Как вы думаете, мы можем говорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как и следовало ожидать - as expected
как бы - as if
как звук, как звонок - as sound as a bell
установить как - install as
приходить как молния - come like a thunderbolt
как весело - like fun
анатомический орган как объект любви - anatomical body as an object of love
быть как дома - make oneself at home
как пожелаете - As you wish
очень нужно! и куда как нужно! - very necessary! and where as it is necessary!
Синонимы к Как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение Как: В качестве кого-чего-н..
тогда вы знаете - then you know
прежде чем вы уйдете - before you leave
будет оставаться до тех пор, как вы - will stay as long as you
было бы неплохо, если бы вы могли - would be nice if you could
было то, что вы хотели - was that what you wanted
быть в курсе, что вы - be aware that you
вот так вы можете - here so you can
из которого вы - from which you are
выяснить, вы - find out you are
к тому времени, вы получите домой - by the time you get home
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
где вы думаете, что - where do you think you
где вы думаете, что вы - where do you think you are
Как вы думаете, она - do you think she
Как вы думаете, у вас есть - do you think you have
Как вы думаете, это - do you think it is
Вы все еще думаете, - do you still think
Вы думаете о том, что - you think about that
Вы думаете, это было легко для меня - you think it was easy for me
не то, что вы думаете - are not what you think
Я не то, кто вы думаете, я - am not who you think i am
мы занимаемся - we are engaged
ибо сегодня мы можем погибнуть - For today we can die
мы друзья - we are friends
будет знать, что мы - will know that we
В этой статье мы - in this article we
Как вы думаете, мы можем говорить - do you think we can talk
как далеко мы идем - how far do we go
все мы вправе - we are all entitled to
как мы ближе к концу - as we near the end
как мы для - like us for
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
можем поиграть - we can play
где мы можем увидеть их - where we can see them
все, что мы можем сделать - anything that we can do
мы надеемся, что мы можем - we hope we can
мы можем сделать это прямо здесь - we can do it right here
что мы можем сделать, чтобы сохранить - what can we do to keep
мы можем заказать - can we order
мы можем пойти на прогулку - we can go for a ride
мы можем легко - we can easily
мы можем вычислить - we can compute
глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley
словосочетание: give tongue
говорит о нем - said of him
говорит, что он думает, - says he thinks
говорит, что она согласилась - said that she agreed
говорит, что они не были - said that they were not
говорит, что срок - said that the term
говорит, что ты любишь меня - said that you loved me
говорит, что этот вопрос - said that the matter
картина говорит больше, чем слова - a picture says more than words
зовет меня и говорит мне, - calling me and telling me
что-то мне, что я говорит - something tells me i
Синонимы к говорить: апострофировать, базарить, балакать, барабанить, басить, баять, беседовать, болтать, бормотать, бредить
Значение говорить: Владеть устной речью, владеть каким-н. языком.
Say those prisoners were at liberty and could speak out. |
|
And if he was, I wouldn't be telling a couple of 5-0, now would I? |
|
И вы думаете, мы не подготовим её, если она будет говорить от своего лица? |
You don't think we're gonna coach her when she testifies in the narrative? |
Она с радостью согласилась на это свидание, но, как вы думаете, зачем? Чтобы говорить о нашей любви? Нет, будь ее воля, она и меня заставила бы замолчать. |
She was glad to meet me, but when she did it was not love that she would talk about, and she wouldn't have let me talk about it either if she could have stopped it. |
Может, у вас не всегда есть теплый плащ и набиты животы, но пока я дышу, вы вольны говорить, что думаете. |
You may not always have full belly or warm cloak, but while I draw breath you have freedom to speak your heart. |
Чтобы всё получилось, мы должны говорить друг другу правду. |
Well, in order for this to work, we have to tell each other the truth. |
Это означало, что он намерен слушать, не говорить; Хрюша выражал таким образом неодобрение. |
This indicated that he wished to listen, but would not speak; and Piggy intended it as a gesture of disapproval |
Я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему? |
I know, but isn't there like a middle ground, where we just... where we don't tell him? |
В этом году так поступили Bloomberg, The Verge, The Daily Beast, а теперь и Motherboard. Пока слишком рано говорить о том, что раздел комментариев умирает. |
So far this year, Bloomberg, The Verge, The Daily Beast and now Motherboard have all dropped their comments feature. |
You might think I was delighted. |
|
Об этом неудобно говорить. |
So this is all very uncomfortable to talk about. |
I can speak of love and philosophy in any language. |
|
Не думаю, что кто-то раньше осмеливался говорить с ним настолько страстно и яростно. |
I don't believe anyone has ever spoken to him before with such passion and fury. |
Путешественники утверждают, что нужно говорить с ними или петь, чтобы они не напали. |
Hikers are told to talk or sing to keep them at bay. |
Хорнблауэр нутром чуял, что скоро Хэйлс начнет говорить в полный голос или даже закричит. |
Hornblower felt instinctively that Hales would soon be speaking in a loud voice, that he might even soon be shouting. |
Надеюсь, что с моей стороны не слишком самонадеянно говорить это. |
I hope it's not presumptuous of me to say that. |
Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества. |
Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs. |
И говорить им неприятные вещи значит влиять на их семьи и на их жизни... |
And telling them bad things that affect their families and their lives... |
Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем. |
I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites was kind of pitiful. |
Сейчас говорить о новостях ближе к пониманию того, что происходит или, по крайней мере, попытаться. |
Now talking about the news closest to understanding what is happening or at least try. |
Я не врач, и поэтому не собираюсь говорить о различных тестах. |
I'm not a doctor, so I'm not going to talk about the various subtests. |
Слушай, он не любит говорить нет. |
Look, A.R. don't like saying no. |
Лозу и поужинать? Как вы думаете? |
' Bunch of Grapes' first and have something to eat? |
Ему и веки-то хотелось опустить, ему говорить было совсем трудно. |
He'd been longing to close his eyelids. Talking was very difficult. |
Как думаете, эти ходатайства сработают? |
How do you think these motions are gonna go? |
Говорить – грязное дело, потому что говорить - значит очаровывать. |
Writing is clean and talking is dirty. It's dirty because it means being seductive. |
Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился. |
I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed. |
' What do you believe? he asked with violence. |
|
Надену галстук, буду улыбаться спонсорам, говорить что положено. |
I'll put on a tie, I'll smile for sponsors, say the right things. |
В этот вечер Линду не пришлось больше говорить с Эйлин наедине. И только на прощанье он многозначительно пожал ей руку. |
After this Lynde had no opportunity to talk to Aileen privately; but in saying good night he ventured to press her arm suggestively. |
Знаешь ведь, что нет, Пип, так чего же мне еще говорить? |
You know it to be No, Pip, and wherefore should I say it? |
'What gave you the idea I'm receiving guests?' |
|
Как вы думаете, нападут ли они? -конфиденциально спросил начальник. |
'Will they attack, do you think?' asked the manager, in a confidential tone. |
Да, я это знаю, - отвечал англичанин, - но будем говорить откровенно, как подобает честным людям. Скажите: можете вы заплатить и по этим обязательствам с такой же точностью? |
I know that, replied the Englishman. But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality? |
Я не думаю, что ты должен говорить, что любишь меня дико, страстно, преданно и безнадёжно. |
I don't think that you should tell me that you love me wildly, passionately, devotedly, hopelessly. |
Думаете, это потому что Американцы больше любят убивать по своей природе? |
Think it's because Americans are more homicidal by nature? |
Я не собираюсь стоять здесь и говорить тебе, как тяжело это может быть. Но есть и положительные стороны |
I'm not gonna stand here and lie to you about how tough that's gonna be, but there's a lot of unhappiness out there. |
Ни на что, - ответила она, быстро поднявшись и стараясь говорить по возможности радостно. |
'Nothing,' said she, rising up quickly, and speaking as cheerfully as she could at a moment's notice. |
Если мне позволено снова говорить Доктор Шелдон Купер победил. |
If I am permitted to speak again, dr. sheldon cooper for the win. |
Уж не думаете ли вы, сэр, что после такого разгрома в Лондоне может наладиться привычная жизнь? |
You cannot believe, sir, that after this the life of London will return to normal? |
Ненавижу говорить это тебе, приятель, но ты представляешь третью партию. |
I hate to break it to you, buddy, but you're the third party. |
Ларёчнику лень было говорить, он одну палочку приподнял за конец, помахал ею Олегу как ребёнку и опять положил жариться. |
The stallkeeper was too lazy to speak. He lifted one skewer up by the end, waved it at Oleg as one would to a child, and put it back on the fire. |
А что вы думаете о Боссюэ, распевавшем Те Deum по поводу драгонад? |
What think you of Bossuet chanting the Te Deum over the dragonnades? |
Но вы же не думаете перебираться туда, сэр? |
I'll have it off the bunch in a moment. |
Но не думаете ли вы, что у этого инспектора должна быть пышная копна волос и лоб приятных очертаний? |
But don't you think this inspector should have a full head of sweet hair and a reasonable-sized forehead? |
Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. |
You think the captain's still in control of the plane? |
|
И так, как я понимаю, вы думаете, четыре человека, связанные с делом Илая Котайта в Лондоне, включая самого м-ра Котайта, были убиты правительственным агентством? |
So, if I'm following you, you think four people connected to Eli Kotite's trial in London, including Mr. Kotite himself, have been murdered by a government agency? |
How long do you think the... Grieving process might take for her? |
|
И даже если вы не думаете, что вызов срочный, животному может стать хуже, и оно может умереть. |
And even if you don't think it urgent, the animal may take a turn for the worse and die. |
Вы думаете.. это как космос? |
What do you think it's like in space? |
Вы думаете, что Дэниел как-то с этим связан? |
You think Daniel had something to do with it? |
думаете, каждый раз, когда вы оглашаете приговор, вам дают приз? |
You think every time you diagnosis a patient,handomeone a death sentence,there's a prize? |
Почему Вы думаете, я согласилась быть свидетелем? |
Why do you think I agreed to be a witness? |
What do you think I intend? |
|
Когда вы осознаете ценность всей жизни, вы меньше думаете о прошлом и больше концентрируетесь на сохранении будущего. |
When you realize the value of all life, you dwell less on what is past and concentrate more on the preservation of the future. |
Низкая уверенность в себе ведет к еще большим ошибкам, потому что вы не думаете, что можете что-то сделать. |
Having low self-confidence leads to more mistakes, because you do not think you can do anything. |
Неужели вы думаете, что люди, действительно находившиеся тогда в ККК, считали бы себя крайне правыми? |
Do you think that the people actually in the KKK back then would have considered themselves FAR RIGHT? |
Если вы думаете, что связаться с Хезболлой было трудно, попробуйте связаться с этими ребятами. |
If you thought contacting Hezbollah was hard, try contacting those guys. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Как вы думаете, мы можем говорить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Как вы думаете, мы можем говорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Как, вы, думаете,, мы, можем, говорить . Также, к фразе «Как вы думаете, мы можем говорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.