Yet to be accounted for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Yet to be accounted for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
еще не приходилось
Translate

- yet [adverb]

adverb: еще, все же, тем не менее, все еще, до сих пор, уже, даже, кроме того, более, когда-либо

conjunction: но, все же, однако, несмотря на это

  • yet only a minority - но лишь меньшинство

  • not yet taken place - еще не произошло

  • has yet to win - до сих пор не выиграть

  • working yet - работает еще

  • yet oddly - еще странно

  • for a long time yet - в течение длительного времени, пока

  • that have not yet ratified - которые еще не ратифицировали

  • has yet to submit - до сих пор представить

  • if not yet - но если не

  • yet last week - еще на прошлой неделе

  • Синонимы к yet: as yet, up till/to now, so far, until now, thus far, at this time, so soon, right now, already, now

    Антонимы к yet: henceforth, henceforward, hereafter, thenceforth, thenceforward, thenceforwards, thereafter

    Значение yet: up until the present or a specified or implied time; by now or then.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- accounted

приходится

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



The observation was made that the least developed countries, with nearly one sixth of the world population, accounted for only 1 per cent of global economic output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что на долю наименее развитых стран, в которых проживает шестая часть населения мира, приходится лишь 1 процент мирового экономического производства.

Most of the electricity in China comes from coal, which accounted for 66% of the electricity generation mix in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть электроэнергии в Китае поступает из угля, на долю которого в 2016 году пришлось 66% общего объема производства электроэнергии.

Gartner claimed that Linux-powered personal computers accounted for 4% of unit sales in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Gartner утверждала, что в 2008 году на долю персональных компьютеров на базе Linux приходилось 4% продаж устройств.

Agriculture accounted for about 53% of GDP in 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1947 году на долю сельского хозяйства приходилось около 53% ВВП.

In 2002, married women accounted for 23.3% of the total employed population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году замужние женщины составляли 23,3 процента общей численности занятого населения.

Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.

If you are using Budgeting or encumbrances, every amount that must be accounted for when the purchase order is confirmed will have one or more accounting distributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании Бюджетирования или бюджетных обязательств на каждую сумму, которая должна быть включена при подтверждении заказа на покупку, будет приходится одно или несколько распределений по бухгалтерским счетам.

In 2013, energy accounted for 70 percent of all exports, with crude alone representing a third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году на долю энергоресурсов приходилось 70% от объема экспорта, причем треть экспорта составляла сырая нефть.

In fact, they've accounted for half of all civil wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.

“It was outside the realm of what they had accounted for.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этого никто не ожидал”.

Today, it is a contingency that must be accounted for in every trip to the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, это - обстоятельство, которое надо учитывать при каждой поездке в аэропорт.

Then, when F.N. is announcing that all rocks are accounted for and Lunar menace is over... we crash into their newscast and warn of next bombings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, когда ФН объявит, что камнепад окончен и угроза миновала, мы влезем в их выпуск новостей и предупредим о новой бомбежке.

Was a transparent plastic tent over bed which accounted for fact I was having no trouble breathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровать покрывал прозрачный пластиковый купол, благодаря которому дышалось легко и свободно.

There are seven deaths to be accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас здесь семь смертельных случаев.

These passions, inexplicable to the vulgar, are perfectly accounted for by the thirst for ideal beauty, which is characteristic of a creative mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные страсти, необъяснимые для толпы, превосходно объяснимы жаждой прекрасного идеала, отличающей того, кто творит.

On his death, his collection was donated to the Roman Capitoline museums - apart from one artefact that was not accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти коллекция была передана в музей римского Капитолия - кроме одного предмета, которого не досчитались.

There's only one resident that fema hasn't accounted for yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть толька одна жительница, которую федеральное экстренное управление ещё не нашло.

Yeah, overhead, salaries - all the rest can be accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, накладные расходы, зарплата - всё остальное - подотчётно.

Every obstacle considered and accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все препятствия рассмотрены и учтены.

All remaining have been accounted for and assigned

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все были распределены и им было назначено

Everyone's accounted for except Sean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все на месте, кроме Шона.

As you can see, all present and accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видишь, все на месте, как положено.

The success of the TSA accounted for a significant portion of the Internet traffic of its non-profit server in Vienna, run by hosting service public netbase/t0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На успех TSA приходится значительная часть интернет-трафика его некоммерческого сервера в Вене, управляемого хостинговой службой public netbase/t0.

Bisexuals accounted for 1.3% of the male population and 2.2% of the female population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бисексуалы составляли 1,3% мужского населения и 2,2% женского.

Incidental learning is an occurrence that is not generally accounted for using the traditional methods of instructional objectives and outcomes assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайное обучение-это явление, которое обычно не учитывается при использовании традиционных методов оценки целей и результатов обучения.

By the 1530s, the writings of Erasmus accounted for 10 to 20 percent of all book sales in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1530-м годам сочинения Эразма составляли от 10 до 20 процентов всех продаж книг в Европе.

All of non-relativistic quantum mechanics can be fully accounted for in this theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся нерелятивистская квантовая механика может быть полностью объяснена в этой теории.

Issued loans accounted for roughly 21% of the finance of Confederate war expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выданные займы составляли примерно 21% финансирования военных расходов Конфедерации.

The number of people who have come to attend the first through to sixth grade accounted for 60% and those who have reached university level only 1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число людей, пришедших учиться с первого по шестой класс, составило 60%, а тех, кто достиг университетского уровня, - только 1%.

Gasoline-electric hybrids accounted for 657 green taxis and compressed natural gas vehicles for 131.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На бензиново-электрические гибриды приходилось 657 зеленых такси и 131 автомобиль на сжатом природном газе.

Northwest Indiana has been the largest steel producing center in the U.S. since 1975 and accounted for 27 percent of American-made steel in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северо-Западная Индиана была крупнейшим сталелитейным центром в США с 1975 года, и в 2016 году на ее долю приходилось 27 процентов американской стали.

In 2017, Dell accounted for about 16% of Intel's total revenues, Lenovo accounted for 13% of total revenues, and HP Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году, компания Dell составляли около 16% от общей выручки корпорации Intel, компания Lenovo составили 13% от общей выручки, и HP Inc.в

Prior to the 12th century, women accounted for less than one percent of the world’s Islamic scholars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До XII века женщины составляли менее одного процента исламских ученых мира.

King Gustaf V has been accounted to have had an amicable relationship with his Norwegian guests, but the topic of the war in Norway was not to be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что король Густав V поддерживал дружеские отношения со своими норвежскими гостями, но тема войны в Норвегии не поднималась.

Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков.

However, as a fraction of total suicides, violence against women – such as domestic violence, rape, incest and dowry – accounted for less than 4% of total suicides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на долю насилия в отношении женщин, таких как насилие в семье, изнасилование, кровосмешение и приданое, приходится менее 4% от общего числа самоубийств.

We are accounted righteous before God only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ, by faith, and not for our own works or deservings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признаем себя праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа, по вере, а не за наши собственные дела или заслуги.

A collection of stone tools was recovered and accounted for over 90% of the total material extracted from the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была обнаружена коллекция каменных орудий, на долю которых пришлось более 90% всего материала, извлеченного из пещеры.

In the shoe polish market as a whole, some 26% of turnover is accounted for by pastes, 24% by creams, 23% by aerosols, and 13% by liquids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рынке кремов для обуви в целом около 26% оборота приходится на пасты, 24% - на кремы, 23% - на аэрозоли и 13% - на жидкости.

The private sector accounted for nearly 68% of the country's GDP in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году на долю частного сектора приходилось почти 68% ВВП страны.

It is accounted by most stories that the soul of a young woman who had died in or near a river or a lake would come back to haunt that waterway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве историй говорится, что душа молодой женщины, умершей в реке или озере или около них, возвращалась, чтобы преследовать этот водный путь.

The medical school accounted for approximately two-thirds of the university's annual operating deficits, which had reached about $100 million before the announcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю медицинской школы приходилось примерно две трети годового операционного дефицита университета, который достиг примерно 100 миллионов долларов до объявления об этом.

Leaving the square was accounted cowardice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход с площади считался трусостью.

In the U.S., the pulp and paper industry accounted for 22% of total HCB emissions but other PBT emissions were under 2% of national totals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США на долю целлюлозно-бумажной промышленности приходилось 22% от общего объема выбросов ГХБ, но другие выбросы ПБТ составляли менее 2% от общего объема выбросов в стране.

Communicable diseases accounted for about 60 percent of all deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю инфекционных заболеваний приходится около 60% всех смертей.

But the others WERE accounted for, though not in the building at that moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все остальные были на месте, хотя в данный момент их в здании не было.

As of 2004, condoms accounted for 80% of birth control use in Japan, and this may explain Japan's comparably lower rates of AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2004 год в Японии на презервативы приходилось 80% использования противозачаточных средств, и это может объяснить сравнительно более низкие показатели распространения СПИДа в Японии.

Rice accounted for 75–85% of daily food consumption, with fish the second major food source, supplemented by small amounts of wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рис составлял 75-85% ежедневного потребления пищи, а рыба была вторым основным источником пищи, дополненным небольшим количеством пшеницы.

This is not accounted for by the covariation model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не учитывается ковариационной моделью.

Residents who had obtained a college education or higher accounted for 43.48% of the population, and the literacy rate stood at 99.18%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители, получившие высшее или высшее образование, составляли 43,48% населения, а уровень грамотности составлял 99,18%.

In 2014, despite making up 5.6% of the U.S. population, Asian Americans accounted for 5.3% of people and characters shown on film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году, несмотря на то, что они составляли 5,6% населения США, американцы азиатского происхождения составляли 5,3% людей и персонажей, показанных на пленке.

In 2010 China accounted for 97% of the global production of 17 rare-earth elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году на долю Китая приходилось 97% мирового производства 17 редкоземельных элементов.

The Battle of Outpost Kelly accounted for 73 of the men missing in action from the total of 121.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В битве за Форпост Келли погибли 73 человека из общего числа пропавших без вести 121.

This age group also accounted for 10.6% of all homicide offenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На эту возрастную группу также приходилось 10,6% всех преступлений, связанных с убийствами.

In Europe, public procurement accounted for 16.3% of the Community GDP in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе в 2013 году государственные закупки составляли 16,3% ВВП сообщества.

In 2011, AA cells accounted for approximately 60% of alkaline battery sales in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году на долю элементов типа АА приходилось примерно 60% продаж щелочных аккумуляторов в США.

The death rate accounted for 357,000 of these, which is 137,000 less than in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень смертности составил 357 000 из них, что на 137 000 меньше, чем в 2006 году.

In Europe, child prostitution flourished until the late 1800s; minors accounted for 50% of individuals involved in prostitution in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе детская проституция процветала до конца 1800-х годов; несовершеннолетние составляли 50% лиц, занимающихся проституцией в Париже.

Genetic factors accounted for 53% of the variance of an overall score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетические факторы составляли 53% дисперсии общего балла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «yet to be accounted for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «yet to be accounted for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: yet, to, be, accounted, for , а также произношение и транскрипцию к «yet to be accounted for». Также, к фразе «yet to be accounted for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information