В этом уроке вы узнали, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сводить в таблицы - tabulate
заносить в дневник - book
стекать в реку - drain
в обмен - in trade for
помещать в клетку - cell
в точку - exactly
в пределах досягаемости - within reach
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
садиться в поезд - board a train
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
думал об этом - thought about it
думая об этом - thinking about it
в этом году дает - this year gives
в этом молодом возрасте - at this young age
в этом положении - at that position
в этом смысле означает - in this sense means
важные шаги в этом - important steps in this
вопросы, поднятые в этом - issues raised in this
воспроизводиться на этом - be played on this
Ваше понимание в этом вопросе - your understanding in this matter
уроке - lesson
В этом подкасте уроке - in this podcast lesson
в этом уроке - in this lesson
В этом уроке вы узнаете, - in this lesson you will learn
В этом уроке вы узнали, - in this lesson you have learned
в каждом уроке - in each lesson
в последнем уроке - in the last lesson
на уроке - in a lesson
опросить класс на уроке истории - quiz a class in history
Во первых, как вы знаете, лидер должен обладать мужеством выделяться и подвергаться насмешкам - Firstly, as you know, a leader must have the courage to stand out and be exposed to ridicule
вы должны - you should
зачем вы здесь - why are you here
вы когда-нибудь слышали - have you ever heard
было возможно, что вы - was it possible that you
В этом разделе вы можете - in this section you can
дом, который вы - house you
к тому времени, когда вы закончите - by the time you finish
Время, что вы - time that you are
где вы могли бы жить - where you could live
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
В этом уроке вы узнали, - in this lesson you have learned
где вы узнали - where you learned
как они узнали, - how did they know
как они узнали, что - how did they know that
все, что вы узнали - everything you have learned
Вы узнали о новом - did you hear about the new
Вы, возможно, узнали - you may have learned
они узнали о - they found out about
мы с сожалением узнали - we regret to hear from you
мы узнали, - we came to know
Группы защиты прав животных начали протестовать против фильма после того, как узнали, что пингвины будут иметь ракеты, привязанные к их спинам. |
Animal rights groups started protesting the film after finding out that penguins would have rockets strapped on their backs. |
Конгресс и общественность узнали об этом 9 сентября. Два дня спустя Трамп снял запрет на военную помощь. |
Congress and the public became aware of it on September 9. Two days later, Trump lifted the hold on military aid. |
А когда они посетили банк и узнали, что на счету последнего лежит несколько тысяч фунтов, инспектор даже руки потер от удовольствия. |
A visit to the bank, where several thousand pounds were found to be lying to the murderer's credit, completed his gratification. |
И мы узнали, что ходьба в течение всего 30 минут в день на 50 процентов сокращает риск развития сахарного диабета, сердечных заболеваний, инсульта и даже болезни Альцгеймера и деменции. |
And what we learned is that walking just 30 minutes a day can single-handedly decrease 50 percent of your risk of diabetes, heart disease, stroke, even Alzheimer's and dementia. |
Я из семьи, где было четверо дочерей, и когда мои сёстры узнали, что у нас с сестрой полное соответствие по генам, их реакция была: В самом деле? |
I come from a family of four girls, and when my sisters found out that I was my sister's perfect genetic match, their reaction was, Really? |
Итак, те из вас, кто узнали первую группу имён, знают, что это имена афроамериканцев, убитых полицейскими за последние два с половиной года. |
So those of you who recognized the first group of names know that these were African-Americans who have been killed by the police over the last two and a half years. |
We recognized one another in a moment of mutual dismay. |
|
We heard at Fundu that the launch had gone up the Bistritza. |
|
Как они узнали, что они были вегетарианцами по археологическим раскопкам? |
How can they find out that they're vegetarian from an archaeological dig? |
Как вы узнали, что лунатики проявляют наибольшую активность, когда светит полная луна? |
How did you know, Miss Hammer, that sleepwalkers are more apt to become active during the full of the moon? |
Когда мой документальный фильм был показан на канале SBS Dateline, многие мои друзья узнали о моей ситуации и постарались мне помочь. |
The only thing I had was the memory card with the pictures and footage. |
Вы говорили с Эролом, когда узнали о его связи с вашей женой? |
Did you know of Lord Erroll's reputation as a ladies' man? |
Они узнали, какую роль гендерная проблематика может играть в их повседневной работе. |
They learned how a gender perspective could play a role in their daily work. |
Английские читатели впервые узнали об этом из журнала Нэйчер от 2 августа. |
English readers heard of it first in the issue of Nature dated August 2. |
Мы с женой узнали, что это часто случается с двухлетними детьми. |
My wife and I found out that that was common among toddlers. |
They heard an orderly went batshit on a patient. |
|
Хотя сейчас, когда все узнали о его существовании, надеюсь, другие меня быстро превзойдут. |
But now that people know of its existence, I hope others will quickly surpass me. |
Мы узнали, что два носителя недавно сбежали из лаборатории-роддома Бтайтборна. |
We've learned that two carriers recently fled the Brightborn maternity lab. |
Узнали, что у нас одни и те же интересы. |
Found out we all had the same concerns and interests. |
Мы узнали про нашего информатора. |
We found out about our informer. |
Now we know how they got these pictures. |
|
Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля. |
Perennial also-ran Warrick Finn announced today that his copilot will be a human from the planet we've come to know as Earth. |
Но как Вы узнали, что Скайнорт поймают... на фальсификации счетов спустя 2 часа после закрытия торгов? |
Butasyouknow that Skaynort caught ... for falsification of accounts after 2 hours after closing the auction? |
Даже больше, если бы они узнали, что он изображал сотрудника ВМС. |
Even more if they found out he was impersonating Navy personnel. |
Как вы узнали, что я только вернулась из спа-курорта в Италии? |
How can you know that I've just come back from a spa in Italy? |
До тех пор, пока вы не узнали, что она - единственная наследница мистера Мура? |
Until you learned that she was Mr Moore' s sole beneficiary? |
Как вы узнали, что Кинзи собирался стать приемным родителем? |
How did you know Kinzie was applying to be a foster parent? |
Если бы мы узнали раньше, могли бы нейтрализовать вирус - несколько синглов The Stooges, бокс-сет Ramones - но теперь он в его крови. |
If we'd known sooner, we could've counteracted the jazz virus - couple of Stooges singles, the Ramones box set - but it's in his bloodstream now. |
Мы провели расследование и узнали, что вы были... болельщицей... |
We did our research and found out you were once... a cheerleader... |
Вот они обрадовались, наверное, когда узнали, что тот, кто стрелял первым, уроженец Земли. |
They must've been thrilled when they realized the one who fired the first shot was born on Earth. |
Вы потеряли работу, узнали, чем занимается Мэри, и увидели возможность. |
You lost your job, and you found out what Mary was doing, and you saw an opportunity. |
То, что мы делаем, как мы готовимся, я не могу допустить, чтобы об этом узнали. |
Things we do, preparations we make that I can't risk becoming known. |
Мы кое-что узнали для себя. |
We Mokujin have learned something. |
Узнали, что по баррикаде могут открыть огонь из пушки и что их дом в опасности. |
They learned that cannon fire might be directed at the barricade and that their house was in danger. |
How could you know that they would burn off in the atmosphere? |
|
Мы только что узнали, что есть опасность для Дружбы 7 потерять тепловой экран. |
We've just learned, the Friendship 7 is in danger of losing its heat shield. |
Если бы террористы узнали, что он передает жизненно важную информацию американцам... и Кана и его семью ждала бы жестокая смерть, |
If terrorists knew that he was passing sensitive information on to Americans... both Khan and his family would meet brutal ends. |
Когда они узнали, что Галаванту нужна помощь, они взялись за оружие. |
When they heard that Galavant needed help, they took up arms. |
Откуда в армии узнали, что мистер Ропер не просто пропал без вести? |
How did the army know that Mr. Roper - wasn't just missing in action? |
Мы все попали бы в трудное положение, если бы узнали об этом. |
It would have left us all in the lurch, if we'd known about it. |
We only found out a few days ago. |
|
Рассказывают, что жители Боттом-Эли узнали о вторжении только тогда, когда с ним было покончено. |
They say that people in Bottom Alley never knew we were invaded until over. |
Как вы узнали, что к нам явится ФБР? |
How in the world did you know the FBI were coming? |
We hear this is getting to be a meeting place for the Wynant family. |
|
Или, возможно, они отгородились от него, когда узнали о его склонностях. |
Or maybe they cut him off when they found out about his proclivities. |
Мы также узнали, что в то же время представители прессы получили анонимный звонок, приглашающий их посетить |
We have also learnt that at the same time, the press received an anonymous call inviting them to attend the |
И узнали от него, что это толпа шириной (глубиной) в милю и уничтожает все на своем пути. |
And according to him, this horde is miles deep. And it's gonna destroy everything in its path. |
И знайте, эти буржуа не хотят, чтобы вы узнали такую вещь: каждая их идея, каждый шаг к гуманности есть ни что иное, как преступление и акт беззакония. |
You see, what that bourgeois capitalist controllers don't want you to understand is that every new idea, every movement forward for humanity was, at one time or another, criminal and outlaw. |
Как это предусмотрительно со стороны молодого человека! - сказал Пойндекстер.-Право, я очень жалею, что мы не узнали его имени. |
How very thoughtful of the young fellow! remarked Poindexter. I really feel regret at not having asked for his name. |
В этом исследовании испытуемые узнали, что слуховой стимул сигнализирует о визуальном событии. |
In this study, subjects learned that an auditory stimulus signalled a visual event. |
The Palace learned of the uprising when Capt. |
|
Однако, когда они узнали, что фильм содержит сцену аборта, они попросили, чтобы эта часть сюжета была сокращена. |
However, when they learned the film contained an abortion scene, they asked for that part of the plot to be cut. |
Некоторое время спустя они узнали, что костюм теперь носит Бенсон и хочет, чтобы он отказался от костюма. |
Sometime later, they found out that the suit is now worn by Benson and wants him to give up the suit. |
Гарвардские чиновники были недовольны, когда узнали об этом, но не было никакой письменной политики, которая охватывала бы использование этого компьютера. |
Harvard officials were not pleased when they found out, but there was no written policy that covered the use of this computer. |
Еще в 2500 году до нашей эры древние египтяне узнали, что многие птицы могут быть откормлены путем принудительного перекармливания, и начали эту практику. |
As early as 2500 BC, the ancient Egyptians learned that many birds could be fattened through forced overfeeding and began this practice. |
How did they know exactly where the planes were gonna crash? |
|
В прошлую пятницу у нас был edit-A-thon, и мы узнали об этом ограничении и подумали, что оно связано с тем, что мы не продлили его. |
We were having an edit-a-thon last Friday and found out about this limitation and thought it was due to not having extendedconfirmed. |
Совсем недавно мы узнали о некоторых племенах и царях, которых война вывела на свет божий. |
Just recently, we learned about certain tribes and kings, whom war brought to light. |
Пострадавшие жители узнали о строительстве YIA в 2011 году. |
Affected residents learnt about the construction of YIA in 2011. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В этом уроке вы узнали,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В этом уроке вы узнали,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, этом, уроке, вы, узнали, . Также, к фразе «В этом уроке вы узнали,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.