Вы просто должны дать мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нет вы - No you
через что вы прошли - what have you been through
зачем вы пришли - why did you come
вы не против - do you mind
Вы прославились - you became famous
адрес, как «вы» - address as "you"
Гадаю, почему вы - am wondering why you are
где вы были в то время - where were you at the time
где вы жили в 1989 году - where did you live 1989
где вы можете достичь - where you can reach
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
все так просто - all so simple
Вы не можете просто - you cannot just
Иногда вы просто должны отпустить - sometimes you just have to let go
вы просто - you simply
Вы просто должны быть храбрым - you just have to be brave
просто пытаюсь понять, что это - just trying to figure out what it
я просто хочу спросить вас кое-что - i just want to ask you something
я просто хочу воспользоваться этой возможностью - i just want to take this opportunity
я просто говорю вам, - i was just telling you
просто нужно проверить - just need to check
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
50% должны быть оплачены - 50% need to be paid
должны были описаны - should have described
должны быть израсходованы - should be expended
должны быть использованы в соответствии - must be used according
должны быть на - must have been on
должны быть обязательными для сторон - shall be binding on the parties
должны быть переданы покупателю - shall be transferred to buyer
должны быть перепроверены - have to be reevaluated
должны быть построены - shall be constructed
должны быть поэтапно - are to be phased
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
дать что-то / когда-то над - give something a/the once-over
были разработаны, чтобы дать - have been designed to give
вы не могли бы дать мне полкроны? - could you oblige me with half-a-crown?
дать 6 месяцев письменное уведомление - give 6 months written notice
дать больший голос - give a greater voice
дать вам повод - give you an excuse
дать вам широкий диапазон - give you a wide range
дать внутрь - to give an inside
дать ему из-за - give him due
дать им поцелуй - give them a kiss
Синонимы к дать: подать, передать, вручить, отдать, предоставить, принести, доставить, наделить, одарить, наградить
близкие мне люди - my loved ones
дай мне - give me
мне до лампочки - I give a damn
чем мне - than me
составите мне компанию - keep me company
действует мне на нервы - gets on my nerves
отдайте его мне - give it to me
принеси мне воды - bring me some Water
как вы узнали обо мне - how did you hear about me
как он сказал мне, - as he told me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
I know it's awkward, but we'll just have to do it. |
|
Вы просто должны излучать эмоцию, выражающую ваш внутренний мир. |
You just have to radiate emotion, express what's deep inside you. |
Я просто думаю что мы должны чествовать Адама, которого мы все знаем и любим. |
I just thought we should celebrate the Adam that we all know and love. |
Мы должны ее использовать, потому что тогда мы можем воспроизводить наши действия, а не просто додумывать или угадывать. |
And the reason that we need to use science is because then we can reproduce what we're doing; it's not just wisdom or guesswork. |
Просто моя мама сделала список, и кажется, вы должны были готовить начинку. |
It's just my mom made a list, And I think you were supposed to make stuffing. |
Нет, они просто должны их перепроверить. |
No. They just have to retest it. |
Мы должны скрывать существование украденного оружия от газет, иначе мы просто-напросто разрекламируем их для подпольной продажи. |
We must keep the existence of these stolen guns out of the news otherwise we will simply be advertising them for sale. |
Это просто очень творческие заблуждения, принятые в обществе, которые мы должны соблюдать, чтобы получить некое подобие контроля над своей жизнью. |
These are all just highly creative socially accepted delusions that we impose on reality to try and gain some semblance of control over our lives. |
О, она просто обворожительна. Вы должны с ней познакомиться... Это обо мне - шепоток, пробегающий в толпе, и я отворачиваюсь, делая вид, что ничего не слышала. |
'Oh, but she's simply charming, you must meet her - ' This about me, a whisper on the fringe of a crowd, and I would turn away, pretending I had not heard. |
Вы просто должны будете защитить себя перед новой администрацией. |
You'll just have to plead your case to the new administration. |
Вы не просто должны становиться богаче, вы обязаны разбогатеть. |
I say that you ought to get rich, it is your duty to get rim. |
Чтобы делать это, мы ..... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки. |
To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times. |
Они просто должны научиться уважать друг друга и находить компромисс. |
They just need to learn to respect each other and to find a compromise. |
Просто его рассказы не умещались в рамки, которые, по мнению его слушателей, были (должны быть) границами человеческих возможностей. |
It was that his words, his telling, just did not synchronise with what his hearers believed would (and must) be the scope of a single individual. |
мы расследуем... тогда мы просто должны патриотично линчевать тебя и жить дальше счастливо. |
We hear the evidence, and we investigate... unless, of course, you're a Muslim woman who's accused of murder, and then we just throw you under the patriotic bus and live our merry lives. |
Подразумевается, что $100 миллиардов капитала должны будут ежегодно вливаться в США из Европы просто, чтобы сохранить нынешний курс евро-доллар. |
The implication is that hundreds of billions of dollars of capital will have to flow annually to the US from Europe just to maintain the present euro-dollar exchange rate. |
We'll just have to explain that his frankincense was stolen. |
|
We just need to employ the simple rules of tracking. |
|
Посыл - не просто в том, чтобы помнить о погибших, но также и в том, что армяне - агрессоры и фашисты, и за то, что они совершили, они должны получить воздаяние. |
The message is not just about remembering the dead but, “Armenians are aggressors and fascists and their deeds must be avenged. |
Все, что мы читали, видели, или слышали, все хранится, как в компьютере, мы просто должны, найти этот файл. |
Everything you read, see, or hear - it's stored away, like in a computer, and we just need to access that file. |
Мне кажется, мы должны дать этому месту просто сломить её дух без наших усилий. |
I think we should let this place just crush her spirit by itself. |
Просто поразительно, насколько экономически гнетущими должны быть эти обстоятельства. |
Shocking, really, that things should be so economically dire here. |
Я просто думаю, что мы должны попытаться быть предусмотрительными. |
I just think we should try to be cautious. |
Мы просто должны подорвать этот выключатель, закоротить, эту маленькую зеленую ограду. |
We're just gonna blow that breaker, short out that little, green fence. |
We just have to put up with it and smile. |
|
Это политический процесс, м-р Сильвестр, вы должны не просто осудить мужчину на скамье подсудимых. |
This is a political trial, Mr Silvester, you will not simply denounce the man in the dock. |
Сейчас мы просто должны ждать. |
Now we just gotta wait. (Exhales) |
У нас с Дуайтом заключен договор, согласно которому мы должны совокупиться пять раз, всё просто. |
Dwight and I have a contractual agreement To procreate five times, plain and simple. |
People will just have to learn to behave. |
|
Просто напоминаем ... все жители должны приложить максимум усилий для сохранения воды. |
A reminder. All residents are expected to make their best effort to conserve water. |
Если говорить просто, то люди должны нести ответственность за свой собственный мир: он должен «начинаться» и укрепляться в их собственном создании и становиться его неотъемлемой частью. |
Put simply, people must own their own peace: it has to begin, grow and become embedded in people's minds. |
Не достаточно просто заставить кровь кипеть, Вы должны заставить сердце биться чаще. |
It is not enough just to curdle blood, you must make it quicken. |
В общем, так как мы не можем выгнать новичков просто так, мы должны их запугать. |
So, anyway, since we can't turn the castoff pledges away, we're gonna have to scare them off. |
Тогда мы должны принять печеночную недостаточность это просто еще один симптом чего-то, что у нее есть. |
Then we have to assume liver failure is just another symptom of whatever she's got. |
А если нет, если то, что она переедет сюда не сработает, если вы расстанетесь, просто помни, что вы должны расстаться друзьями, потому что вы - родители. |
And if you don't, if it doesn't work out with her living here, then keep in mind if you part ways, then part friends, because you're parents. |
Мы были просто говорю, любой человек, открыв шахту эти дни должны быть исключительно храбрый или очень глупый! |
We were just saying, any man opening a mine these days must be exceptionally brave or extremely foolish! |
Мы просто должны были проверить. |
We just had to call and verify. |
We should let- we should let this pass on for a little |
|
Это значит, что остальные должны вынуждать их атаковать изо всех сил, и просто сдерживать их, изматывать. |
That means the rest of us will have to face the full force of their onslaught and simply contain them, wear them out. |
Мы чувствуем, если вы, ребята просто дадите нам шанс делать то, что мы должны делать по своему, вы можете получить больше результатов, чем рассчитываете. |
We feel like if you guys just give us a chance to do what we're supposed to do, on our own, you might get more of the results you're looking for. |
Конечно, вышеприведенные записи являются просто примером и не должны использоваться. |
Of course, the above entries are fictitious and should not be used. |
Мы... мы просто должны быть очень щепетильны. |
We-we just need to be extra sensitive. |
Сделать первый шаг к его изменению было не очень просто, поскольку изначально заинтересованные лица должны были удовлетворять ряду критериев. |
This first step was not very easy to achieve because initially the persons concerned had to satisfy a number of criteria. |
Вы просто должны дать мне возможность доказать это. |
You just have to give me the chance to prove it. |
Вы - ключевые игроки, и должны пробежаться по всем аспектам программы, а не просто наслаждаться притоком радостных наркоманов в вашем округе. |
Now, as key players, I need you up to speed on every aspect of the program, not just the sudden influx of happy, delicious stoners in your neighborhood. |
And we're supposed to just take your word for this? |
|
Мы не должны просто покоряться ему. |
We don't have to just obey him. |
Правительства должны понять, что частный сектор может обеспечить нечто большее, нежели просто инфраструктурное финансирование; он также может предложить ноу-хау в планировании, строительстве и фазах эксплуатации. |
Governments must recognize that the private sector can provide more than infrastructure financing; it can also offer know-how in the planning, construction, and operation phases. |
We just have to decide that it's going to start with us. |
|
In that case, we'll just have to punch through. |
|
Вы просто догадались, что тот мост небезопасен. |
You just sort of knew that bridge was unsafe. |
Что же это просто дань моде или необходимость современного человека? |
Is it just a tribute to fashion or a necessity of a modern person? |
Можете просто прекратить упираться и присоединиться к нам и к будущему? |
Will you just stop resisting and join the rest of us in the future? |
Это просто случайные отрывки нашей жизни со Стефаном в другой реальности. |
It's just random snippets of Stefan and me living in some alternate reality. |
Одному из воров просто не хватило смелости пройти через это все. |
One of the robbers didn't have the heart to go through with it. |
Он читает все, что находит о росомахах, и просто упивается рассказами об их свирепости. |
He read up on the lore of the wolverine and reveled in tales of its savagery. |
Каждый раз, когда мы говорим, я чувствую, что мне нужно к психотерапевту, чтобы просто протянуть один день. |
Every time we talk, I feel like I need to see a therapist just to get through the day. |
А может быть, мне просто тяжело плакать, глядя на своих друзей. |
Or maybe it's just hard to feel weepy when I look at my friends. |
Что, ты думаешь мы просто пойдем в больницу и заставим их тебя зашить? |
What, you think we just walk into a hospital and get them to stitch you up? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы просто должны дать мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы просто должны дать мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, просто, должны, дать, мне . Также, к фразе «Вы просто должны дать мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.