Государственный мемориал мира, посвященный жертвам атомной бомбы, в Хиросиме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Государственный мемориал мира, посвященный жертвам атомной бомбы, в Хиросиме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hiroshima national peace memorial hall for the atomic bomb victims
Translate
Государственный мемориал мира, посвященный жертвам атомной бомбы, в Хиросиме -

- государственный [имя прилагательное]

имя прилагательное: state, public, national, civil, political

- мемориал [имя существительное]

имя существительное: memorial

- Мира

world

- посвященный [имя прилагательное]

имя прилагательное: devoted, initiate, initiated, sacred, sanctified, privy, consecrate

имя существительное: esoteric

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Этот фильм посвящен тому, как Ip Man приезжает в Сан-Франциско, чтобы помочь своему ученику Брюсу Ли основать собственную школу Вин Чун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This film focuses on Ip Man coming to San Francisco to help his student Bruce Lee to establish his own Wing Chun school.

Он был посвящен памяти Геттеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dedicated to the memory of Goettel.

Западные аналитики предположили, что предполагаемая дипломатия долговой ловушки Китая может скрывать гегемонистские намерения и вызовы суверенитету государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western analysts have suggested China's alleged debt-trap diplomacy may hide hegemonic intentions and challenges to states' sovereignty.

Писатель Джефф Леб сказал, что его оригинальный сценарий был посвящен израильскому солдату, который отказался от насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writer Jeff Loeb said his original script was about an Israeli soldier who had renounced violence.

Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state.

Я, конечно, не посвящен в подробности дипломатической переписки между Высоким Хребтом и Причарт, ваша светлость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not privy to the details of the diplomatic exchanges between High Ridge and Pritchart, Your Grace.

Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state.

Многие государства могут поднять вопросы суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sovereignty issues could be raised by a number of countries.

Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries.

При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries.

Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7.

Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms.

Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential.

В большинстве случаев государства, которые создали такие реестры или системы, предусматривают статус прав в порядке очередности их регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered.

Суд не является более высокой инстанцией и в его состав входит равное число судей от каждого государства - участника Государственного союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state.

Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged.

Десятый пункт посвящен теме, которую моя делегация затронула при обсуждении механизма разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenth preambular paragraph is dedicated to a topic that my delegation touched upon when discussing disarmament machinery.

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

Форма и концепция семьи могут различаться в том или ином государстве и даже между районами в рамках одного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form and concept of the family can vary from State to State, and even between regions within a State.

В ходе консультаций некоторые государства сообщили о наличии добровольных кодексов национальной индустрии, применяемых для продвижения фармацевтических продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the consultations, some States pointed to the existence of voluntary national industry codes to address pharmaceutical promotion.

Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security.

Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation.

Еще хуже то, что долг, который государства берут за границей, обычно выдается в валюте, ценностью которой они не могут управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control.

Весь следующий день посвящен был визитам; приезжий отправился делать визиты всем городским сановникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day he devoted to paying calls upon the various municipal officials - a first, and a very respectful, visit being paid to the Governor.

Тот, кто посвящен в глубочайшие секреты Сторибрука, и даже в секреты Румпельштильцхена, тот, кто поможет нам выявить его слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone privy to Storybrooke's deepest secrets, including Rumplestiltskin's, someone who can help us determine his weaknesses here.

Трахтоберфест посвящен новшествам, идеям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangtoberfest is about innovation, about ideas.

И много тоталитарных государств покупали там программное обеспечение для шпионажа и шифрования данных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many totalitarian governments shop there for spy tech and data-mining software?

Сакраториум посвящен..., то вдруг замолчала и очень торжественно вывела на ладони буквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Sacratorium is dedicated to-', stopped at that point and carefully wrote out the letters one by one with her finger on the palm of her hand.

Ты знаешь, что весь спортивный раздел в газете посвящён тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know you made the sports section of the paper this morning?

Он посвящен в детали работы спецгруппы контрразведки ЦРУ в Лэндли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's detailed to a CIA Counterintelligence task force at Langley.

Он ведет Фила, Мисс Кей и кори в музей, который посвящен предкам семьи – и который оказывается гораздо меньше, чем ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes Phil, Miss Kay, and Korie to a museum that focuses on the family's ancestors – and which turns out to be much smaller than expected.

В юго-западной Миннесоте национальный памятник Pipestone посвящен культуре курения трубок коренных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In southwestern Minnesota, the Pipestone National Monument commemorates Native American pipe-smoking culture.

Первоначально он был посвящен Святой Деве Марии, но позже был вновь посвящен покровителю Иклтонского монастыря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was originally dedicated to St Mary the Virgin but was later rededicated to Ickleton Priory's patron saint.

Он был посвящен в сан епископа 25 июля 1931 года и возведен на престол 30 ноября 1931 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was consecrated as a bishop on 25 July 1931 and enthroned on 30 November 1931.

В 2019 году Netflix выпустила документальный фильм Дьявол по соседству, снятый израильскими кинематографистами Даниэлем Сиваном и Йоси Блохом, который посвящен судебному разбирательству Демьянюка в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, Netflix released The Devil Next Door, a documentary by Israeli filmmakers Daniel Sivan and Yossi Bloch that focuses on Demjanjuk's trial in Israel.

Поскольку сайт, о котором идет речь в этом разделе, посвящен более широкой теме, включающей vBulletin, я считаю, что это не будет хорошей темой для этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the site in question in this section is about a broader topic that includes vBulletin, I feel that this would not be a good EL for this article.

Этот период характеризуется урбанизацией, появлением независимых городов-государств и контактом с другими Мезоамериканскими культурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period is characterized by urbanisation, the emergence of independent city-states, and contact with other Mesoamerican cultures.

В Ханаане он получал дань от некоторых городов-государств, которые посещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canaan, he received the tribute of some of the city states he visited.

Она является членом Организации Объединенных Наций, Лиги арабских государств, Африканского Союза, Движения неприсоединения и Организации исламского сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a member of the United Nations, the Arab League, African Union, Non-Aligned Movement, and the Organisation of Islamic Cooperation.

Затем обе стороны назначили фиксированное число делегатов для каждой территории и, наконец, премировали делегатов для государств и территорий, которые прошли определенные критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both parties then gave a fixed number of delegates to each territory, and finally bonus delegates to states and territories that passed certain criteria.

Сериал посвящен семье и их жизни в типичном американском городе, являясь сатирической пародией на американский образ жизни среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series centers on a family and their life in a typical American town, serving as a satirical parody of a middle class American lifestyle.

Первый номер журнала Problem Solving был посвящен теме производительности человека на TSP, а в обзоре 2011 года были перечислены десятки работ на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first issue of the Journal of Problem Solving was devoted to the topic of human performance on TSP, and a 2011 review listed dozens of papers on the subject.

Сербское руководство выступало за федеративное решение, в то время как хорватское и словенское руководство выступало за Союз Суверенных Государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbian leadership favoured a federal solution, whereas the Croatian and Slovenian leadership favoured an alliance of sovereign states.

В настоящее время проводится политика децентрализации институтов Африканской федерации, с тем чтобы они стали общими для всех государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a policy in effect to decentralize the African Federation's institutions so that they are shared by all the states.

Территория, находящаяся под номинальным общим контролем государств, неуклонно сокращалась и в других частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territory under nominal States-General control was steadily shrinking in other parts also.

В 1991 году БТР-60 Советской Армии был передан армиям государств-преемников и таким образом использовался во многих региональных конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991, the BTR-60s of the Soviet Army was passed on to the armies of the successor states and thus used in many regional conflicts.

Весь этот стих посвящен лаку и его употреблению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This entire verse is dedicated to Lac and its usage.

Форд-Холл был снесен в августе 2000 года, чтобы освободить место для кампуса Шапиро-центра, который был открыт и посвящен 3 октября 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford Hall was demolished in August 2000 to make way for the Shapiro Campus Center, which was opened and dedicated October 3, 2002.

В некоторых случаях этим занимались простые подмастерья или те, кто был посвящен в низшие чины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some instances, mere apprentices or those ordained to lower orders dabbled in the practice.

Сериал посвящен темам безжалостного прагматизма, манипулирования, предательства и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series deals with themes of ruthless pragmatism, manipulation, betrayal, and power.

Он также был посвящен приходской школе и более разнообразной учебной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also dedicated to the parish school and a more diverse curriculum.

Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem.

Если бы они также любили свободу и не могли терпеть господства восточных государств, то были бы оправданы в гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pair returned to Kuka, Denham found Clapperton there, all but unrecognizable.

Исследование 2013 года воспроизвело этот вывод, даже после контроля за различными базовыми показателями суицидального поведения со стороны государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 study reproduced this finding, even after controlling for different underlying rates of suicidal behavior by states.

КХЛ была основана в 2008 году с клубами преимущественно из России, но с участием команд из других постсоветских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KHL was launched in 2008 with clubs predominantly from Russia, but featuring teams from other post-Soviet states.

В 1215 году он был посвящен в монахи, а в 1218 году принял обет Бодхисаттвы в Энряку-дзи под руководством своего учителя Энно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1215, he was ordained as a monk and in 1218, he took the Bodhisattva vows at Enryaku-ji under his teacher Ennō.

В 1883 году Чизбро был посвящен в рыцари королевой Викторией за свои научные достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1883, Chesebrough was knighted by Queen Victoria for his scientific accomplishment.

Было также отмечено, что альбом будет посвящен фронтмену Type O Negative Питеру Стилу, который умер в апреле 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted that the album would be dedicated to Type O Negative frontman Peter Steele who died in April 2010.

Отчасти это связано с отсутствием прецедентов в отношении непризнанных, но все еще конституционно функционирующих государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This partially stems from the lack of precedents regarding derecognized, but still constitutionally functioning states.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Государственный мемориал мира, посвященный жертвам атомной бомбы, в Хиросиме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Государственный мемориал мира, посвященный жертвам атомной бомбы, в Хиросиме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Государственный, мемориал, мира,, посвященный, жертвам, атомной, бомбы,, в, Хиросиме . Также, к фразе «Государственный мемориал мира, посвященный жертвам атомной бомбы, в Хиросиме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information