Withdraw the proposal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Withdraw the proposal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отозвать предложение
Translate

- withdraw [verb]

verb: изымать, отзывать, уходить, забирать, увести, удаляться, ретироваться, извлекать, отводить, отвыкать

- the [article]

тот

- proposal [noun]

noun: предложение, заявка, план

  • final proposal - окончательное предложение

  • refuse a proposal - отклонить предложение

  • change proposal - изменение предложения

  • proposal prepared by the expert - Предложение, подготовленное экспертом

  • the proposal to strengthen - предложение по укреплению

  • is a proposal for - это предложение для

  • request for proposal for - запрос предложений

  • proposal has been discussed - Предложение было обсуждено

  • proposal aims at - Предложение направлено на

  • proposal is acceptable - предложение приемлемо

  • Синонимы к proposal: scheme, manifesto, program, action point, project, submission, plan, idea, suggestion, trial balloon

    Антонимы к proposal: demand, abdicate, accident, order, caprice, directive, command, commandment, decree, coincidence

    Значение proposal: a plan or suggestion, especially a formal or written one, put forward for consideration or discussion by others.



As this is a possiblity I'll withdraw that proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это возможно, я откажусь от этого предложения.

I withdraw my proposal of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снимаю свое предложение о браке.

So I withdraw my proposal of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я аннулирую свое предложение о браке.

Hence, the French delegation offered to withdraw its proposal and to align itself with the Mauritius proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим французская делегация намерена отозвать свое предложение и присоединиться к предложению Маврикия.

I urge ToThAc to withdraw this proposal, and help build more tightly-focused RFCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настоятельно призываю ToThAc отозвать это предложение и помочь в создании более четко сфокусированных РКС.

The proposal was that the remaining U.S. troops would withdraw from South Vietnam in exchange for a cease-fire and the return of American prisoners held by Hà Nội.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение состояло в том, что оставшиеся американские войска будут выведены из Южного Вьетнама в обмен на прекращение огня и возвращение американских пленных, удерживаемых ха Ньи.

The party, which has transmitted the proposal, can decide to withdraw the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторона, представившая предложение, может принять решение об отзыве этого предложения.

In response, Berlin's Jewish community threatened to boycott the memorial, forcing Rosh to withdraw her proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ еврейская община Берлина пригрозила бойкотировать мемориал, вынудив Рош отозвать свое предложение.

In February 2019, the Department of Energy announced a proposal to withdraw this change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2019 года Министерство энергетики объявило о предложении отозвать это изменение.

The proposal was met with mixed response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение было встречено неоднозначным откликом.

The United Kingdom's vote in 2016 to withdraw from the EU would complicate collection of the taxes, which has led to delays in negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосование Соединенного Королевства в 2016 году о выходе из ЕС осложнило бы сбор налогов, что привело к задержкам в переговорах.

Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отзови требование ордера, повестки и всего остального.

I want to review the firm's policies, present a program for the future, and have the board consider a financing proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу проанализировать политику фирмы, представить программу на будущее и обсудить финансовое положение.

Update internal proposal based on comments from drafting group members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обновить внутреннее предложение на основе замечаний, полученных от членов редакционной группы.

A project proposal will be prepared for that purpose and circulated to donor agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого будет подготовлено и распространено среди учреждений-доноров предложение по проекту.

The expert from Canada was requested to make a final proposal for final adoption, after considering again paragraph 5.3.6., at the April-May 2002 session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперту от Канады было поручено подготовить это предложение в окончательном виде для его окончательного утверждения после повторного рассмотрения пункта 5.3.6 на сессии в апреле-мае 2002 года.

Therefore, Germany deliberately would like to refrain, at the current stage, from submitting a new concrete proposal for a definition of the crime of aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому на данном этапе Германия хотела бы умышленно воздержаться от представления какого-либо нового конкретного предложения в отношении определения преступления агрессии.

To deposit and / or withdraw the funds using bank wire;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

•использовать международный валютный банковский перевод для осуществления ввода/вывода средств;

7.7. In cases where a request to withdraw funds is not executed for any reason, it will be completed at the next Rollover once normal service has been restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7.7. Если сформированная заявка на вывод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший Ролловер после восстановления нормальной работы сервиса.

Their goal is to force the Russian government to withdraw the road tax (platon in Russian) that they claim threatens their livelihood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их цель — заставить российское правительство отменить дорожный налог (система «Платон»), который, по их утверждению, угрожает их существованию.

Sir, what is the White House response to Republican Congressman Robert Ivers plea for a plan that would withdraw the troops from Iraq?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, каков будет ответ Белого Дома на выступление конгрессмена Роберта Иверса, где он призывает вывести войска из Ирака?

We can always withdraw it later if Aksel's condition improves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда сможем всё отменить, если состояния Акселя улучшится.

Was your marriage proposal rejected?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше свадебное предложение уже отвергли.

I'd like to make you a proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть к Вам предложение.

I was just going over my proposal for the new aqueduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь пересматриваю свое предложение по новому водопроводу.

My Lord, shall we withdraw in favor of a wider approach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милорд, может, отступить и взять шире?

At the second turn, the count stopped the carriage, and requested permission to withdraw, leaving the vehicle at their disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как они два раза проехали по Корсо, граф воспользовался остановкой в движении экипажей и попросил у своих спутников разрешения покинуть их, оставив коляску в их распоряжении.

I withdraw my bid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снимаю свою ставку.

The Company then set up a committee to investigate the proposal, and they reported in favour and the scheme was adopted at a board meeting held in July 1852.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем компания создала комитет для изучения этого предложения, и они сообщили в поддержку, и схема была принята на заседании правления, состоявшемся в июле 1852 года.

In 2015, being openly lesbian, she was a victim of a homophobic attack in Amiens, suffering from a broken nose and forcing her to withdraw from the French Swimming Open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году, будучи открыто лесбиянкой, она стала жертвой гомофобного нападения в Амьене, страдая от сломанного носа и вынуждая ее уйти из французского плавательного бассейна.

At the 16th NATO summit in April 1999, Germany proposed that NATO adopt a no-first-use policy, but the proposal was rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 16-м саммите НАТО в апреле 1999 года Германия предложила НАТО принять политику неприменения первой силы, но это предложение было отклонено.

Jackson's troops repelled the attackers, but outnumbered, were forced to withdraw to his base at Fort Strother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войска Джексона отразили атаку, но были вынуждены отступить на свою базу в Форт-Стротер.

The decision to withdraw was made so that the Mahindra Group could increase its focus on the FIA Formula E Championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение об уходе было принято для того, чтобы группа Mahindra могла усилить свое внимание к чемпионату Формулы Е FIA.

In January 1951, Convair submitted the FZP-110 proposal, this being received later than the majority of competing bids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1951 года Convair представила предложение FZP-110, которое было получено позже, чем большинство конкурирующих заявок.

Most significantly, Beuys's proposal for an Auschwitz-Birkenau memorial, submitted in 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее показательно предложение Бойса о мемориале Освенцим-Биркенау, представленное в 1958 году.

If the banker wishes to withdraw, the new banker is the first player in order willing to stake an amount equal to the current bank total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если банкир желает снять деньги, то новый банкир является первым игроком, готовым поставить сумму, равную текущему банковскому итогу.

Meanwhile, however, 4th Light Division joined the battle, striking rear Polish units and forcing them to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, однако, 4-я легкая дивизия вступила в бой, ударив в тыл польским частям и вынудив их отступить.

After the fighting had started, the United States, the Soviet Union, and the United Nations forced the three invaders to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала боевых действий Соединенные Штаты, Советский Союз и Организация Объединенных Наций вынудили трех захватчиков отступить.

Both sides said that they would not withdraw heavy weaponry as specified by the agreement whilst fighting in Debaltseve was ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны заявили, что не будут отводить тяжелое вооружение, как это предусмотрено соглашением, пока продолжаются бои в Дебальцево.

Thus, the King would not withdraw the ordonnances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, король не отменил ордонансы.

Great Britain was to withdraw all its forces from Iraq and hand over the RAF’s two air bases to Iraqi control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания должна была вывести все свои силы из Ирака и передать две авиабазы ВВС под Иракский контроль.

Lee rejected the proposal of a sustained insurgency against the Union and called for national reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли отверг предложение о продолжении восстания против союза и призвал к национальному примирению.

The Chamber, for its part, objected so violently that the humiliated government had no choice but to withdraw its proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата, со своей стороны, возражала так яростно, что униженному правительству ничего не оставалось, как отозвать свои предложения.

If you feel that one of the proposals above has a shortcoming, build on the proposal and propose an amended version of it that avoids the shortcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы чувствуете, что одно из предложений, приведенных выше, имеет недостаток, развивайте это предложение и предложите его измененную версию, которая позволит избежать этого недостатка.

However, deforestation and hunting caused these animals to withdraw further and further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вырубка лесов и охота заставляли этих животных уходить все дальше и дальше.

I acknowledge that I cannot withdraw this agreement, and that the content may or may not be kept permanently on a Wikimedia project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю, что не могу отозвать настоящее соглашение и что контент может постоянно храниться или не храниться в проекте Викимедиа.

Israel should withdraw from the West Bank as it did from the Gaza Strip in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль должен уйти с Западного берега, как он сделал это с Сектором Газа в 2005 году.

He then attempted to withdraw the motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он попытался отозвать свое ходатайство.

Polydamas urges Hector again to withdraw into the city; again Hector refuses, and the Trojans camp on the plain at nightfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полидам снова убеждает Гектора отступить в город; Гектор снова отказывается, и троянцы разбивают лагерь на равнине с наступлением ночи.

Hamas responded the following day by announcing a one-week ceasefire to give Israel time to withdraw its forces from the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций родитель эмансипированного несовершеннолетнего не имеет возможности дать согласие на терапию, независимо от теста Гиллика.

The mecha starts attacking the God Phoenix as well, but, since it gets weak in the sun, it has to withdraw at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меха также начинает атаковать Бога Феникса, но, поскольку он слабеет на солнце, ему приходится отступать на рассвете.

Although the battle was a victory for the Greeks, their casualties were so high that they were eventually compelled to withdraw from Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это сражение было победой греков, их потери были так велики, что в конце концов они были вынуждены отступить из Италии.

1 Bashkimi was withdraw from the First League due to financial reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1-й башкирский клуб был выведен из Первой лиги по финансовым причинам.

On 17 September, Gamelin gave the order to withdraw French troops to their starting positions; the last of them left Germany on 17 October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 сентября Гамлен отдал приказ вывести французские войска на исходные позиции; последние из них покинули Германию 17 октября.

Augustus II was forced to withdraw, and lost about 4,000 men, with Swedish losses were estimated at 1,100 men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Август II был вынужден отступить и потерял около 4000 человек, причем шведские потери оценивались в 1100 человек.

They believed that such bombing would help create a demand among the British public for their government to withdraw from Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагали, что такие бомбардировки помогут создать среди британской общественности требование к их правительству уйти из Северной Ирландии.

Unable to advance, the advanced companies had to withdraw in the face of German counter-attacks at 15.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея возможности продвинуться вперед, передовые роты вынуждены были отступить под натиском немецких контратак в 15.00.

Yet you refuse to withdraw that bogus claim and you refuse to back it up with a credible source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же вы отказываетесь отозвать это фальшивое заявление и подтвердить его достоверным источником.

Yamamoto later regretted Nagumo's decision to withdraw and categorically stated it had been a great mistake not to order a third strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Ямамото пожалел о решении Нагумо отступить и категорически заявил, что было большой ошибкой не отдать приказ о третьем ударе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «withdraw the proposal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «withdraw the proposal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: withdraw, the, proposal , а также произношение и транскрипцию к «withdraw the proposal». Также, к фразе «withdraw the proposal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information