Your wild - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
none of your business - Не твое дело
pay for your meal - платить за еду
for your easy accessibility - для легкой доступности
is at your entire disposal - находится в вашем полном распоряжении
your statement - ваше заявление
inside your own - внутри самостоятельно
constitute your agreement - означает ваше согласие
using your voice - используя свой голос
edit your cart - редактировать вашу корзину
trade in your - торговать в вашем
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
adjective: дикий, одичалый, безумный, бешеный, необузданный, буйный, неистовый, бурный, шальной, исступленный
adverb: наугад, как попало
wild time - бурная пора
beauty of wild nature - красота дикой природы
wild parking - дикие парковки
wild poliovirus - дикого полиовируса
really wild - действительно дикий
wild sturgeon - дикий осетр
and the crowd goes wild - и толпа сходит с ума
wild bill hickok - Дикий Билл Хикок
wild and beautiful - дикие и красивые
a wild nature - дикая природа
Синонимы к wild: ferocious, feral, untamable, savage, untamed, fierce, undomesticated, indigenous, uncultivated, native
Антонимы к wild: broken, busted, domestic, domesticated, gentled, tame, tamed
Значение wild: (of an animal or plant) living or growing in the natural environment; not domesticated or cultivated.
This gave rise to that wild gaiety which could not have sprung from any other source. |
Это производило ту бешеную веселость, которая не могла бы родиться ни из какого другого источника. |
How did you know I'd call your bluff? |
Откуда Вы знали, что я скажу о Вашем блефе? |
He was five years younger than she, and he was like an insatiable wild stallion. |
Рори был на пять лет моложе и вел себя в постели, как буйный ненасытный жеребец. |
In overt attention, you move your eyes towards something in order to pay attention to it. |
При явной ориентировке вы переводите ваши глаза на что-то, чтобы обратить на это внимание. |
So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in. |
Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь. |
Весы немного накренились. |
|
One thing I shared with her is that it's so important to find your own voice, a voice that's authentic and true to you. |
Одна вещь, которую я разделяю с ней, — это важность найти себя, заявить о своей уникальности. |
Now, I'm not saying your girls must be firefighters or that they should be paragliders. |
Я не утверждаю, что ваши дочери должны стать пожарными или парапланеристками. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
You have achieved great victory against Khitan during your expedition. |
Ты достиг великой победы над Кораном во время своего похода. |
Ваш муж никогда не упоминал имя |
|
Я сотру эти глупые усмешки с ваших глупых лиц. |
|
Security found confidential designs and documents on your computer. |
Охрана нашла личные эскизы и документы на твоем компьютере. |
Bullet holes in your wall and bloodstains on your carpet. |
Отверстия от пуль в стене и пятна крови на ковре. |
How your eyes reflect the light like a kaleidoscope... |
Как свет отражается в твоих глазах, словно в калейдоскопе. |
Но я избавлю вас от большей части мочки уха. |
|
I tried to build it in accordance with your design. |
Я попытался построить макет в соответствии с вашим эскизом. |
Эта штука у тебя в груди основана на незавершенной технологии. |
|
Your Staff advises retreating to the second reserve line. |
Последние депеши вам предписывают отступить на вторую резервную линию. |
You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations. |
Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации. |
Оттуда вы сможете направиться на север, в родные края. |
|
The court found in favour of your client and ordered his employees to cease occupying the premises |
Суд решил дело в пользу вашего клиента и приказал его сотрудникам освободить занимаемые помещения. |
Blood just like this pumps from your heart, flows through your veins and arteries, feeds your organs. |
Такая кровь исходит из твоего сердца, течёт в венах и артериях, питает твои органы. |
You leave me no other option, when you keep up your collision course. |
Ты не оставил мне выбора, когда продолжал идти на конфликт. |
But there is no doubt that she has suffered because of your deception. |
Но нет никаких сомнений в том, что она была жертвой вашей лжи. |
Собственно я хочу поговорить с вами о ваших преступлениях. |
|
What is your best guess as to what this means for Alexis, for the girls? |
Ваше наиболее вероятное предположение, что это значит для Алексис, для девочек? |
To convert some spots into vampires that come and suck your blood! |
Превратить эти туманные кадры в вампиров, которые приходят высасывать твою кровь! |
You immerse yourself in your work, and before you know it, you won't even remember his name. |
Ты полностью погружаешься в работу и вскоре понимаешь, что даже не помнишь его имени. |
You just can't keep the women in your life from dying horrible, violent deaths, can you? |
Ты просто не способен защитить своих женщин от ужасной насильственной смерти. |
Я увидела, что кошачьи головы задергались, повернулись и вновь пустились в неистовую пляску. |
|
On a metal hook to the right of the house hung the carcass of a wild pig, newly skinned. |
Справа от двери на крюке висела недавно освежеванная кабанья туша. |
In the large terraced garden overlooking the valley, rosemary and lavender grew wild among the olive and drooping pepper trees. |
В саду перед домом росли дикие розы и лаванда вперемежку с оливковыми деревьями. |
Sam and Callen are being hunted down like wild boar, and we can't even find 'em. |
Сэм и Каллен залегли как дикие кабаны а мы даже не можем найти их. |
And down the causeway he raced, like a pair of wild calipers. |
И он помчался по дорожке, точно взбесившийся кронциркуль. |
At first it was wild and sporadic, mostly hitting the roofs and walls of houses, but then it grew heavier and one cadet collapsed face down into the snow and colored it red with blood. |
Они застучали по крышам, стали чаще, и в цепи упал юнкер лицом в снег и окрасил его кровью. |
The names of world-famous night bars flash out in letters of fire, the raucous trumpeting and wild drumming of jazz bands stream through the open windows on to the hot boulevard. |
Вспыхнут надписи всемирно известных кабаков, из их открытых окон на жаркий бульвар понесется дикая трескотня, барабанный бой и гудки джаз-бандов. |
There was just one place wild horses couldn't have dragged him. |
Но только в одно место его нога давно не ступала. |
We're releasing Barbara Kean into the wild to observe her behavior. |
Мы выпускаем Барбару Кин в дикую природу чтобы наблюдать за ее поведением. |
Was victim of the wild misleading Of big his passions unrestrained. |
Был жертвой бурных заблуждений И необузданных страстей. |
It is no wonder, therefore, that in circumstances which would have warranted a much more romantic and wild undertaking, it should occur to him to serve as a volunteer in this expedition. |
Неудивительно поэтому, что в настоящем положении, сулившем романические и бурные подвиги, ему пришло на ум поступить волонтером в эту экспедицию. |
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
On the instant a score of the men who had declined to accompany him on the wild-goose chase were crowding about him with proffered gold-sacks. |
Те же люди, которые только что отказались участвовать в его сомнительной затее, тотчас окружили его, протягивая свои мешочки с золотом. |
But sometimes twos can be wild. |
Но порой двойки могут быть дикими. |
В лесу птицы уже завели радостные вечерние песни. |
|
И трибуны ревут, мы идем до конца! |
|
Попробую сделать дикое предположение насчёт почему. |
|
Когда дикая лошадь приручена, теряет ли она свой дух? |
|
For some reason there were lots of wild chickens out there maybe they flew the coop, dunno, but kinda having no money, |
Почему-то там было очень много диких куриц. Может, они вылетели из курятника, не знаю, но, как бы ни имея денег, я ходил туда искать яйца, понимаешь? |
What is the sense of dragging oneself forty miles on a wild-goose chase. |
Очень нужно тащиться за пятьдесят верст киселя есть. |
He was one of those wretched men whom nature has sketched out for wild beasts, and on whom society puts the finishing touches as convicts in the galleys. |
Он принадлежал к числу тех несчастных, которых природа создает вчерне, делая их дикими зверями, а общество довершает ее работу, превращая их в каторжников. |
She's been in love with that wild buck of a cousin of hers, Philippe Robillard, for a year now, despite her family being at her morning and night to give him up. |
Она вот уже год как сохнет по этому повесе, Филиппу Робийяру, ее кузену, хотя вся семья денно и нощно уговаривает ее перестать о нем думать. |
Those are wild boar heirlooms right there, Napa's finest right here in Potrero. |
Это сорт дикий кабан, лучший в Напе и единственный в Потреро. |
If you're gonna let your imagination run wild, come to the paper with me tonight. |
Если ты освободишь свое воображение, пойдем в мою редакцию сегодня вечером. |
You let your imagination run wild. |
Твое воображение разыгралось. |
They're Germans and Poles and wild Irishmen who talk Gaelic. |
Это немцы, поляки и неистовые ирландцы, изъясняющиеся на гаэльском языке. |
His ears caught feebly from below the tremendous din of gongs and drums; the wild shouts of the crowd reached him in bursts of faint roaring. |
Снизу слабо доносился оглушительный грохот гонгов и барабанов. |
Tell them to send your superiors You're Like a Wild Flower. |
Закажи песню для своего начальства... Ты, как полевой цветок |
No matter how wild. |
Не важно, насколько он дик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «your wild».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «your wild» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: your, wild , а также произношение и транскрипцию к «your wild». Также, к фразе «your wild» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.