Вы приходите завтра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы приходите завтра - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you come back tomorrow
Translate
Вы приходите завтра -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- завтра [сущ.]

наречие: tomorrow, next day, manana

имя существительное: tomorrow, morrow, morn

сокращение: morn.



Я дам вам все необходимое, и приходите завтра до 16:30. Только зачем она вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you the forms now... but you'll have to come back between 7:30 and 4:30... to register a claim.

Мы принимаем кредитные и дебетовые карты, или приходите завтра, но вам прийдётся оплатить парковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We accept credit and debit cards, or you can come back tomorrow, but you'll be charged parking fee.

Но завтра вы зайдите разобраться в его делах и книгах; Дервиль мало смыслит в торговых оборотах... Нет, завтра не приходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, come to-morrow and go through the books, and look into the business. M. Derville knows little of mercantile matters. No, not to-morrow though.

Уф, Кэлли из Длинных ресниц приходит завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, callie from long lash is coming tomorrow.

Если Вы хотите узнать правду о сделке, которую Вы заключили с Фримонт лабс, приходите завтра в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know the truth about the deal that you made with Freemont labs, come to court tomorrow.

А Пайпер бы понравилось, что ты отменяешь День Благодарения? наши друзья приезжают, горничная приходит завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Piper would love the fact that you're throwing Thanksgiving, our friends are coming, the maid is coming tomorrow.

Если вы торопитесь, никаких проблем, выключите компьютер, сделайте свою важную работу или проведите веселый день и приходите завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are in hurry, no problem, switch off your PC, do your important work or have a funny day and come tomorrow.

Приходите завтра утром, когда не будет толпы посетителей, и тогда я уделю вам больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must come sometime in the morning when there is no crowd about... and I can give you more of my time.

Пусть завтра же утром приходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have her come in tomorrow morning.

Завтра приходите со слесарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come round tomorrow with the locksmith.

Приходите ко мне в больницу завтра вместе с женой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to my hospital tomorrow with your wife!

Приходите завтра утром пораньше, если вам что понадобится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come in early tomorrow morning if you need anything.

Приходите поскорее - ну, хотя бы завтра. Придете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and see me soon. Come to-morrow.

Разве им неизвестно, что приходится принимать трудные решения. Да, люди будут ненавидеть тебя сегодня, но благодарить - завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't they know if you take the tough decisions yes, people will hate you today, but they'll thank you for generations.

Приходите завтра, принесите снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, bring the x-rays, too.

Приходите завтра утром ко мне в мастерскую. С этими словами мистер Эймс решительно закрыл дверь перед еле стоящим на ногах визитером, а сам замер у порога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come down to the tannery in the morning, said Mr. Ames, and he closed the door firmly on the reeling caller and stood inside, listening.

Приходите завтра в обед на стажировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come back tomorrow at noon for training.

Лила, Эми - завтра приходите топлесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leela, Amy, come to work topless tomorrow.

Если ты все время в дороге, как я - Сегодня Брайтон, завтра - Бирмингем, приходится подхватывать их по пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, if you're traveling around like me, you know, it's, uh, Brighton one day and Birmingham the next.

Приходите завтра во дворец Турнель и спросите там аббата Сен-Мартен-де-Тур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to-morrow to the Palace des Tournelles, and inquire for the Abb? de Sainte-Martin, of Tours.

Мы понаблюдаем за ним ночь. Приходите завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep him under observation for the night, so you can come for him tomorrow.

Я только что узнал, что недельная поставка приходит завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got word today that the weekly shipment is coming in tomorrow.

Я завтра снова приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll come again tomorrow.

Тебе нужно отдохнуть, или завтра в офисе от тебя не будет толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need your rest. You won't be any good at the office tomorrow.

Заседание продолжится завтра с показаний миссис Аллен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court will resume in the morning with Mrs. Allen's testimony.

У меня уже запланирован рейс на Шанхай завтра

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already have a flight planned for Shanghai tomorrow.

Мистер Филдс, я удовлетворил вашу просьбу о дополнительной безопасности, однако если я увижу этого человека завтра, вам придётся защищать его от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fields, I'm happy to indulge your request for security, but if I see him tomorrow night, you'll have to protect him from me.

Завтра ночью мы проберёмся на один из рабских кораблей, после нового эпизода Толкающихся друзей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hitch a ride on one of the slave ships tomorrow night after an all-new Shovin'Buddies.

Надеюсь, завтра я покажу со сцены ещё один-два предмета, а сегодня я хочу сказать спасибо всем тем, кто пришел и говорил с нами об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So hopefully tomorrow Iв ™ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it.

Можно ли погладить этот костюм завтра к утру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I have this suit pressed by tomorrow morning?

Завтра ,я как правитель, поведу армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regent, I'll lead the army tomorrow.

Если вы присоединитесь и пообедаете завтра с нами, шеф-повар её двухсотпятидесятифутовой яхты, стоящей в гавани, сделает…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd like to join us for luncheon tomorrow, the chef on her two-hundred-fifty-foot yacht in the harbor makes a-

Ни вчера, ни сегодня, ни завтра, — подумал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yesterday, not today, not tomorrow, he thought smugly.

Завтра сделаем на ней зарубку, - подумал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I'll cut a notch in it tomorrow,' he thought.

Никто не хочет завтра утром где-нибудь посидеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, do any of you guys want to catch a matinee tomorrow?

Уже завтра грядет новый мировой порядок под вашим руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow there will be a new world order with your guiding hand.

Враг часто приходит в шкуре козла и шепчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Adversary oft comes in the shape of a he-goat. And whispers.

Я позвоню вам завтра насчет списков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So i'll call you two tomorrow about those listings.

Большое жюри соберется завтра, чтобы выдвинуть обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand jury will get around to charging him tomorrow.

Первое, что приходит в голову - рубцевание в уретре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the top of my head, I would say urethral scarring.

Завтра ты оденешься как следует или будешь наказана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow you are wearing a headscarf otherwise you'll be sitting in the sun.

Вы должны завтра утром взять из кабинета вашего начальника маленькие электрочасы, что лежат на полке, и принести их мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to go to your boss's study tomorrow and take the little, electric clock from the bookshelf and bring it to me.

Может быть, уже завтра он окажет вам свою помощь. И ваша добродетель, испытанная в этих тяжких битвах, выйдет из них еще более чистой и сияющей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are, perhaps, now at the eve of your deliverance; and your virtue, which has been tried in those dreadful conflicts, will arise more pure and refined.

И на всякий день у нее платья разные, - словно во сне бредила Евпраксеюшка, - на сегодня одно, на завтра другое, а на праздник особенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different dress every day, one to-day, one to-morrow, and another for holidays.

Мой муж на вентилировании, его перевезут завтра утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband is on a ventilator and his medevac lands in the morning.

Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp.

Может, если ты помоешь волосы, солнце завтра не взойдёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the sun won't come up tomorrow if you wash your hair.

Почему она приходит в мой дом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does it come into this house?

Иногда все складывается так плохо, хоть вешайся, а - глядь - завтра жизнь круто переменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes things fall out so badly that there's nothing for it but to hang one's self- but, just look, to-morrow life has changed abruptly.

Поспите завтра подольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should sleep late tomorrow.

Завтра кастинг в мюзикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auditions for the musical are tommorrow.

Получив ответную телеграмму от Стробика, извещавшего, что они рассчитывают прибыть завтра в полдень, Сэнгстек поехал встречать их в Уилмингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sengstack, having received a telegram from Strobik informing him of their proposed arrival at noon the next day, had proceeded to Wilmington to meet them.

Оно могло продержаться неделю, могло кончиться завтра или послезавтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might last a week. To-morrow or next day it might he gone.

Нет, завтра я еду на рыбалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm going fishing tomorrow.

Уйдем завтра или через день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We leave tomorrow or the next day.

И теперь смерть следует за вами к дому и приходит в нём пожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now death has followed you home, come to live in your house.

Возможность стучит-Гинносуке приходит с надеждой открыть ресторан в стиле Гудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opportunity Knockers - Ginnosuke comes over with hopes to start a Hooters style restaurant.

Пусть люди всюду ободряются и надеются, ибо крест склоняется, полночь проходит, и радость приходит с наступлением утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the people take heart and hope everywhere, for the cross is bending, midnight is passing, and joy cometh with the morning.

Уже расстроенная этим откровением, Кристина приходит в ужас, узнав, что на самом деле она дочь известного серийного убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already upset by this revelation, Christine is then horrified to learn that she is actually the daughter of a notorious serial killer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы приходите завтра». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы приходите завтра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, приходите, завтра . Также, к фразе «Вы приходите завтра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information