Woman in the community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Woman in the community - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщина в сообществе
Translate

- woman [noun]

noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- community [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

adjective: общественный



Recently, some members of the Jewish community respectfully engraved on each tombstone the name of each woman there buried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно некоторые члены еврейской общины почтительно выгравировали на каждом надгробии имя каждой похороненной там женщины.

After community members reported that police had roughed up Frye and kicked a pregnant woman, angry mobs formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как члены общины сообщили, что полиция избила Фрай и ударила беременную женщину, образовалась разъяренная толпа.

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

A woman entering the geisha community does not have to begin as a maiko, having the opportunity to begin her career as a full geisha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, вступающая в сообщество гейш, не обязательно должна начинать как Майко, имея возможность начать свою карьеру как полноценная гейша.

There is a six-month trial period before officially joining the Samaritan community to see whether this is a commitment that the woman would like to take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует шестимесячный испытательный срок до официального вступления в Самаритянскую общину, чтобы увидеть, является ли это обязательство, которое женщина хотела бы взять на себя.

Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ.

A strong, happy union between a man and a woman is crucial to both the family unit and to the community at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепкий, счастливый союз между мужчиной и женщиной - главное условие для семьи и для общества в целом.

The hymen is often attributed important cultural significance in certain communities because of its association with a woman's virginity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девственной плеве часто приписывают важное культурное значение в некоторых общинах из-за ее связи с девственностью женщины.

If a woman was committed to leaving her abuser, Alice would funnel them to a community angel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если женщина решалась оставить своего обидчика, то Элис передавала её ангелу-хранителю.

She was sentenced to two and a half years in jail but the judge later suspended the conviction because he believed the community did not want the woman jailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения, но позже судья отменил приговор, поскольку считал, что община не хочет, чтобы женщину посадили в тюрьму.

In the community, the community midwife sees the woman at least until day ten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общине общинная акушерка видит женщину по крайней мере до десятого дня.

Their relatives would insult her and not recognize her, and the community would consider her an impure, shameless woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их родственники будут оскорблять ее и не узнают, а община будет считать ее нечистой, бесстыдной женщиной.

Think about it: the woman working front desk reception at your job, the woman who delivers your mail, your neighbor - our call to action to them, to join us on the front lines for change in your community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только подумайте: женщина-секретарь в вашем офисе, ваш почтальон, ваша соседка — наш призыв обращён к ним, призыв выйти на передовую и изменить наше общество.

Amongst the Islamic community, she was known as an intelligent woman who debated law with male companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди исламского сообщества она была известна как умная женщина, которая обсуждала закон с товарищами-мужчинами.

We adopted these practices in our own communities, and so it's no wonder why today the typical ideal vision of a professional black woman, especially in corporate America, tends to look like this, rather than like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перенимаем эти привычки и в собственной среде, так что неудивительно, что сегодня обычно идеальный образ женщины-профессионала афроамериканского происхождения, особенно в деловой среде, выглядит примерно таким образом, а не таким.

'A married woman in a close-knit community...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замужняя женщина в сплочённой общине...

Community members reported that the police had hurt a pregnant woman, and six days of civil unrest followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены общины сообщили, что полиция ранила беременную женщину, и за этим последовали шесть дней гражданских беспорядков.

In some Jewish communities it is customary that at some point during the ninth month of a woman's pregnancy she should dip in a mikveh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых еврейских общинах принято, что в какой-то момент на девятом месяце беременности женщина должна окунуться в микве.

The assistant must be a local man or woman of good standing in the community and a good understanding of its internal structures, development and concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалист должен быть местным жителем, обладать хорошей репутацией в общине и хорошо разбираться в ее внутреннем устройстве, перспективах и заботах.

Now we have entire communities... woman and children included... pitted against one another in brutish mutual extermination, with only a set of bleary-eyed clerks left to add up the butchers' bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас... у нас целые общины... включая женщин и детей... настроенные друг против друга в жестоком взаимном уничтожении, с мутными глазами клерков, оставленных... заполнять ведомости убоя скота.

In the mountain community of Dhampus, they talk to a native woman who lives and farms on the mountain, and with a French couple of trekkers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В горной общине Дампуса они разговаривают с местной женщиной, которая живет и работает на ферме в горах, и с французской парой треккеров.

Common-law marriage is permanent community of woman and men, who have no marriage impediments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданским браком считается постоянный союз женщины и мужчины, заключению брака между которыми ничто не препятствует.

I'm at a community meeting in Bel Air-Edison to hear about school zoning and this woman talked my ear off about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был на собрании в Бель Эр Эдисон по вопросу зонирования школ. Так эта женщина мне все уши прожужжала.

Wells was considered to be a well accomplished, successful woman who was well respected among the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэллс считалась хорошо образованной, успешной женщиной, пользующейся большим уважением в обществе.

The midwife has an important task in health counselling and education, not only for the woman, but also within the family and the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акушерка выполняет важную задачу по консультированию и просвещению в области здравоохранения не только для самой женщины, но и в рамках семьи и общины.

Present tense now, he was in his first semester at a local community college, and Clara Miller, the woman, she was his high school teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он учился на первом семестре местного общинного колледжа, а Клара Миллер, женщина, была его школьной учительницей.

A woman above 21 is considered too old to be a maiko and becomes a full geisha upon her initiation into the geisha community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина старше 21 года считается слишком старой, чтобы быть Майко, и становится полноценной гейшей после ее посвящения в сообщество гейш.

Because of that woman in there and a scrappy band of third-world rebels, I am this close to getting a national radio show of my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этой женщины и кучки повстанцев из страны третьего мира я вот настолько близок к тому, чтобы вести программу национального масштаба.

It goes off and shoots a woman she doesn't even know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выстреливает и попадает в женщину, которую она даже не знает.

You've grown into a woman of many talents, Dr. Joan Engel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До чего же многогранны ваши дарования, доктор Джоан Энгель!

The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой.

And we'll be expecting more support from you and your community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины.

The picture has an allegorical meaning: the sleeping young woman, the cat, the butterfly, the thistle, the flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давящие, сгущающиеся тучи на фоне темного неба разорванным ритмом прорывают композицию, словно вихрь, указующий на земное безумие. Все смешалось: тела людей, лошадиные трупы, брошенные военные орудия?

Well, if the same person wrote these letters, are we looking for a burly woman or a girly bloke?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, если эти письма писал один человек, то кого мы ищем - тётку таранную, или паренька жеманного?

The old woman's mouth widened into a malicious smile as she looked at Raymond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы старухи скривились в злорадной усмешке.

Meanwhile in the house on South Park Avenue sat a woman who was enduring alone the pain, the anguish of an irreparable loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тем временем в маленьком доме на Южной стороне другая женщина в полном одиночестве несла боль и муку невозвратимой утраты.

Hit him! an old woman screeched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейте его! - завизжала старуха.

He hated the cook, a curious woman, of whom it was impossible to decide whether she was good or bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ненавидел кухарку, бабу странную,- нельзя было понять, добрая она или злая.

The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений.

While you were each selected to represent your own communities, and I'll honor that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты был выбран предствителем своего сообщества, я буду уважать это.

Several motivational factors lead people to continue their participation to these online communities and remain loyal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько мотивационных факторов побуждают людей продолжать свое участие в этих онлайн-сообществах и сохранять лояльность.

People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS.

As a result, massive online communities form around a piece of false news without any prior fact checking or verification of the veracity of the information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате массовые интернет-сообщества формируются вокруг ложной новости без какой-либо предварительной проверки фактов или проверки достоверности информации.

Several communities at or near Agent Orange manufacturing or storage sites continue to report dioxin levels above recommended safety standards, including Fort Drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько общин на производственных или складских площадках компании Agent Orange или вблизи них продолжают сообщать об уровнях диоксинов, превышающих рекомендуемые нормы безопасности, в том числе Fort Drum.

An example of a major donor to Hampton Institute and Tuskegee was George Eastman, who also helped fund health programs at colleges and in communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером крупного донора для Института Хэмптона и Таскиги был Джордж Истман, который также помогал финансировать программы здравоохранения в колледжах и в общинах.

The two communities once again found common ground in opposition to the invading Japanese when the occupying forces treated all Chinese groups with contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе общины вновь нашли общий язык в противостоянии японскому вторжению, когда оккупационные силы с презрением относились ко всем китайским группам.

The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций.

This leads to a situation where there are only few communities scattered across a vast territory with only one supplier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к ситуации, когда существует лишь несколько общин, разбросанных по огромной территории с одним поставщиком.

Increases in food supplies then led to larger populations than in earlier communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение запасов продовольствия тогда привело к увеличению численности населения по сравнению с предыдущими общинами.

The organization conducts 100,000 examinations annually in over 300 communities around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация ежегодно проводит 100 000 экзаменов в более чем 300 общинах по всему миру.

There are over 30 national communities around drupal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг Друпала существует более 30 национальных общин.

By the early 20th century, their decentralized communities and semi-feudal military service were coming to be seen as obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу XX века их децентрализованные общины и полукрепостническая военная служба стали восприниматься как устаревшие.

Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия.

Qulliq, operating under the name Nunavut Power, has a total of 26 diesel-powered generators, serving 25 communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Qulliq, работающая под названием Nunavut Power, имеет в общей сложности 26 дизельных генераторов, обслуживающих 25 общин.

Merchants also helped to establish diaspora within the communities they encountered, and over time their cultures became based on Buddhism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купцы также помогали создавать диаспоры в общинах, с которыми они сталкивались, и со временем их культура стала основываться на буддизме.

I'm starting a new discussion as the previous one had become quite long, and it wasn't about the official communities anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю новую дискуссию, поскольку предыдущая была уже довольно длинной, и речь шла уже не об официальных сообществах.

Since the 1985 Anglo-Irish Agreement and the disbanding of the RUC, trust is decreasing in some loyalist communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После заключения в 1985 году англо-ирландского соглашения и роспуска Рус доверие в некоторых лоялистских общинах снижается.

For example, members of one residential community are often also members of other communities – such as work, ethnic, or religious ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, члены одной жилой общины часто также являются членами других общин – например, рабочих, этнических или религиозных.

Technologies harm our interpersonal communication, relationships, and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии вредят нашему межличностному общению, отношениям и сообществам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «woman in the community». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «woman in the community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: woman, in, the, community , а также произношение и транскрипцию к «woman in the community». Также, к фразе «woman in the community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information