Другой подход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
затянуться разок-другой - drag once or twice
перевод денег с одного счета на другой - account-to-account money transfer
поговорим об этом в другой раз - let's talk about this another time
вероятно, другой - probably other
другой главный - other chief officer
другой заголовок - other heading
другой способ, чтобы убедиться, - another way to make sure
другой сценарий - a different scenario
другой фактор - another factor
другой шум - other noise
Синонимы к Другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение Другой: Не этот, не данный.
сбалансированный подход - balanced approach
современный подход - modern approach
такой подход - this approach
банковский подход - banking approach
диагноз подход - diagnosis approach
если этот подход - if this approach
выдающийся подход - outstanding approach
кривая подход - approach curve
надежный подход - reliable approach
Наиболее консервативный подход - most conservative approach
Синонимы к подход: приближение, подход, сближение, способ рассмотрения, взгляд, втягивание, вход, обкатка
Антонимы к подход: уйти, двигаться, уйти, идти, перейти
Значение подход: Место, где подходят к чему-н..
SECAM, однако, использует другой подход к модуляции, чем PAL или NTSC. |
SECAM, though, uses a different modulation approach than PAL or NTSC. |
Сейчас люди предпочитают другой подход, состоящий в том, чтобы взять несколько источников, и прочитать их очень внимательно. |
Now people tend to use an alternative approach, which is to take a few sources and read them very carefully. |
С другой стороны, подход Фукуи анализирует взаимодействие между HOMO и LUMO каждого из реагентов или внутри самого реагента. |
The Fukui approach, on the other hand, analyzes the interactions between the HOMO and LUMO of each of the reactants, or within a reactant. |
Другой подход заключается в использовании бетонных блоков, хотя они менее эстетичны, они недороги в источнике и просты в использовании. |
Another approach is to use concrete blocks, although less aesthetically pleasing, they are inexpensive to source and easy to use. |
С другой стороны, Белый дом должен найти персональный подход лично к самому Путину. |
On the other hand, the White House should privately reach out to Putin. |
Другой подход заключается в использовании вместо стандартных 2-уровневых инверторных приводов либо 3-уровневых инверторных приводов, либо матричных преобразователей. |
Another approach is to use instead of standard 2-level inverter drives, using either 3-level inverter drives or matrix converters. |
Другой подход состоит в том, чтобы сформулировать теорию или предложить определение или анализ, который представляет собой попытку решить философскую проблему. |
Another approach is to enunciate a theory, or to offer a definition or analysis, which constitutes an attempt to solve a philosophical problem. |
Плант использовал многие тексты песен, но использовал другой мелодический подход. |
Plant used many of the lyrics, but took a different melodic approach. |
Другой подход заключается в том, чтобы отложить восстановление удаленных элементов данных. |
Another approach is to defer reclamation of removed data elements. |
Извлечение вектора, или векторизация, предлагает другой подход. |
Vector extraction, or vectorization, offer another approach. |
Другой тип теории-это подход к перцептивной экологии Джеймса Дж. Гибсона. |
A different type of theory is the perceptual ecology approach of James J. Gibson. |
В Соединенных Штатах панки имели другой подход к нигилизму, который был менее анархистским, чем у британских панков. |
In the United States, punks had a different approach to nihilism which was less anarchistic than the British punks. |
Более конкретно, этот другой подход к росту графена был замечен для получения графена в температурной среде около 750С. |
More specifically this different approach to graphene growth has been observed to produce graphene within a temperature environment of around 750˚C. |
But in the new version, we used a different approach. |
|
Другой подход заключается в установке широкозонных суперсетей с целью минимизации локальных флуктуаций энергии ветра и солнца. |
Another approach is the installation of wide-area super grids in order to minimize local fluctuations of wind and solar energy. |
Другой подход заключается в закачке жидкого углекислого газа в бетон во время смешивания. |
Another approach is to pump liquid carbon dioxide into the concrete during mixing. |
Другой подход-контекстуальная амбидекстерность, которая использует поведенческие и социальные средства для интеграции эксплуатации и исследования на уровне организационных единиц. |
The other approach is contextual ambidexterity, which uses behavioral and social means to integrate exploitation and exploration at the organizational unit level. |
Помимо основного коммерческого кино ,Индия также предлагает другой подход к кинематографу-параллельное кино. |
Besides the mainstream commercial movies ,India also offers a different approach to cinema- the parallel cinema. |
Эксперты, подготовившие это исследование, избрали другой метод работы, а также новый подход. |
The experts who prepared the study opted for a different method of work and novel approach. |
И у нас был совершенно другой подход к проектированию, чем тот, что мы применили к нынешнему iMac, имеющему очень тонкий плоский дисплей. |
We would have an entirely different approach to designing something like that, than the current iMac, which is a very thin flat-panel display. |
Другой, более реалистичный с физической точки зрения подход заключается в использовании солнечного света для ускорения движения. |
Another more physically realistic approach would be to use the light from the Sun to accelerate. |
Другой подход заключается в выполнении серкляжа через разрез брюшной полости. |
Another approach involves performing the cerclage through an abdominal incision. |
В качестве альтернативы можно использовать другой подход к аппроксимации, известный как диффузия текстур в пространстве. |
Alternatively, a different approach to approximation can be used, known as texture-space diffusion. |
Другой подход использует сжатый воздух для питания транспортных средств. |
Another approach uses compressed air to power vehicles. |
Тогда Берриман попробовал применить другой подход. |
Berryman then tried a different approach. |
Другой подход принят писателями, которые отвергают парафилетические группировки. |
A different approach is adopted by writers who reject paraphyletic groupings. |
Другой подход к демографическому выводу основан на частотном спектре аллелей. |
Another approach to demographic inference relies on the allele frequency spectrum. |
Возможно стоило попробовать другой подход, Никлаус, с меньшим количеством ссылок на убийство. |
Perhaps try a different approach, Niklaus, with fewer references to murder. |
Какой конкретный подход следовало бы применять - это уже другой вопрос. |
The specific approach to be taken was a separate issue. |
Другой подход представлен в работе Дюрра и др., в которой они используют модели Бома–Дирака и Лоренц-инвариантное слоение пространства-времени. |
Another approach is given in the work of Dürr et al., in which they use Bohm–Dirac models and a Lorentz-invariant foliation of space-time. |
В работе линя и его коллеги, однако, они использовали другой подход для получения высокого EQE. |
In Lin and his colleague's work, however, they used a different approach to generate high EQE. |
Другой подход к гармоническому сопряжению заключается в концепции полного четырехугольника, такого как KLMN на приведенной выше диаграмме. |
Another approach to the harmonic conjugate is through the concept of a complete quadrangle such as KLMN in the above diagram. |
Другой подход заключается в определении зависимого от сигнала TFD, который адаптируется к данным. |
Another approach is to define a signal dependent TFD that is adapted to the data. |
Я поищу другой подход. |
Well, I'll try a new approach. |
Другой подход грубой силы заключается в сопоставлении частотного распределения букв. |
Another brute force approach is to match up the frequency distribution of the letters. |
Другой подход заключается в ослаблении условия универсальности, что означает ограничение области действия правил агрегирования. |
Another approach is relaxing the universality condition, which means restricting the domain of aggregation rules. |
Другой, более общий подход заключается в минимизации суммы квадратов ошибок, определенных в форме. |
Another, more general, approach is to minimize the sum of squares of the errors defined in the form. |
Таким образом, избрание другой исполнительной власти способно коренным образом изменить подход всей страны к управлению государством. |
The election of a different executive is therefore capable of revolutionising an entire country's approach to government. |
Другой подход использует метод Нистрема для аппроксимации собственного состава матрицы Грама K, используя только случайную выборку обучающего набора. |
Another approach uses the Nyström method to approximate the eigendecomposition of the Gram matrix K, using only a random sample of the training set. |
Другой подход, связанный с Чарльзом Фридом, утверждает, что целью договорного права является обеспечение выполнения обещаний. |
Another approach, associated with Charles Fried, maintains that the purpose of contract law is to enforce promises. |
Другой подход заключается в изучении Библии как творения человека. |
Another approach is to study the Bible as a human creation. |
Другой подход - это теория сожаления, которая была введена Адрианом Томером и Графтоном Элиасоном. |
Another approach is the regret theory which was introduced by Adrian Tomer and Grafton Eliason. |
Другой подход заключается в использовании лекарств, которые нарушают функции лекарств в головном мозге. |
Another approach is to use medicines that interfere with the functions of the drugs in the brain. |
Другой подход к функционированию мозга заключается в изучении последствий повреждения определенных областей мозга. |
Another approach to brain function is to examine the consequences of damage to specific brain areas. |
С другой стороны, некоторые утверждают, что ислам имеет открытый и игривый подход к сексу до тех пор, пока он находится в браке, свободном от похоти, блуда и прелюбодеяния. |
On the other hand, some have argued that Islam has an open and playful approach to sex so long as it is within marriage, free of lewdness, fornication and adultery. |
С другой стороны, этот человек вводил ДНК животных в тело Джорджа Хеннинга, показывая нелогичный, почти фантастический подход к достижению своей цели. |
On the other hand, this person injected animal DNA into George Henning's body, revealing an irrational, almost fantastical approach to achieving his medical goals. |
Другой подход был Эрнст Schiebolds 'Röntgenkanone' разработана с 1943 года в Гроссостайме в районе Ашаффенбург. |
Another approach was Ernst Schiebolds 'Röntgenkanone' developed from 1943 in Großostheim near Aschaffenburg. |
Другой подход возвратит процесс мирного урегулирования туда, где он был всего несколько месяцев назад, а именно, к принятию скромных мер, обозначенных в Соглашении, заключенном в Осло. |
A second approach would return the focus of peacemaking to where it was just a few months ago, namely, on taking modest steps as called for by the Oslo agreement. |
С другой стороны, подход обычно не имеет такого же значения, хотя в некоторых конкретных случаях подход может быть обязательным. |
On the other hand, an 'approach' usually does not have the same meaning, although in some particular cases an approach could be binding. |
Они не видят того, что вижу я... что к Вам нужен другой подход. |
They don't see what I see... that you need to be treated differently. |
Кроме того, краудсорсинговый подход Foldit делает больший акцент на пользователе. |
Furthermore, Foldit's crowdsourced approach places a greater emphasis on the user. |
И, наконец, третий подход: когда ИИ находит воплощение в теле, получается робот. |
So the third aspect of this is that when we take this AI and embody it, we get robots. |
Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта. |
The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs. |
Но с другой стороны, тебя могут посчитать трусом и жеманным скромником, или человеком, пытающимся скрыть дерьмо. |
But on the other hand, you risk being seen as coy or as a withholding shithead. |
По мнению многих конгрессменов и представителей стратегического сообщества, такой подход отличается чрезмерной слабостью. |
To many members of Congress and the strategic community, this approach is too weak. |
Сравните такой подход с его предшественниками и преемниками. |
Compare that approach to both his predecessors and successors. |
Это совершенно новый подход к выстрелу ракеты. |
narrator: that's a whole new way to shoo a rocket. |
Сети 3G взяли этот подход на более высокий уровень, используя различные базовые технологии, но те же принципы. |
3G networks have taken this approach to a higher level, using different underlying technology but the same principles. |
Подход, при котором ограничения интегрируются в императивный язык программирования, используется в языке программирования Калейдоскоп. |
An approach in which constraints are integrated into an imperative programming language is taken in the Kaleidoscope programming language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Другой подход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Другой подход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Другой, подход . Также, к фразе «Другой подход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.