Гундоровский (бывший посёлок) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: former, onetime, quondam, sometime, ex, old, older, late, later, last
приставка: ex-
бывший возлюбленный - former lover
бывший работник - former employee
бывший друг - former friend
бывший человек - has-been
бывший вождь - former leader
бывший господин - former lord
бывший капитан - former captain
бывший солдат - ex-soldier
бывший финансовый директор - former CFO
бывший главный экономист - former chief economist
Синонимы к бывший: прежний, бывший, существовавший до сих пор, давний, будущий, более ранний, былой, предыдущий
Значение бывший: Ныне не состоящий в какой-н. должности, звании.
полиция городского поселка - borough force
край посёлка - the edge of the village
статус поселка городского типа - urban-type settlement status
житель поселка - Villagers
В некоторых поселках, как поселок для интернета вещей, разведку, биохакер, взлом, и известной социальной инженерии и голосовать хакерских сел. |
Some villages include the IoT Village, Recon, Biohacking, lockpicking, and the well known Social Engineering and vote hacking villages. |
Административный центр района-поселок городского типа Новопсков. |
The administrative center of the raion is the urban-type settlement of Novopskov. |
Мы ещё изучаем этот вопрос, но, похоже, мистер Пирс хотел купить землю приюта, чтобы построить на ней дачный посёлок. |
We are still looking into it, but it seems Mr Pearce was trying to buy the land the orphanage is on so he could develop a holiday village there. |
He saw the camp again, the tepees, and the blaze of the fires. |
|
Благодаря таким людям как мистер Сет Баллок, посёлок будет процветать. |
Men like Mr. Seth Bullock there raise their camp up. |
Обвиняемого перевезут в поселок, и там будет проведено судебное разбирательство согласно законам страны. |
A score of words suffice to describe it. The accused is to be carried to the settlement-there to be tried according to the law of the land. |
Guthrie is a former settlement in Napa County, California. |
|
За Гоуствудский Загородный Клуб и Коттеджный посёлок! |
To Ghostwood Estates and Country Club! |
Этот поселок обслуживается железнодорожной станцией Тогтогкво. |
This settlement is served by the Togtogquwo railway station. |
Вдруг ему пришло в голову, что хорошо бы войти в долю с Харпером и Ледью, застолбившими место под поселок на Клондайке. |
Quite irrelevantly the idea suggested itself of buying a share in the Klondike town site from Harper and Joe Ladue. |
Группа людей вышла на берега рек Лопань и Харьков, где стоял заброшенный поселок. |
The group of people came onto the banks of Lopan and Kharkiv rivers where an abandoned settlement stood. |
Вот вам земля и вот вам благоустроенный поселок со всеми удобствами - для вас и для ваших рабочих. |
Here's the site, and here's the modern, up-to-date city, with the latest improvements for yourselves and your workmen, to live in.' |
She liked her village, the order of it. |
|
Летний ветер гулял в гротах зарослей, укрывших старый, тенистый поселок. |
The summer wind blew through the grottoes of trees in the old, shady town. |
Он послушно поплелся за Серым Бобром через весь поселок к его вигваму. |
At Grey Beaver's heels he limped obediently through the village to the tepee. |
Как самоуверенны эти люди, построившие свой маленький поселок. |
So confident the humans, a little village they had made here. |
Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом. |
We're going back to your village because my friends were probably gassed, just like us. |
Следует отметить, что Нарьян-Мар это небольшой городок, почти поселок с населением где-то 20000 человек. |
Naryan-Mar, it should be noted is little more than a town and its population is in the 20,000 range. |
The tribe, the village, the falls... |
|
Поселок представлял собой большое скопище печей, жировых котлов и маслохранилищ; и, понятно, когда все это топилось и дымилось, запах оттуда исходил не слишком приятный. |
It was a collection of furnaces, fat-kettles, and oil sheds; and when the works were in full operation certainly gave forth no very pleasant savor. |
Now you're going for a trip up to my neck of the woods. |
|
Когда-то существовал посёлок беглых рабов Свобода. |
New Liberty, illinois, a free slave town just over the border. |
Тогда я надеюсь, что ваше оскорбление возмещено? Дабы посёлок был избавлен от опасности сколь кротка бы её продолжительность не была. |
Then I'll hope that your insult is cured to spare the camp any danger of however brief a duration. |
Дом за домом, поселок за поселком, мы избавим эту страну от анархии и беззакония. |
House by house, village by village, we're going to rescue this country from anarchy and disorder. |
И хотелось ей прежде не тот посёлок представить, а этого человека понять. |
She would rather understand the man than visualize his village. |
И ты уверена, что этот коттеджный посёлок не построен на древнем захоронении? |
Now, you're sure that this gated community isn't built on an ancient burial ground? |
10 лет назад он был на пороге забвения, когда вдруг поток наличных спас посёлок. |
Ten years ago they were on the brink of ruin when a flood of cash saved the community. |
She's poisoning an entire community. |
|
Мой приятель патрулирует охраняемый коттеджный поселок. |
A buddy of mine patrols this gated community. |
Пойдёте нам на встречу, и посёлок станет очень милым местом. |
Co-operate and this can be a nice place. |
Поселок, где он обосновался, состоял из лавки, кузницы, церкви и двух салунов. |
The settlement to which he moved consisted of a store, a blacksmith shop, a church and two saloons. |
Весь военный поселок видел, как они вместе выезжали и возвращались. |
The whole cantonment saw them set out and return. |
Весь посёлок вокруг. |
The whole neighborhood was gathered around. |
А мне - попасть в ваш новый поселок, увидеть корабль, о котором вы говорили, увидеть людей, услышать обо всем, что случилось. |
And I wish I might come to your new town, to see this ship you speak of, to see these men, to hear all that has happened. |
Они доносились с того берега - как мне показалось, с дороги, ведущей в поселок. |
They were up the river, as I thought on the other side. They were a good way off, in the direction of the town. |
Тогда, как только посёлок будет завершён, а твоя работа сделана, мы начнём всё заново. |
Well, when this estate is finished and your work is done, we'll start over again. |
Назначьте над парнем справедливый суд, -требует он. - Давайте отвезем его в поселок, и пусть его судят там. |
Gie the young fellur a fair trial, urges he. Let's take him to the settlement, an hev' him tried thur. |
I went to work for Amadeu Construction. |
|
They've got a 2300-acre campus in the woods. |
|
I'm on an errand to the pueblita. |
|
Только что перевелись в посёлок. |
Just transferred to the Hill. |
Простите, это посёлок МакСвиген? |
Excuse me, is this McSwiggen Village? |
The settlement was still slumbering, unconscious that innocent blood had been spilt. |
|
Наш поселок становится все более элитным день ото дня. |
The neighbourhood gets classier by the day. |
We can still build the estate. |
|
Квартал был распланирован, как дачный поселок. |
It was laid out like a garden-city. |
Он в У гуру, этот поселок на границе Зимбалы и Демократической Республики Конго. |
Uhuru, it's a town on the Zimbala-DRC border. 1300 today. |
Thank God I have the power to cleanse the town of them! |
|
We know it. The whole town knows it. |
|
But you see the new town, don't you? |
|
But when he returned, the settlement was abandoned... |
|
They know where the settlement is. |
|
А вечером они с Родольфом приезжают в рыбачий поселок, где вдоль прибрежных скал, под окнами лачуг, сушатся на ветру бурые сети. |
And then, one night they came to a fishing village, where brown nets were drying in the wind along the cliffs and in front of the huts. |
Безвыходно сидел он у окна в своей комнате и сквозь двойные рамы смотрел на крестьянский поселок, утонувший в грязи. |
He sat at his window watching the tiny, humble village drowned in mud. |
She lifts her eyebrows and looks the place over. |
|
I shall tame her, after we've taken her to the Settlements. |
|
In 1956 the settlement was declared a seat of township. |
|
Он был открыт в 1903 году как жилой поселок для религиозных и социальных исследований для друзей. |
It was opened in 1903 as a residential settlement for religious and social study for Friends. |
Поселок относится к Прибайкальскому национальному парку. |
The settlement belongs to Pribaikalsky National Park. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Гундоровский (бывший посёлок)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Гундоровский (бывший посёлок)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Гундоровский, (бывший, посёлок) . Также, к фразе «Гундоровский (бывший посёлок)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.