Вы принимаете на себя риск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы принимаете на себя риск - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you assume the risk
Translate
Вы принимаете на себя риск -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- риск [имя существительное]

имя существительное: risk, peril, jeopardy, hazard, chance, adventure, throw, cast, die, flutter



Вы принимаете на себя риск того, что ваши сделки и какая-либо связанная с ними прибыль может подлежать или стать подлежащей налогообложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the risk that your trades and any related profits may be or become subject to tax.

Он выполняет задания, для этого его и создали, но программирует себя сам и сам принимает решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carries out what is asked because that's how he's built. But he's selfprogramming logic, makes own decissions.

Доктор Сюй, насколько я знаю, гипнотерапия принимается не всеми, потому что пациент не контролирует себя во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Xu, from what I know, hypnotherapy has always been controversial because the patient is not treated out of his own will.

В игре игрок принимает на себя роль персонажа Питера Грея, одинокого владельца книжного магазина, который оказывается в мире своего любимого комикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the game, the player assumes the role of the character Peter Grey, a lonely bookstore owner who winds up in the world of his favorite comic book.

3.2. При совершении торговых операций с использованием клиентского терминала Клиент принимает на себя риски финансовых потерь, которые могут возникнуть вследствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.2. When executing trading operations through the client terminal, the Client shall assume the risk of financial loss, which can be caused by.

Он включает в себя один год очного обучения и принимается после получения степени бакалавра и по другому предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comprises one year of full-time study and is taken after, and in a different subject from, an earlier bachelor's degree.

Однако белит принимает на себя порядок дней или месяцев, чтобы установить полностью, что оставляет бетон слабым в течение недопустимо долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, belite takes on the order of days or months to set completely, which leaves concrete weak for an unacceptably long time.

В пятой сцене он принимает на себя роль китайского гангстера, которому поручено убить человека, похожего на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fifth scene he assumes the role of a Chinese gangster assigned to murder a man who looks identical to him.

Много лет спустя Тристран и Ивейн наконец возвращаются в Стормхолд, и Тристран принимает на себя обязанности Лорда Стормхолда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many years later, Tristran and Yvaine finally return to Stormhold, and Tristran assumes his duties as the Lord of Stormhold.

Николь сегодня принимает у себя встречу книжного клуба, несмотря на ситуацию Ванессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Nicole is hosting a book club today, in spite of Vanessa's predicament.

Клиент принимает на себя все риски, связанные с финансовыми потерями, возникшими в силу несвоевременного получения клиентом уведомлений или их отсутствия со стороны компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Customer shall accept the risk of any financial losses caused by the fact that the Customer has received with delay or has not received at all any notice from the Company.

Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value.

То есть, когда один фотон принимает состояние поляризации, другой фотон всегда будет вести себя так, как будто он имеет ту же поляризацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, when one photon takes on a polarization state, the other photon will always behave as if it has the same polarization.

Щедрый принц! Вот истинно благородный властелин: он принимает на себя труд вознаграждать своих преданных сторонников!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A generous Prince!-a most noble Lord, who thus takes upon himself the task of rewarding his faithful followers!

Это чудесно, что вы к нам приехали (что мы вас принимаем у себя).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wonderful to have you at our place.

В неврологическом смысле мозг / разум постоянно работает над тем, чтобы построить и перестроить себя, поскольку он принимает, адаптирует/модифицирует новую информацию и улучшает понимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a neurological sense, the brain/mind is constantly working to build and rebuild itself as it takes in, adapts/modifies new information, and enhances understanding.

Я имею в виду, он принимает душ ежедневно, держит себя чистым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he showers daily, keeps himself clean.

Однако по мере взросления женщины она с большей вероятностью принимает агрессивность мужчины и даже может взять на себя роль инициатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as the female ages, she is more likely to accept the aggressiveness of a male, and may even take the role of initiator.

Если традиционная дисциплина принимает решения о приеме на работу, то новые междисциплинарные факультеты не решатся полностью посвятить себя междисциплинарной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the traditional discipline makes the tenure decisions, new interdisciplinary faculty will be hesitant to commit themselves fully to interdisciplinary work.

Мой отец принимает то, что я хочу создать для себя, не следуя по его стопам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father accepts that I want to create for myself, not follow in his footsteps.

Так это тот самый молодой человек, которого принимает у себя мой друг граф Монте-Кристо и который собирается жениться на мадемуазель Данглар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it, then, that young man whom my friend the Count of Monte Cristo has received into his house, and who is going to marry Mademoiselle Danglars?

Читательский подкаст, в котором Нейт Корддри принимает у себя живые версии интересных литературных произведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reading podcast where Nate Corddry plays host to live renditions of interesting works of literature.

Каждое государство по очереди принимает у себя это событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each state takes turns to host this event.

QP принимает на себя личную ответственность за профессиональное качество отчета и основной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The QP accepts personal liability for the professional quality of the report and underlying work.

Как только Высокий суд принимает на себя юрисдикцию для рассмотрения рассматриваемого им вопроса, возможность рассмотрения в судебном порядке поставленного перед ним вопроса не подлежит сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a High Court has assumed jurisdiction to adjudicate the matter before it, justiciability of the issue raised before it is beyond question.

Ты принимаешь удар на себя, прибираешь беспорядок и делаешь всё, чтобы она оставалась счастливой, каким бы безумным это не казалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take bullets, you clean up messes, and you do anything to keep her happy, no matter how insane it feels.

Мой желудок чувствует себя так, словно принимает Хабадский телемарафон и Норм Кросби выходит вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My stomach feels like it's hosting the Chabad telethon... and Norm Crosby's going long.

Мышление включает в себя мозговую манипуляцию информацией, как когда мы формируем понятия, участвуем в решении проблем, рассуждаем и принимаем решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking involves the cerebral manipulation of information, as when we form concepts, engage in problem solving, reason and make decisions.

Этот человек никогда не изменяет своим привычкам, он принимает только вечером, -вполголоса, как бы про себя, прибавил Мариус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Marius added in a low tone and in an aside:-He is a man who never changes his habits, and he has never received any one except in the evening.

Надия Эль Мансур принимает у себя в кабинете все противоборствующие стороны конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nadia the Mansour is doing parade through his office... to all the protagonists of the Syrian conflict.

Багз принимает на себя стереотипные атрибуты знаменитых дирижеров, демонстрируя величие, высокомерие и тираническое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bugs assumes the stereotypical attributes of famous conductors, displaying majesty, arrogance, and tyrannical behavior.

Супруги не несут ответственности за те обязательства, которые тот или иной супруг взял на себя до заключения брака, и те, которые супруг принимает на себя после расторжения брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marital partner is not responsible for the obligations that the other partner had before marriage and those that he/she will take up after the marriage.

Серьезно, я просто зла на себя, в смысле, боже, я напилась текилы, вышла замуж за какого-то парня потому что думала, что это смешно, а потом он принимает решения о моих, угрожающих жизни, операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, I'm just mad at myself. I mean, God, I get drunk off tequila, marry some guy 'cause I think it's hysterical, and then he's in charge of my major life-threatening surgeries.

Ибо в наш смертный час с нами и в нас пребывает Господь наш Иисус Христос и на себя принимает бремя наших мук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For in the hour of our death Our Lord Jesus Christ is with us, within us, bearing the burden of our agony.

Или же, в духе с тем, что я говорила ранее, вы принимаете средство, подавляющее симптомы, но не лечащее инфекцию, и вы чувствуете себя лучше только пока принимаете его, что вынуждает вас продолжать приём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or similar to as I said before, with this palliative, you'll take something that will suppress the symptoms, but it won't treat the underlying infection, and you'll only feel better during the time in which you're taking it, which is why you have to keep taking it.

Auvesta Edelmetalle AG принимает на себя, по желанию, хранение приобретенных Вами благородных металлов во внешних сейфах высокой надежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Auvesta Edelmetalle AG takes over the responsibility to store your precious metals in external high security safes by request.

Направляя секретные или конфиденциальные незашифрованные сообщения по электронной почте, вы принимаете на себя все риски, связанные с данным фактом и возможностью отсутствия защиты конфиденциальной информации в сети Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sending sensitive or confidential e-mail messages which are not encrypted you accept the risks of such uncertainty and possible lack of confidentiality over the Internet.

и его безумие, если он безумен, - состоит только в том, что он принимает себя за солнечные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

his madness, if he is mad, consists in believing that he is a sundial.

Гравировка принимает на себя не только основные особенности отверстия, такие как участки и канавки, но и второстепенные особенности, такие как царапины и следы инструмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engraving takes on not only the major features of the bore, such as the lands and grooves, but also minor features, like scratches and tool marks.

Ответ же ваш о том, принимаете ли вы на себя ходатайство по этому делу и на каких условиях, вы будете так добры, сообщите мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your answer as to whether you will undertake to conduct the case, and on what terms, you will be so good as to communicate to me.

В свой последний день в море молодежная команда принимает у себя местную группу молодежи с особыми потребностями, делясь своими новыми знаниями и опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their last day at sea, the youth crew host a local group of youth with special needs, sharing their new found knowledge and experience.

По версии да Порто, Ромео принимает яд, а Джульетта закалывает себя его кинжалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In da Porto's version, Romeo takes poison and Giulietta stabs herself with his dagger.

Вы так внимательны!- ответил он.- Поскольку мы не очень уверенно чувствуем себя, то с благодарностью принимаем ваше предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're very kind, he said. Since we are not at all familiar with the place, we will be glad to let you take the lead.

Acedia принимает форму отчуждения чувствующего я сначала от мира, а затем от самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acedia takes form as an alienation of the sentient self first from the world and then from itself.

Николь сегодня принимает у себя встречу книжного клуба, несмотря на ситуацию Ванессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Nicole is hosting a book club today, in spite of Vanessa's predicament.

Коли господину желательно с ней время провести, господина у себя принимает, а не то так с девушкой, с горничной ейной, разговаривает или бисером вяжет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If her master wishes to spend some time with her, she receives him in her room. And her maid entertains her, or she does bead embroidery.

До этого праздничного дня, Мигель, принимаешь командование на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till that high day, Miguel you take command.

Вы берете на себя, вы принимаете тяжелое задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are taking on, you are accepting a hard, difficult task.

Российская служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору Россельхознадзор в настоящее время принимает у себя делегации из Китая, которые оценивают безопасность будущего мясного импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s agriculture regulator, Rosselkhoznadzor, is hosting delegations from China that are evaluating the safety of future meat imports.

Спасибо вам большое, что принимаете у себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, thank you guys so much for hosting.

Поэтому следующим шагом мы обратим наш взор внутрь себя и скажем: так, ладно, овладение окружающим миром не принесло нам настоящего удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the next step is we turn our gaze inwards, and we say OK, getting control of the world outside us did not really make us satisfied.

Триста стрелков Даннета чувствовали себя потерянными среди ледяной пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunnett's three hundred Riflemen seemed alone in a frozen wilderness.

Неизвестным было при этом то, как ведут себя бактерии на стальных поверхностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, it is not known how bacteria behave on a stainless steel surface.

Сэр, ангелы требуют, чтобы вы принесли себя в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir. the Angels need you to sacrifice yourself now.

Клиенты будут чувствовать себя более счастливыми в настоящее время пользуются спелых манго, и мы не можем перестать улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers will feel more happy now enjoy a ripe mango, and we can not stop smiling.

Я слышала, вы принимаете пожертвования для отделения ядерной медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear you've been raising funds for your nuclear medicine department

Уравнение для когезионного зазора между двумя телами принимает вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equation for the cohesive gap between the two bodies takes the form.

Он-первый вирус, который принимает человеческую форму, когда он почти тонет после того, как его бросили в затопленную каменоломню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the first viral to assume a human like form, when he nearly drowns after being thrown into a flooded quarry.

По данным УВКБ ООН, по состоянию на ноябрь 2018 года Уганда принимает на своей территории более 1,1 миллиона беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the UNHCR, Uganda hosts over 1.1 million refugees on its soil as of November 2018.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы принимаете на себя риск». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы принимаете на себя риск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, принимаете, на, себя, риск . Также, к фразе «Вы принимаете на себя риск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information