Works of the artists - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
machine works - машиностроительный завод
complete set of works - полное собрание сочинений
generally works - как правило, работает
chemical works - химические работы
apply to the works - применяются к работам
you know it works - Вы знаете, это работает
works to create - работы по созданию
this function works - эта функция работает
works to advance - работ по заранее
works better with - работает лучше
Синонимы к works: industry, grind, service, elbow grease, exertion, travail, slog, drudgery, effort, sweat
Антонимы к works: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение works: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
civil code of the republic of lithuania - Гражданский кодекс Литовской Республики
permanent mission of the republic of angola - Постоянное представительство Республики Ангола
commercial court of the canton of zurich - коммерческий суд Цюрихского
international day of the victims of enforced - Международный день жертв насильственных
meeting of chairpersons of the human rights - совещание председателей прав человека
the congress of leaders of world - Съезд лидеров мировых
repertory of practice of united nations - Репертуар практики объединенных наций
emir of the state of kuwait - Эмир состояния Кувейта
the points of view of others - точки зрения других
knowledge of the functioning of - знания о функционировании
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the best interest of the child - в наилучших интересах ребенка
on the left side of the road - на левой стороне дороги
in the northern parts of the country - в северных районах страны
at the beginning of the civil war - в начале гражданской войны
you all the best for the future - Вы все самое лучшее для будущего
the most beautiful woman in the room - самая красивая женщина в комнате
one of the keys to the success - один из ключей к успеху
the efficiency of the judicial system - эффективность судебной системы
the dawn of the space age - на заре космической эры
in the back of the vehicle - в задней части автомобиля
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
dear artists - дорогие художники
artists community - художники сообщество
performances of artists - выступления артистов
national union of writers and artists - Национальный союз писателей и художников
new generation of artists - новое поколение художников
artists from all - художники со всего
group of artists - группа художников
great artists steal - великие художники крадут
artists and fans - художники и любители
artists with disabilities - художники с ограниченными возможностями
Синонимы к artists: creator, old master, producer, originator, designer, pro, master, maestro, genius, virtuoso
Антонимы к artists: amateurs, inexperts, nonexperts
Значение artists: a person who produces paintings or drawings as a profession or hobby.
These works, while viewed by a comparatively limited circle, increased Caravaggio's fame with both connoisseurs and his fellow artists. |
Эти работы, хотя и рассматривались сравнительно ограниченным кругом, увеличили известность Караваджо как среди знатоков, так и среди его коллег-художников. |
Lists of published works should be included for authors, illustrators, photographers and other artists. |
Списки опубликованных работ должны быть включены для авторов, иллюстраторов, фотографов и других художников. |
Abstract expressionism expanded and developed the definitions and possibilities artists had available for the creation of new works of art. |
Абстрактный экспрессионизм расширил и развил те определения и возможности, которыми располагали художники для создания новых произведений искусства. |
In designing Kaiju, the film's artists frequently drew inspiration from nature rather than other works. |
При создании Кайдзю художники фильма часто черпали вдохновение из природы, а не из других произведений. |
I buy of the young artists now, the very young ones, and hang their works in the more private rooms until they become known. |
В данный момент я покупаю молодых, совсем молодых, и пока что держу их в резерве, в задних комнатах, - жду, когда они прославятся. |
The exhibition contained more than 500 items, including materials from the Belarusian State Archive and works from artists from 11 of the competing countries. |
На выставке было представлено более 500 экспонатов, в том числе материалы Белорусского государственного архива и работы художников из 11 стран-участниц конкурса. |
Sade's works have to this day been kept alive by certain artists and intellectuals because they themselves espouse a philosophy of extreme individualism. |
Некоторые художники и интеллектуалы до сих пор поддерживают творчество сада, потому что сами они исповедуют философию крайнего индивидуализма. |
In a career that spanned seven decades, Toledo produced thousands of works of art and became widely regarded as one of Mexico's most important contemporary artists. |
За свою карьеру, которая длилась семь десятилетий, Толедо создал тысячи произведений искусства и стал широко известен как один из самых важных современных художников Мексики. |
Some subtle critiques of the Soviet society were tolerated, and artists were not expected to produce only works which had government-approved political context. |
Некоторые тонкие критические замечания советского общества были терпимы, и от художников не ожидалось, что они будут создавать только те произведения, которые имели одобренный правительством политический контекст. |
Many of their works have been wrongly attributed to men artists. |
Многие из их работ были ошибочно приписаны мужчинам-художникам. |
The Romanists had typically travelled to Italy to study the works of leading Italian High Renaissance artists such as Michelangelo, Raphael and their followers. |
Романисты обычно ездили в Италию, чтобы изучить работы ведущих итальянских художников Высокого Возрождения, таких как Микеланджело, Рафаэль и их последователи. |
While Tallinn has been against graffiti, Tartu is known for the street art festival Stencibility and for being home to a wide range of works from various artists. |
В то время как Таллинн был против граффити, Тарту известен тем, что фестиваль уличного искусства Stencibility и является домом для широкого спектра работ различных художников. |
As is reflected in Rosa's comment, such derision was usually directed not at the artists but towards those who bought the works. |
Как видно из комментария розы, такая насмешка обычно была направлена не на художников, а на тех, кто покупал эти работы. |
However, Rubens influenced a number of later artists who incorporated his Baroque style into the small context of these works. |
Однако Рубенс оказал влияние на ряд более поздних художников, которые включили его стиль барокко в небольшой контекст этих работ. |
Among the variety of art works, there can be found the real chef-d’oeuvres of such well-known Russian artists, as Ivan Aivazovsky, Carl Bryullov, Nikolai Ge, Isaak Levitan, Mikhail Vrubel, Valentin Serov, Viktor Vasnetsov, Vasily Surikov, and many others. |
Среди разнообразных произведений искусства, там можно найти реальные шедевры таких известных русских художников, как Иван Айвазовский, Карл Брюллов, Николай Ге, Исаак Левитан, Михаил Врубель, Валентин Серов, Виктор Васнецов, Василий Суриков, и многих других. |
Fairy rings have featured in the works of European authors, playwrights, and artists since the 13th century. |
Волшебные кольца фигурируют в произведениях европейских авторов, драматургов и художников начиная с XIII века. |
The artists tend to work illegally and in secrecy to create and place these works in the dark of night, cloaked in mystery regarding their origins and creators. |
Художники, как правило, работают нелегально и в тайне, чтобы создать и разместить эти произведения в темноте ночи, окутанные тайной относительно их происхождения и создателей. |
The Works Progress Administration subsidized artists, musicians, painters and writers on relief with a group of projects called Federal One. |
Администрация прогресса работ субсидировала художников, музыкантов, художников и писателей на рельеф с помощью группы проектов под названием Федеральный. |
The gallery also has an extensive collection of icons, and holds special exhibits of works by contemporary artists. |
В галерее также имеется обширная коллекция икон, а также специальные экспонаты произведений современных художников. |
In 1836 architect John Harper arranged a small exhibition in York of works by modern artists, which included 11 Etty paintings. |
В 1836 году архитектор Джон Харпер устроил в Йорке небольшую выставку работ современных художников, в которую вошли 11 картин Этти. |
They then went on a cloning spree, copying and remixing other artists' works, e.g., Jodi.org. |
Затем они занялись клонированием, копируя и ремиксируя работы других художников, например: Jodi.org-да. |
Many of the finest works by the most gifted English artists of the period were large formal portraits. |
Многие из лучших работ наиболее одаренных английских художников того времени были большими парадными портретами. |
By 1945, the works of the Grosvenor School artists had lost their appeal and came to be considered “outdated” and “old-fashioned. |
К 1945 году работы художников Гросвенорской школы потеряли свою привлекательность и стали считаться “устаревшими” и “старомодными. |
As of early 2020, AWA has sponsored the restoration of 67 works by female artists, unearthed in Florentine collections. |
По состоянию на начало 2020 года AWA спонсировала реставрацию 67 работ женщин-художников, найденных во флорентийских коллекциях. |
The National Gallery Singapore is the nation's flagship museum with some 8,000 works of Singapore and South East Asian artists. |
Национальная галерея Сингапура является флагманским музеем страны, где представлено около 8000 работ сингапурских и Юго-восточноазиатских художников. |
The Kala Ghoda Arts Festival is an exhibition of a world of arts that encapsulates works of artists in the fields of music, dance, theatre, and films. |
Фестиваль искусств Кала года-это выставка мира искусств, в которой собраны произведения художников в области музыки, танца, театра и кино. |
By 1938, nearly 16,000 works by German and non-German artists had been seized from German galleries and either sold abroad or destroyed. |
К 1938 году почти 16 000 работ немецких и негерманских художников были изъяты из немецких галерей и либо проданы за границу, либо уничтожены. |
Its imagery of bending peasant women gleaning was paraphrased frequently in works by younger artists such as Pissarro, Renoir, Seurat, and van Gogh. |
Его образ сгибающейся крестьянки, собирающей урожай, часто перефразировался в работах молодых художников, таких как Писсарро, Ренуар, сера и Ван Гог. |
He also championed artists whose works he considered worthy. |
Он также защищал художников, чьи работы считал достойными внимания. |
President George W. Bush mixed traditional works with paintings by Texas artists and Western sculptures. |
Президент Джордж Буш-младший смешал традиционные работы с картинами техасских художников и западными скульптурами. |
Together the students and the artists produce works of art that are presented to the public after a semester of collaboration. |
Вместе студенты и художники создают произведения искусства, которые представляются публике после семестра совместной работы. |
Works on the subject have been created by artists such as Sandro Botticelli, Leonardo da Vinci, Caravaggio, Duccio, Jan van Eyck, and Murillo among others. |
Работы на эту тему были созданы такими художниками, как Сандро Боттичелли, Леонардо да Винчи, Караваджо, Дуччо, Ян ван Эйк, Мурильо и другими. |
During the Great Depression, the Federal Art Project of the Works Progress Administration was created to give work to unemployed artists. |
Во время Великой депрессии был создан Федеральный художественный проект администрации прогресса работ, чтобы дать работу безработным художникам. |
In line with this, the Pintura Cagsawa was also introduced, which provides venue for artists to showcase their works through body painting. |
В соответствии с этим была также введена Pintura Cagsawa, которая предоставляет место для художников, чтобы продемонстрировать свои работы с помощью боди-живописи. |
Posters show the influence of other European cultures, for example, works of artists such as the Baltic-German artist Bernhard Borchert and the French Raoul Dufy. |
Плакаты демонстрируют влияние других европейских культур, например, работы таких художников, как прибалтийско-немецкий художник Бернхард Борхерт и француз Рауль Дюфи. |
Some of the artists' works integrate direct references and others offer contemporary viewpoints on his abstract fixations. |
Некоторые работы художника содержат прямые ссылки, а другие предлагают современные точки зрения на его абстрактные фиксации. |
Beginning in 1856, Tretyakov had a hobby of collecting works by the Russian artists of his time. |
Начиная с 1856 г. у Третьякова появилось увлечение — коллекционирование произведений русских художников того времени. |
The museum showed works of major women artists from its own collection. |
В музее демонстрировались работы крупных женщин-художниц из собственной коллекции. |
Curated by Chicago-based artist Michael Hernandez de Luna, the exhibit featured 127 works by 47 stamp artists from 11 countries. |
Куратором выставки выступил Чикагский художник Майкл Эрнандес де Луна, на ней были представлены 127 работ 47 художников-штамповщиков из 11 стран. |
Such works typically concentrated on Arab, Jewish, and other Semitic cultures, as those were the ones visited by artists as France became more engaged in North Africa. |
Такие работы, как правило, сосредоточены на арабских, еврейских и других семитских культурах, поскольку именно их посещали художники, когда Франция стала больше заниматься Северной Африкой. |
By exhibiting works of both senior established artists as well as upcoming talents, the gallery showcases art that is diverse and appealing to a broad audience. |
Выставляя работы как старших известных художников, так и будущих талантов, галерея демонстрирует искусство, которое является разнообразным и привлекательным для широкой аудитории. |
A Thousand Years and other works by Hirst were included, but the main controversy occurred over other artists' works. |
Были включены тысяча лет и другие работы Херста, но основная полемика произошла вокруг работ других художников. |
In the 1990s, women and feminist artists took advantage of hypertext and produced dozens of works. |
В 1990-е годы женщины и художники-феминистки воспользовались гипертекстом и создали десятки работ. |
The post-black artists she works with are using their art to provoke a new dialogue about race and culture - and about the meaning of art itself. |
Пост-чёрные художники, с которыми она работает, используют свое искусство, чтобы спровоцировать новый диалог о расе и культуре, и о значении искусства в целом. |
These ideologies are present in Asian works by Indian, Chinese, and Japanese writers and artists, in their views of Western culture and tradition. |
Эти идеологии присутствуют в азиатских произведениях индийских, китайских и японских писателей и художников, в их взглядах на западную культуру и традиции. |
The absence of specialized galleries and artistic critics makes it difficult for individual artists to realize their works. |
Отсутствие специализированных галерей и художественных критиков затрудняет реализацию работ отдельных художников. |
What it does discuss is speculation by some critics and works produced by some artists. |
То, что он обсуждает, - это спекуляции некоторых критиков и работы, созданные некоторыми художниками. |
Being inspired by the artistic tradition of the city and the works of the Renaissance artists, Galileo acquired an aesthetic mentality. |
Вдохновляясь художественной традицией города и творчеством художников эпохи Возрождения, Галилей приобрел эстетический склад ума. |
In 2018, a remix album from Australian artists of Cook's previous works was released, titled Fatboy Slim vs. Australia. |
В 2018 году был выпущен ремикс-альбом австралийских исполнителей предыдущих работ Кука под названием Fatboy Slim vs. Australia. |
The tradition of concrete poetry and the works of visual artists like d.a. levy have some relationship to this artform. |
Традиция конкретной поэзии и работы визуальных художников, таких как Д. А. Леви, имеют некоторое отношение к этой форме искусства. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
She works with people who've experienced trauma. |
Она работает с людьми, у которых были травмы. |
In Paris, Sontag socialized with expatriate artists and academics including Allan Bloom, Jean Wahl, Alfred Chester, Harriet Sohmers and María Irene Fornés. |
В Париже Сонтаг общался с зарубежными художниками и учеными, включая Аллана Блума, Жана Валя, Альфреда Честера, Харриет Сохмерс и Марию Ирен Форнес. |
Artistic independence for artists was advanced during the 19th century. |
Художественная независимость художников была развита в течение 19 века. |
It appeared on the Pet Shop Boys album Actually, and on both artists' greatest hits collections. |
На самом деле он появился в альбоме Pet Shop Boys и в коллекциях величайших хитов обоих художников. |
In 1908, he received an invitation from Die Brücke, an artists' group, to exhibit in Dresden. |
В 1908 году он получил приглашение от группы художников Die Brücke провести выставку в Дрездене. |
CCMC artists also established the Music Gallery Editions record label and Musicworks. |
Художники CCMC также основали лейбл звукозаписи Music Gallery Editions и Musicworks. |
Pierre Sanchez has published in 2009 a book on the shows and artists of the gallery. |
Пьер Санчес опубликовал в 2009 году книгу о выставках и художниках галереи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «works of the artists».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «works of the artists» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: works, of, the, artists , а также произношение и транскрипцию к «works of the artists». Также, к фразе «works of the artists» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.