Which are described within - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Which are described within - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
которые описаны в рамках
Translate

- which [pronoun]

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

adjective: который

- are [noun]

noun: ар

- described [verb]

verb: описывать, охарактеризовать, характеризовать, изображать, построить, характеризоваться, начертить

- within [adverb]

preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее

adverb: в пределах, внутри

noun: внутренняя сторона



Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?

Within a few hours, you’ll see whether Bing successfully downloaded your sitemap or feed so that it can be indexed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких часов Bing загрузит карту сайта или канал для индексирования.

In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly, within a few hours or a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по-настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня.

It's the most common term I've heard to describe that experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта.

Within the box lay two letters and a square package wrapped in brown paper, sealed with brown tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было два письма и квадратный пакет, обернутый бумагой и оклеенный лентой.

The sharp edges of the square box contrasted with the lively antics within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острые грани куба составляли разительный контраст с движущимися червями внутри.

THE HOLY SPIRIT STIRRED UPON MANY WITHIN THE CHURCH WHO COURAGEOUSLY STOOD UP AND CALLED FOR REFORM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух Святой возбуждал многих людей внутри церкви мужественно подниматься и призывать к реформе.

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности.

In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения.

Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны.

We welcome the agreement, in principle, on a new round of multilateral talks within the framework of the Beijing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем достижение принципиальной договоренности о проведении нового раунда многосторонних переговоров в рамках Пекинского процесса.

However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом.

In countries or regions that offer a drop-off exchange, you must go to the drop-off center within 7 days from the date you created the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах и регионах, где доступна услуга по приему, необходимо приехать в центр приема в течение 7 дней после даты подачи заявки.

Winners will be notified via phone or email within fourteen (14) business days of the prize drawing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победители будут уведомлены по телефону или электронной почте в течение четырнадцати (14) рабочих дней со дня розыгрыша призов.

Tinkering with austerity or the fundamental right of free movement within the EU will not make much of a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игры с жесткой экономией или фундаментальными правами свободного передвижения в пределах ЕС не будут достигать больших изменений.

Some of it they do assemble within Russia, but with so-so quality control, and concerns or complaints coming from domestic audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что собирают и в самой России, однако посредственный контроль качества вызывает у потребителей недоверие и приводит к жалобам.

That company could be squeezed out by Aeroflot, while the SSJs would fit well within the regional route network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его место вполне может занять Аэрофлот, a SSJ хорошо вписывается в региональную маршрутную сеть.

And now, every crow within five kilometers is standing by a sidewalk, waiting to collect its lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.

Much of it is set within a Western framework, but some particulars do differ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности.

Change within the government is also noteworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения внутри правительства также стоят внимания.

The discovery is an exciting opportunity for theorists and experimentalists, and a beautiful example of how even the most familiar substance still has secrets hiding within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытие — отличная возможность для теоретиков и экспериментаторов, а также прекрасный пример того, что даже самое привычное вещество может скрывать в себе секреты.

After you use multiple page orientations and margins to create the frames for your document, you can think about the best way to lay out your content within the frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создав рамки документа с помощью разных параметров полей и ориентации страниц, можно подумать о размещении содержимого.

Complaints will only be entertained within 8 days of delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекламации учитываются только в течение 8 дней после получения товара.

This body is to be congratulated for frontally putting on the agenda the issue of international migration, contextualizing it within a developmental frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует выразить признательность этому высокому форуму за включение в повестку дня вопроса о международной миграции в контексте проблемы развития.

China’s pop culture is booming and within it sits an array of counter-culture stars and trends, from tattoo parlors to non-conformist lyrics of singers like Jay Chou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поп-культура Китая переживает эпоху бума, и в ее рамках существует целый ряд звезд и направлений антикультуры, начиная с тату-салонов и заканчивая нонконформистскими текстами песен таких исполнителей как Джей Чоу.

One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств.

That very man has it within him to mount, step by step, on each wonder he achieves to higher marvels still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у этого человека еще достанет сил, чтобы подняться, шаг за шагом, от одного чуда, которого он достиг, к еще большим чудесам.

We believe that this unsub is targeting the rest of us, and we've determined that he's someone within the highest levels of the justice system and he's been reading the details of my reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что Субъект охотится за нами, и уверены, что он из высшего звена системы юстиции, и читал мои отчеты.

Within the pigment of the doll is nano-circuitry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В краске игрушки нано-схема.

Is the decision that you have to make morally neutral where either option could fall within the will of God?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли то решение, которое тебе нужно принять, нейтральным в нравственном отношении, где любой вариант оказался бы в границах воли Божьей?

Covered with shame, trampled in the dust, about to die, I will describe to you the sad progress of a traitor, that it may serve as a lesson and terrifying example to the millions of our country. ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я покрыл себя позором, втоптал в прах, и вот сейчас, у порога смерти, повествую о страшном пути предателя, чтобы предупредить народные массы...

I cannot describe what I went through in that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу изобразить, что я вынес в это время.

It is impossible to describe this impression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно передать этого впечатления.

to describe the building is very limited, and the contractor and the people who are building it have to, there's an element of interpretation there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше представление, средства описать её были ограниченными. Подрядчику и застройщику приходилось всё как-то соединять, присутствовал элемент вольной интерпретации.

Terms used to describe homosexuality have gone through many changes since the emergence of the first terms in the mid-19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термины, используемые для описания гомосексуальности, претерпели много изменений с момента появления первых терминов в середине XIX века.

According to one reporter, more than 100,000 mourners were present, while others describe attendance between 40,000 and 50,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам одного репортера, присутствовало более 100 000 плакальщиков, в то время как другие описывают присутствие от 40 000 до 50 000 человек.

As Richard Primus notes in his important book, The American Language of Rights, the phrase right of the people was often used to describe rights enjoyed collectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечает Ричард примус в своей важной книге американский язык прав, фраза право народа часто использовалась для описания прав, которыми пользуются все вместе.

Jake and Berta describe Millie as looking nothing like Judith or Herb but more like a girl version of Alan, implying Alan is the probable biological father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейк и Берта описывают Милли как не похожую ни на Джудит, ни на Херба, а скорее на девичью версию Алана, подразумевая, что Алан-вероятный биологический отец.

In the medical journal GUT, Dr. Moreels et al. describe their experiments on induced colitis in rats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В медицинский журнал gut, доктор Морельс и соавт. опишите их эксперименты по индуцированному колиту у крыс.

Ayurvedic texts describe Madya as non-viscid and fast-acting, and say that it enters and cleans minute pores in the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аюрведические тексты описывают Мадью как невязкую и быстро действующую, и говорят, что она входит и очищает мельчайшие поры в теле.

For example, it does not describe the ant's vision capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, он не описывает зрительные способности муравья.

The standard items consist of at least 300 pieces and describe the actors character type, age and social status through ornament, design, color and accessories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартные предметы состоят не менее чем из 300 частей и описывают тип характера актеров, возраст и социальный статус через орнамент, дизайн, цвет и аксессуары.

See, for example, its use in the 1959 Chicago Area Transportation Study to describe choices commuters made about railroad and subway trips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См., например, его использование в исследовании транспорта района Чикаго 1959 года для описания выбора, сделанного пассажирами о поездках по железной дороге и метро.

The term fossil water is sometimes used to describe aquifers whose water is not being recharged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин ископаемая вода иногда используется для описания водоносных горизонтов, вода в которых не подпитывается.

Together Kahlbaum and Hecker were the first to describe and name such syndromes as dysthymia, cyclothymia, paranoia, catatonia, and hebephrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе Кальбаум и Хекер первыми описали и назвали такие синдромы, как дистимия, циклотимия, паранойя, кататония и гебефрения.

Some accounts describe the participants as carrying ladles and spoons with which to beat each other, at least in the case of skimmingtons prompted by marital discord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые рассказы описывают участников как несущих черпаки и ложки, чтобы бить друг друга, по крайней мере, в случае скиммингтонов, вызванных брачными разногласиями.

Hard Again has been especially praised by critics, who have tended to describe it as Muddy Waters' comeback album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard Again был особенно высоко оценен критиками,которые склонны описывать его как альбом Muddy Waters' comeback.

Since Euclidean geometry is simpler than non-Euclidean geometry, he assumed the former would always be used to describe the 'true' geometry of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку евклидова геометрия проще неевклидовой, он предположил, что первая всегда будет использоваться для описания истинной геометрии мира.

However, for a specific model that may be described by a first order theory, some statements may be true but undecidable in the theory used to describe the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для конкретной модели, которая может быть описана теорией первого порядка, некоторые утверждения могут быть истинными, но неразрешимыми в теории, используемой для описания модели.

Most rules are ultimately descriptive, not prescriptive; they describe existing current practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство правил в конечном счете носят описательный, а не предписывающий характер; они описывают существующую текущую практику.

Robert Eisenman has advanced the theory that some scrolls describe the early Christian community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Эйзенман выдвинул теорию, что некоторые свитки описывают раннехристианскую общину.

One source seems to describe the Dísir as the ghosts or spirits of dead women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один источник, по-видимому, описывает Дисира как призраков или духов умерших женщин.

It does not at describe how Stratesec became Securacom and has information that is not directly related to 9/11 conspiracy theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершенно не описывает, как Stratesec стала Securacom, и имеет информацию, которая не имеет прямого отношения к теориям заговора 9/11.

It also is used to describe the reply Jesus made to the Pharisees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также используется для описания ответа, который Иисус дал фарисеям.

I think it's factually inaccurate to describe JJ Burnel of The Stranglers as a slap bass player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это не соответствует действительности, чтобы описать Джей-Джей отеля burnel душителям как плевок бас-гитарист.

The curricula also describe the objectives for education in health, nutrition, and manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебные программы также описывают цели образования в области здравоохранения, питания и нравов.

In Britain in 1808, a physician Charles Badham was the first person to describe the condition and name the acute form as acute bronchitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Британии в 1808 году врач Чарльз Бэдхэм был первым человеком, который описал это состояние и назвал острую форму острым бронхитом.

Mary then proceeds to describe the Gnostic cosmology in depth, revealing that she is the only one who has understood Jesus's true teachings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Мария переходит к подробному описанию гностической космологии, показывая, что она-единственная, кто понял истинное учение Иисуса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «which are described within». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «which are described within» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: which, are, described, within , а также произношение и транскрипцию к «which are described within». Также, к фразе «which are described within» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information