With government bodies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
automate with - автоматизировать с
numbers with - номера с
exploring with - знакомства с
with currency - с валютой
source with - источник с
with pie - с пирогом
with ardor - с рвением
aside with - в сторону с
exit with - выход с
laughed with - рассмеялся
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
government procurement - государственные закупки
house of government - Дом правительства
government levies - государственные сборы
government stamp - правительство печать
government hotline - правительство горячей линии
its government - ее правительство
does your government - делает ваше правительство
my government attaches - мое правительство придает
government statistical service - государственная статистическая служба
any government official - любой правительственный чиновник
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
manufacture of bodies - производство кузовов
authorities and bodies - власти и органы
non-judicial bodies - внесудебные органы
the two subsidiary bodies - два вспомогательных органов
there are no bodies - нет тела
external oversight bodies - внешние органы контроля
in legislative bodies - в законодательных органах
subsidiary bodies may - вспомогательные органы могут
authorities or bodies - власти или органы
enclosed water bodies - огороженные водоемы
Синонимы к bodies: anatomy, form, bod, physique, soma, frame, figure, skeleton, soul case, trunk
Антонимы к bodies: institution, establishment
Значение bodies: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
But this regulation of and discipline in using these substances must be left up to the individual and not to governmental bodies and policing agencies. |
Но это регулирование и дисциплина в использовании этих веществ должны быть оставлены на усмотрение отдельных лиц, а не государственных органов и полицейских ведомств. |
Tunisian government negotiated the release of Waters' and Harris's bodies. |
Правительство Туниса согласовало передачу тел Ватерса и Харриса. |
They had infiltrated the Masons, major banking networks, government bodies. |
Иллюминаты свили себе гнезда среди масонов, в крупнейших банковских системах, в правительственных организациях. |
While the term security guard is used by companies, government bodies and individuals, the term security officer is deemed more suitable. |
Хотя термин охранник используется компаниями, государственными органами и частными лицами, термин сотрудник Службы безопасности считается более подходящим. |
The city's administrative bodies include the city assembly as the representative body, as well as the mayor and city government defining the executive bodies. |
К административным органам города относятся городское собрание как представительный орган, а также мэр и правительство города, определяющие исполнительные органы. |
Governmental bodies maintain a list of entities which accredit educational institutions. |
Государственные органы ведут перечень организаций, осуществляющих аккредитацию образовательных учреждений. |
Some are engaged in public practice work, others work in the private sector and some are employed by government bodies. |
Одни занимаются общественной практикой, другие - частным сектором,третьи-государственными органами. |
Government control bodies should ensure appropriate follow-up and feedback. |
Правительственные контрольные органы должны обеспечивать принятие соответствующих последующих и ответных мер. |
Carefully watch the picture, and you will find out those bodies are soldiers of Chinese Nationalist Government Army. |
Внимательно наблюдайте за картиной, и вы узнаете, что эти тела-солдаты китайской националистической правительственной армии. |
Article 15 only extends to discrimination from the state or government bodies. |
Статья 15 распространяется только на дискриминацию со стороны государства или государственных органов. |
The Regional Governance bodies are federal, provincial, and territorial government agencies that hold responsibilities of the marine environment. |
Региональные органы управления - это федеральные, провинциальные и территориальные государственные учреждения, отвечающие за морскую среду. |
The constitution also provided for the direct election of all government bodies and their reorganization into a single, uniform system. |
Конституция также предусматривала прямые выборы всех государственных органов и их реорганизацию в единую, единую систему. |
The licence may also be used by other public sector bodies, such as local government, the National Health Service or the police. |
Эта лицензия может также использоваться другими органами государственного сектора, такими как местные органы власти, Национальная служба здравоохранения или полиция. |
There have been a number of efforts by international and governmental bodies to define antisemitism formally. |
Международные и правительственные органы предприняли ряд попыток дать официальное определение антисемитизму. |
All the summits of the Non-Aligned Movement, the Organization of the Islamic Conference, and governmental and non-governmental bodies endorsed the initiative. |
Все саммиты Движения неприсоединения, Организация Исламская конференция, а также правительственные и неправительственные организации поддержали эту инициативу. |
Today, however, many work within private corporations, financial industry, and government bodies. |
Однако сегодня многие работают в частных корпорациях, финансовой индустрии и государственных органах. |
Candidates are identified by public or private bodies, by government departments, or are nominated by members of the public. |
Кандидаты определяются государственными или частными органами, правительственными ведомствами или выдвигаются представителями общественности. |
The neighborhoods have no local government bodies. |
В этих районах нет органов местного самоуправления. |
This effort was accompanied by local governmental and supragovernmental regulatory bodies' requirements to better characterize health claims substantiations. |
Эти усилия сопровождались требованиями местных правительственных и надправительственных регулирующих органов к лучшей характеристике обоснований претензий на здоровье. |
The Municipal Corporations Act 1835 modernised urban government, which previously had been controlled by closed bodies dominated by Tories. |
Закон О муниципальных корпорациях 1835 года модернизировал городское управление, которое ранее контролировалось закрытыми органами, в которых доминировали Тори. |
Zagreb is the seat of the central government, administrative bodies, and almost all government ministries. |
Загреб является резиденцией центрального правительства, административных органов и почти всех правительственных министерств. |
Assisting ministers is a modern civil service and network of government bodies, who are employed at the pleasure of the Crown. |
Помощь министрам - это современная государственная служба и сеть государственных органов, которые работают по желанию короны. |
The government should not have a say in what they do for work, and if they want to sell their bodies it is their own decision. |
Бумажные куклы вырезаются из бумаги, с отдельной одеждой, которая обычно держится на куклах с помощью складных язычков. |
At the national level, planning began in the highest bodies of the central government. |
На национальном уровне планирование началось в высших органах центрального правительства. |
Business and Government organizations - and, as noted in the Secretary-General's report, United Nations bodies - developed contingency plans for system failure. |
Предприятия и правительственные организации, а также, как указывается в докладе Генерального секретаря, органы Организации Объединенных Наций разработали планы мер на случай системных сбоев. |
Speed limits are commonly set by the legislative bodies of national or provincial governments and enforced by national or regional police and judicial authorities. |
Ограничения скорости обычно устанавливаются законодательными органами национальных или провинциальных правительств и применяются национальными или региональными полицейскими и судебными органами. |
Different processes have been used to adopt these symbols – some are conferred by government bodies, whereas others are the result of informal public polls. |
Для принятия этих символов использовались различные процессы – одни присваивались государственными органами, а другие являлись результатом неформальных общественных опросов. |
Candidates are identified by public or private bodies or by government departments or are nominated by members of the public. |
Кандидаты определяются государственными или частными органами или правительственными ведомствами или выдвигаются представителями общественности. |
Some governmental bodies, like the Finnish Innovation Fund Sitra in Finland, have even proposed compulsory lifelong education. |
Некоторые государственные органы, такие как финский инновационный фонд Sitra в Финляндии, даже предложили ввести обязательное непрерывное образование. |
The cases in which preventive resettlement appear appropriate is typically discerned by local and governmental bodies. |
Случаи, в которых превентивное переселение представляется целесообразным, обычно выявляются местными и правительственными органами. |
In several countries, consortia, including government bodies as partners, are operating at a national level to implement ORCID. |
В ряде стран консорциумы, включая правительственные органы в качестве партнеров, действуют на национальном уровне для осуществления ОРСИД. |
Other governments and world bodies also report on new religious movements but do not use these terms to describe the groups. |
Другие правительства и мировые организации также сообщают о новых религиозных движениях, но не используют эти термины для описания групп. |
The ECSC was governed by a 'High Authority', checked by bodies representing governments, Members of Parliament and an independent judiciary. |
ЕЦБК управлялся высокой властью, которую контролировали органы, представляющие правительства, члены парламента и независимые судебные органы. |
He is also accelerating the transfer of remaining federal authority to unelected quasi-governmental bodies like the World Trade Organization. |
Он также ускоряет передачу остатков федеральной власти неизбранным, якобы правительственным органам, таким как Всемирная торговая организация. |
Some also believed that the climacteric years are also fatal to political bodies and governments. |
Некоторые также считали, что климактерические годы также являются фатальными для политических органов и правительств. |
Companies may find that their financial statements are also audited by the relevant government or other independent bodies. |
Финансовые отчеты компаний также могут проверяться соответствующими государственными органами или иными независимыми организациями. |
Some joint committees oversee independent government bodies; for instance, the Joint Committee on the Library oversees the Library of Congress. |
Некоторые совместные комитеты осуществляют надзор за независимыми правительственными органами; например, Объединенный комитет по библиотеке осуществляет надзор за Библиотекой Конгресса. |
Non-government bodies and persons have also undertaken their own investigations. |
Неправительственные организации и частные лица также проводят свои собственные расследования. |
Furthermore, many administrative bodies and local governments can be dealt with through OZ. |
вопросы с правительственными и частными организациями тоже можно решать с помощью ОЗ. |
His country is still hopelessly corrupt and gripped with infighting among oligarch clans, despite the government having created no fewer than five new anti-corruption bodies. |
Его страна по-прежнему безнадежно коррумпирована и находится в тисках междоусобной борьбы между олигархическими кланами, хотя украинское правительство создало аж пять новых антикоррупционных органов. |
Civilian oversight bodies are used to hold account, to check power and provide input for government and industry bodies. |
Гражданские надзорные органы используются для ведения отчетности, проверки полномочий и предоставления информации государственным и отраслевым органам. |
The group wanted the government to exhume the bodies so that autopsies may be performed. |
Группа хотела, чтобы правительство эксгумировало тела, чтобы можно было провести вскрытие. |
All judges at the superior and appellate levels are appointed after consultation with non-governmental legal bodies. |
Все судьи Высшего и апелляционного уровней назначаются после консультаций с неправительственными юридическими органами. |
Local government bodies had discretionary authority when deciding which Provisional Government laws to implement. |
Местные органы власти имели дискреционные полномочия при принятии решений о том, какие законы Временного правительства следует исполнять. |
Note also that in some countries, the railway operating bodies are not companies, but are government departments or authorities. |
Отметим также, что в некоторых странах железнодорожными эксплуатационными органами являются не компании, а государственные ведомства или органы власти. |
There were also other human rights bodies which had no connection with the Government. |
В стране действуют и другие правозащитные организации, не имеющие отношения к правительству. |
After assessments of homeopathy, national and international bodies have recommended the withdrawal of government funding. |
После оценки гомеопатии национальные и международные органы рекомендовали прекратить государственное финансирование. |
But this regulation of and discipline in using these substances must be left up to the individual and not to governmental bodies and policing agencies. |
Но это регулирование и дисциплина в использовании этих веществ должны быть оставлены на усмотрение отдельных лиц, а не государственных органов и полицейских ведомств. |
The competent Government bodies combine their efforts in assisting families at risk. |
Заинтересованные государственные органы объединяют свои усилия в работе с семьей, находящейся в социально опасном положении. |
Moscow also hosts some of the government bodies of Moscow Oblast, although the city itself is not a part of the oblast. |
В Москве также находятся некоторые государственные органы Московской области, хотя сам город не является частью области. |
Выживших нет, как и трупов. |
|
Little by little, the rocky bodies grew, falling together under their own gravity. |
Постепенно сгустки пыли росли в размерах, притягиваясь друг к другу за счёт гравитации. |
All testing laboratories must comply with ISO/IEC 17025, and certification bodies will normally be approved against ISO/IEC 17065. |
Все испытательные лаборатории должны соответствовать требованиям стандарта ISO / IEC 17025, а органы по сертификации, как правило, будут утверждаться в соответствии с требованиями стандарта ISO/IEC 17065. |
People said that dogs were eating the bodies. |
Люди говорили, что собаки поедают трупы. |
In it, three ancient figures are shown in close consultation, their heads together and their bodies unshown. |
В ней три древние фигуры изображены в тесной консультации, их головы вместе, а тела непокрыты. |
The coroner, Dr. Zakharov, identifies four more bodies as being victims of the Moscow ripper. |
Коронер, доктор Захаров, опознает еще четыре тела как жертвы Московского Потрошителя. |
There were no bodies found in the tomb. |
В гробнице не было найдено ни одного трупа. |
By the time of the merger, the General Synod ranked third in size among the largest Lutheran bodies in America. |
Ко времени объединения Генеральный Синод занимал третье место среди крупнейших лютеранских организаций в Америке. |
The rivers and their valleys along with bodies of water are some of the most interesting natural wonders of Kraków. |
Реки и их долины вместе с водоемами являются одними из самых интересных природных чудес Кракова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with government bodies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with government bodies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, government, bodies , а также произношение и транскрипцию к «with government bodies». Также, к фразе «with government bodies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.