытались его похоронить. |
|
Monk where he did not look like a monk who knows everything about birds. |
Монах, не похожий на монаха, который знал о птицах решительно всё. |
More than 66 per cent of medical personnel remained concentrated in urban areas, where only 4 per cent of the population lived. |
Более 66 процентов медицинских работников по-прежнему сосредоточено в городских районах, где проживает лишь 4 процента населения. |
There were, however, cases where the general law expressly prohibited deviation or such prohibition is derived from the nature of the general law. |
Существуют, однако, обстоятельства, в которых общее право однозначно запрещает отход, или подобный запрет вытекает из характера общего права. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
There are places where we have had to cut rations in half or by 25 per cent. |
Есть районы, где нам пришлось наполовину или на 25 процентов сократить рацион питания. |
I told katie how to cut him out of me - Where to cut, how deep the incision should be, How to see through the blood. |
Я рассказала Кэти, как извлечь его из меня, где резать, какой глубины должен быть разрез, как видеть сквозь кровь. |
In situations where an emergency affects several countries, a regional humanitarian coordinator may also be appointed. |
В случаях, когда чрезвычайная ситуация затрагивает несколько стран, может быть также назначен региональный координатор по гуманитарной помощи. |
It's where we wash our clothes. |
Это место, где мы стираем одежду. |
Where the damage-causing incident consists of a continuous occurrence, such time limits should run from the end of that continuous occurrence. |
В том случае, когда инцидент, причинивший ущерб, представляет одно непрерывное происшествие, такие сроки должны отсчитываться с конца этого непрерывного происшествия. |
Eritrea provided military supplies to SPLA, primarily through eastern Sudan, where SPLA had deployed forces along with other armed NDA groups. |
Эритрея поставляла военное снаряжение НОАС главным образом через Восточный Судан, где НОАС наряду с другими вооруженными группами НДА развернула свои силы. |
This particular key fits a locked gate somewhere on Crescent Circle in the Glades. |
Этот ключ отпирает ворота где-то в этом районе Глэйдс. |
I'm not in a state, replied Pitty, surprisingly, for less strain than this had frequently brought on fainting fits. |
Ни до чего они меня не довели, - ко всеобщему изумлению, неожиданно заявила тетушка Питти, неизменно лишавшаяся чувств даже при куда менее волнующих обстоятельствах. |
Идеально помещается в стандартный бардачок мотоцикла. |
|
I would never just make one muscle increase or decrease. Because everything fits together now. |
Я никогда просто так не увеличу и не уменьшу одну конкретную мышцу, потому как сейчас, все они идеально сбалансированы. |
Loss of judgment, megalomania, violent fits of irritation and anger - boastfulness - delusions of grandeur - of being a great financial genius. |
Неспособность оценить ситуацию, бурные вспышки раздражения и злости, хвастливость, мания величия - например, человек считает себя выдающимся финансовым гением. |
Едва в трактор помещается. |
|
Человек ни за что не протиснется в дымоход. Там слишком тесно. |
|
The mask fits over your head, leaving no exit. |
Клетка на твоей голове не оставляет выхода. |
У меня порой бывают припадки. |
|
Juliette, I can't tell you how it all fits together. |
Джульетта, я не могу сказать как это все выглядит вместе. |
Augustus Goldman is the only one who might know how it all fits together. |
Августус Голдман единственный, кто мог бы сложить все воедино. |
Even a doctor has been engaged to certify that you are subject to nervous fits. |
И даже врач нанят, чтобы установить ваши нервные припадки. |
Then we are in... violent agreement that your story fits with our observations and the accounts of other survivors. |
Значит, мы наконец сошлись в том, что ваша история совпадает с нашими наблюдениями и показаниями других выживших. |
Зато муж третьей женщины подходит к нашему профилю. |
|
Fits you better than it did Pa. |
И подходит лучше чем отцу. |
I don't know what it is, but I wear it well, and it fits me like a cape. |
Не знаю почему, но оно подходит мне, словно плащ супергерою. |
Such fits of justice and goodness are not characteristic of vulgar natures. |
Подобное стремление к добру и справедливости несвойственно натурам заурядным. |
You know, twelve years in the church, and my whole life fits into two duffel bags. |
Ты знаешь, двенадцать лет в церкви и вся моя жизнь поместилась в двух мешках. |
That kind of brute force fits the description of Travis. |
Тревис по описанию обладает такой физической силой. |
Fits inside a cell phone, can take out an entire city block. |
Устанавливается внутри мобильного, может уничтожить целый квартал. |
A cap, Elisabeth said. A simple gold cap that fits close to the head. |
Шапочку, - говорила Элизабет, - простую шапочку из золотой ткани, и чтобы она плотно охватывала голову. |
Lightspeed fits an active lifestyle, whether you're working or having fun. |
Диктор: Лайтспид подходит современному активному образу жизни. На работе ли вы или развлекаетесь |
And even gave me Mrs Lansquenet's musquash jacket which is really most handsome and fits beautifully because it never matters if fur is a little on the large side. |
Она даже отдала мне ондатровый жакет миссис Ланскене - такой красивый, сидит прекрасно, и совсем незаметно, что мех с одной стороны немного вытерся. |
Да не так сильно в ту ночь и дуло, разве что ветер был шквалистый. |
|
The way it fits hand, I thought it forged for woman or sickly child. |
По тому, как этот меч лежит в руке, я думала, что он выкован для женщины или хилого ребёнка |
Нам по прежнему не удается выяснить, где это устанавливается в формуле. |
|
He fits the profile. |
Он подходит под ориентировки. |
Half-hour minimum, unless you've got another R.F. Resistant armored box that fits two. |
Самое меньшее полчаса, если только у вас нет другого бронированного бокса, в котором поместятся двое. |
Everything fits together, and no one ever gets hurt. |
Там всё подходит друг-другу и никому не бывает больно |
My faith, but it fits me! |
Ей-богу, очень идет! |
Under Constantine's successors, Christianization of Roman society proceeded by fits and starts, as John Curran documented in detail. |
При преемниках Константина христианизация римского общества происходила постепенно, как подробно описал это Иоанн Карран. |
Эгоистичен и плохо вписывается в статью. |
|
The purpose is to advocate for a vegan diet, which fits their ideological agenda. |
Цель состоит в том, чтобы выступать за вегетарианскую диету, которая соответствует их идеологической повестке дня. |
In the tradition of Restoration Comedy and Henry Fielding, Dickens fits his characters with appropriate names. |
В традициях реставрационной комедии и Генри Филдинга Диккенс наделяет своих героев соответствующими именами. |
I do not think this fits into the definition listed in the article. |
Будет ежегодно на всенощном пиру его соседи,. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «where it fits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «where it fits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: where, it, fits , а также произношение и транскрипцию к «where it fits». Также, к фразе «where it fits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.