With the trade union - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
impact with - соударения
welcome with - Добро пожаловать с
with vehemence - с горячностью
corner with - уголок с
with colors - с цветами
with benign - с доброкачественными
with papers - с бумагами
preloaded with - с предустановленным
tract with - тракта с
showcase with - витрина с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
correlate with defaults on the assets in the group - коррелируют с неисполнением обязательств по активам в группе
to keep the wolf from the door - чтобы перебиваться
at the beginning of the academic year - в начале учебного года
by the end of the second world - К концу второй мировой
in the light of the present situation - в свете нынешней ситуации
the most powerful corporations in the world - наиболее мощных корпораций в мире
the third largest city in the world - третий по величине город в мире
at the edge of the village - на краю деревни
the worst car in the world - худший автомобиль в мире
the capital city of the republic - столица республики
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
trade returns - торговый доход
mainstream trade - основная торговля
fostering trade - содействия торговли
harmonized trade - гармонизированный торговли
my trade - моя профессия
last trade - последняя сделка
dealing with trade - борьбы с торговлей
cap and trade - Колпачок и торговли
agricultural trade balance - Торговый баланс сельского хозяйства
trade policy advisor - консультант торговой политики
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
hypostatic union - ипостасное соединение
union cabinet - объединение кабинет
international union of biochemistry and molecular - Международный союз биохимии и молекулярной
the african union special envoy - Африканский союз спецпосланник
with its european union partners - со своими европейскими партнерами союза
legislation of the european union - Законодательство Европейского союза
with the soviet union - с Советским Союзом
establishment of the union - создание союза
secretariat of the union - секретариат Союза
african union peacekeeping force - Африканский союз миротворческие силы
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
The member of the shop assistants' trade union. |
Член союза совторгслужащих. |
'You're like a little trade union here at Manderley, aren't you?' he said; 'no one going to give anyone else away. |
У вас тут, в Мэндерли, прямо настоящий профсоюз, - сказал он. - Один за всех, все за одного. Каждый стоит горой за другого. |
They'll want a trade union next. |
В следующий раз они захотят собственный профсоюз. |
Moreover, every individual may join such a trade union of his own free will, without restriction or compulsion. |
Кроме того, каждый человек может присоединиться к такому профсоюзу по собственной воле, без ограничений и принуждения. |
There are three dominant economies or trading blocs – China, the European Union, and the US – with very similar trade volumes (exports plus imports) of around $4 trillion each. |
Существует три доминирующих экономики или торговых блока – Китай, Евросоюз и США. У них очень схожи объёмы внешней торговли (экспорт плюс импорт) – примерно $4 трлн у каждого. |
Every trade union has the right to become member of the respective federation and the respective labour centre. |
Каждый профсоюз имеет право вступить в члены соответствующей федерации или соответствующего трудового центра. |
The forums that exist on paper for the exercise of trade union rights must be made to exist in practice as well. |
Имеющиеся возможности для осуществления профсоюзных прав должны быть реализованы на практике. |
That's what happens when you haven't got a strong trade union. |
Вот что происходит, когда нет хорошего профсоюза. |
The typical Trade Union representative has a face of a middle-aged man. |
Типичный представитель профсоюза - это мужчина среднего возраста. |
This implies good industrial relations and respect for trade union rights. |
Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов. |
America cannot get the outcomes it wants in trade, antitrust, or other areas without the cooperation of the European Union, China, Japan, and others. |
Америка не может добиться желаемых результатов ни в торговле, ни в антимонопольной политике, ни в других областях без сотрудничества с Европейским Союзом, Китаем, Японией и другими странами. |
Civil servants in the Slovak Republic can create and join trade union organizations freely and without restriction. |
Государственные служащие Словацкой Республики могут создавать профсоюзные организации и вступать в них свободно и без ограничений. |
The information obtained from particular trade union organizations was divergent and unreliable. |
Информация, полученная от конкретных профсоюзных организаций, носила противоречивый и не очень точный характер. |
It seems I haven't been a member of a trade union for the required six months. |
Оказывается, я в профсоюзе ещё не состою шести месяцев. |
Andrews was elected President of the All India Trade Union in 1925 and 1927. |
Эндрюс был избран президентом Всеиндийского профсоюза в 1925 и 1927 годах. |
Police officers are entitled to trade union organizing without restriction. |
Сотрудники полиции имеют право на создание профессиональных союзов без ограничений. |
Trade union organizations monitor compliance with the terms of collective and pay-scale agreements. |
Организации профсоюзов осуществляют контроль над выполнением условий коллективных договоров и тарифных соглашений. |
Under the Barcelona Accord of 1995, the European Union offered aid and trade to several Arab countries, in exchange for progress on democratic reform. |
Режим торговли был улучшен, однако, что касается демократических реформ в арабских странах, в этом отношении сделано было немногое. |
Also you are obligated to execute the statute of trade union, take part in its activity and to adhere to the terms of collective agreement. |
Студент-платник - ежемесячно сдавать в фонд профсоюза взнос в размере 0,5% минимальной стипендии. |
Inflation also fell during this period and trade union power was reduced. |
Инфляция также снизилась в этот период, и власть профсоюзов была сокращена. |
They turned back past the Yacht Club, where the sails of the Leningrad Trade-Union Club's racing yachts hung limp in the crystal heat. |
Повернули обратно мимо яхт-клуба, где мертвыми полотнищами в хрустальном зное висели огромные паруса гоночных яхт ленинградских профсоюзов. |
A female worker at a small construction company formed a trade union and became an officer. |
В небольшой строительной компании работница создала профсоюз и стала одним из его должностных лиц. |
The protest of the prison workers union is expected to be joined by members of the Trade Union Federation of the Employees in the Ministry of Interior. |
Ожидается, что к протесту профсоюза тюремных служащих присоединятся члены Федерации профсоюзов сотрудников Министерства внутренних дел. |
Some trade unions' rules did, however, impose restrictions, a problem the Government was trying hard to resolve by providing training for trade union officials. |
Следует все же подчеркнуть, что уставы некоторых профсоюзных организаций содержат ограничения в этой сфере, и правительство старается решить эту проблему путем проведения воспитательной работы с профсоюзным руководством. |
Это вовлекло бы в секцию союзную массу. |
|
The Trade Unions Act 1926 provided recognition and protection for a nascent Indian labour union movement. |
Закон о профсоюзах 1926 года предусматривал признание и защиту зарождающегося индийского профсоюзного движения. |
The trade union committee, you know. |
Профсоюзный комитет, понимаете? |
The Government of Finland reported a high degree of trade union density, with a higher density among workers in the organized sector. |
Правительство Финляндии сообщило о высокой активности профсоюзов при более высоком показателе такой активности среди работников организованного сектора. |
Currently, the EFTA States have established preferential trade relations with 24 states and territories, in addition to the 28 member states of the European Union. |
В настоящее время государства ЕАСТ установили преференциальные торговые отношения с 24 государствами и территориями, в дополнение к 28 государствам-членам Европейского Союза. |
But the frontier guards nabbed him, trumped up a charge, and gave him six months. Later on he was expelled from the trade union. |
Тут его пограничники и взяли, пришили дело, посадили на шесть месяцев, а потом исключили из профсоюза. |
The game that had begun on the Trade-Union Boulevard was developing into a serious match. |
Игра, начатая на бульваре Профсоюзов, разворачивалась в серьезную партию. |
He's the best if one happens to be a large monopoly attacking a trade union. |
Он будет лучшим из лучших, если свободная монополия атакует Торговую Палату. |
It serves the whole of Ireland, including Northern Ireland, and is recognized as the national policy-making body of the trade union movement. |
Он действует на территории всей Ирландии, включая Северную Ирландию, и признается как общенациональный политический орган профсоюзного движения. |
Did you meet with him the night he was killed at the Trade Union office on Teck Lim Road? |
Вы встречались с ним в тот вечер, когда он был убит, в помещении профсоюза на Тек-Лим-роуд? |
He's even a trade-union member. |
У него есть даже билет. |
Putin, for his part, wants a deal on his terms: He's pushing his Eurasian Union, which also includes four other post-Soviet countries, as a party to any trade negotiations. |
Со своей стороны Путин хочет заключить сделку на своих условиях: он продвигает свой Евразийский союз, в который входят четыре бывшие советские республики, в качестве одной из сторон на любых торговых переговорах. |
Union affiliation is direct and not through the Australian Council of Trade Unions. |
Членство в профсоюзе осуществляется напрямую, а не через австралийский совет профсоюзов. |
In half an hour people from the medical trade union will come for the body and take it to the union's club. |
Через полчаса за телом заедут из профсоюза медработников и отвезут в клуб профсоюза. |
The European Commission had recently made suggestions on ways for the European Union to deliver on its trade capacity-building commitments. |
Недавно Европейская комиссия внесла предложения о том, как Европейскому союзу выполнять свои обязательства, касающиеся наращивания потенциала в сфере торговли. |
His work record had expired, his old trade union card had not been exchanged, his dues hadn't been paid for several years. |
Трудовая книжка оказалась просроченной, профсоюзный билет старого образца не был обменен, взносы несколько лет не уплачивались. |
When I got to my place of exile I should have known that I ought to join a trade union as soon as possible.' |
Приехал в ссылку - как я должен был догадаться, что надо скорей вступать в профсоюз? |
Likewise, the European Union is Russia’s top trade partner, with China a distant second. |
Соответственно, Евросоюз для России это главный торговый партнер, а Китай находится на втором месте с большим отставанием. |
On a positive note, the amendment of the Trade Union and Labor Relations Adjustment Act allowed multiple trade unions at one workplace since 2011. |
В позитивном плане следует отметить внесенную в 2011 году поправку к Закону о регулировании профсоюзных и трудовых отношений, в соответствии с которой допускается создание нескольких профсоюзов по одному месту работы. |
1. promote free trade, in line with policies of the Reagan and Bush administrations, or turn more protectionist as his trade-union allies urged? |
либо содействовать свободной торговле в духе политики, проводившейся аминистрациями президентов Рейгана и Буша, либо же начать проводить более протекционистскую политику, на чем настаивали его союзники из среды профсоюзов; |
Iceland has a market economy with relatively low taxes, compared to other OECD countries, as well as the highest trade union membership in the world. |
Исландия имеет рыночную экономику с относительно низкими налогами, по сравнению с другими странами ОЭСР, а также самое высокое членство в профсоюзах в мире. |
trade union membership or affiliation |
членство в профсоюзе; |
If they get to know that I joined the trade union - they can take it away from me. |
Если теперь узнают, что я вступила, и это могут у меня отобрать... |
In the first quarter of 2015, the sum of Russia’s trade with the European Union shrank by 37.5 percent, but China saw a smaller 29.4 percent drop, increasing its market share. |
В первом квартале 2015 года товарооборот с Евросоюзом сократился на 35,7%, а с Китаем — на 29.4%, что привело к увеличению его доли на российском рынке. |
After the reparations had been paid off, Finland continued to trade with the Soviet Union in the framework of bilateral trade. |
После выплаты репараций Финляндия продолжала торговать с Советским Союзом в рамках двусторонней торговли. |
As agreed with your trade union representative, in return for this you will receive nothing |
На наше выступление, с согласия вашего представителя профсоюза. Не для себя. |
I came to trade, not to admire his collection. |
Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией. |
Most of these survive by virtue of the trade caravans that pass near them. |
Большинство из них живет благодаря торговым караванам, которые проходят поблизости. |
The Detroit teachers union seems to have decided that now would be a good time to go on strike. |
Профсоюз учителей в Детройте похоже, решил что сейчас хорошее время для забастовки. |
We're very happy for your holy union. |
Мы очень рады вашему благословенному союзу. |
Moreover, German press secretary, Steffen Seibert, stated that reinstituting the death penalty will end Turkey's accession talks with the European Union. |
Более того, пресс-секретарь Германии Штеффен Зайберт заявил, что возобновление смертной казни положит конец переговорам Турции о вступлении в Евросоюз. |
For us, the principles of the Declaration of Independence are the foundation for a more perfect union. |
Для нас принципы Декларации Независимости являются основой для более совершенного Союза. |
On July 5, 1864, Pace's ferry was the site of a Civil War battle and Union victory. |
5 июля 1864 года паром Пейса стал местом битвы Гражданской войны и победы Союза. |
As Southern slave states, including Tennessee, seceded to form the Confederate States of America, Johnson remained firmly with the Union. |
Когда южные рабовладельческие штаты, включая Теннесси, отделились и образовали Конфедеративные Штаты Америки, Джонсон твердо остался с Союзом. |
Furthermore, the area served more and more to accommodate the high-ranking functionaries of the Communist Party of the Soviet Union. |
Кроме того, район все больше и больше служил для размещения высокопоставленных функционеров Коммунистической партии Советского Союза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with the trade union».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with the trade union» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, the, trade, union , а также произношение и транскрипцию к «with the trade union». Также, к фразе «with the trade union» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.