Компромисс точки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: compromise, trade-off, accommodation, composition, give-and-take
словосочетание: halfway house
находить компромисс - reach compromise
готовность к поиску компромиссных решений - willingness to compromise solutions
противник компромисса - anti-compromiser
к компромиссам 100% - to compromises 100%
демократический компромисс - democratic compromise
компрометации безопасности - compromising security
компрометирует от - compromises from
компромисс между риском и вознаграждением - risk-reward tradeoff
это хороший компромисс - is a good compromise
практический компромисс - practical compromise
Синонимы к Компромисс: компромисс, сравнение, сопоставление, сверка, мировая сделка, единение, уступка, концессия
Значение Компромисс: Соглашение на основе взаимных уступок.
с точки зрения логики - in terms of logic
вычитать точки - deduct points
достичь низкой точки - reach a low point
спецификация точки доступа - access point specification
использовать его в качестве отправной точки - use it as a starting point
Компромисс точки - trade-off point
цветные точки - coloured dots
средние точки - average points
точки входа в стране - entry points into the country
Точки, которые будут обсуждаться - points to be discussed
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
Мы пытались достичь компромисса, но он не соглашался ни на что разумное, и он не мог привести ни одной цитаты в поддержку своей точки зрения. |
We tried to reach a compromise but he would not agree to anything reasonable, and he could not provide a single citation to support his view. |
С точки зрения Украины и Запада, такой исход станет тем, что Ленин называл «гнилым компромиссом». |
For both Ukraine and the West, that outcome would represent what Lenin called a rotten compromise. |
Эта последняя особенность является компромиссом с японскими и корейскими правилами в том, что она похожа, с точки зрения ее стратегических последствий, на территориальный скоринг. |
This last feature is a compromise with Japanese and Korean rules in that it is similar, in terms of its strategic consequences, to territory scoring. |
«С точки зрения экономической целесообразности и логики было бы правильно найти какой?то компромисс», — заявил Путин в интервью Bloomberg News первого сентября во Владивостоке. |
“From the viewpoint of economic sense and logic, then it would be correct to find some sort of compromise,” Putin said in a Bloomberg News interview in Vladivostok on Sept. 1. |
С экономической точки зрения существует компромисс между стоимостью заказа заменяемой детали и стоимостью ремонта вышедшей из строя детали. |
Economically, there is a tradeoff between the cost of ordering a replacement part and the cost of repairing a failed part. |
Думаю, что на самом деле с точки зрения экономической целесообразности и логики было бы правильно найти какой то компромисс, уверен, что все это понимают. |
I think that from the viewpoint of economic sense and logic, then it would be correct to find some sort of compromise. I am confident that everyone understands that. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
Отзывы хвалили его переносимость, но критиковали компромиссы, сделанные с точки зрения функций. |
Reviews praised its portability, but criticized the compromises made in terms of features. |
Эти системы имеют различные компромиссы с точки зрения снижения производительности, накладных расходов памяти и классов обнаруженных ошибок. |
These systems have different tradeoffs in terms of performance penalty, memory overhead, and classes of detected bugs. |
С моей точки зрения, самым сложным в исследовании ИИ является тот факт, что нас очень много, и поэтому машине нужно идти на компромисс, сопоставлять пожелания множества разных людей, и для этого существуют разные способы. |
Probably the most difficult part, from my point of view as an AI researcher, is the fact that there are lots of us, and so the machine has to somehow trade off, weigh up the preferences of many different people, and there are different ways to do that. |
Намибия также классифицируется Всемирным банком как страна с доходом выше среднего и занимает 87-е место из 185 стран с точки зрения легкости ведения бизнеса. |
Namibia is also classified as an Upper Middle Income country by the World Bank, and ranks 87th out of 185 economies in terms of ease of doing business. |
where we can see life from an unsentimental perspective. |
|
Сначала там мигали только две или три зеленые точки, плавно скользившие среди деревьев. |
First of all there were just two or three green specks, sliding smoothly through the trees, winking regularly. |
Этический компромисс невозможен, поскольку он отрицает концепцию правильного и неправильного. |
Moral compromise rejects the concept of right and wrong. |
Apparently, it's good to compromise. |
|
Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу. |
I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию. |
And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them. |
С точки зрения спроса, рост доходов может способствовать расширению спроса на инфраструктурные услуги. |
On the demand side, higher incomes can generate increased demand for infrastructure services. |
В ней будут отражены компромиссы, на которые пошли все стороны ради достижения общей цели, и будущая общая повестка дня. |
It will accept the compromises which all parties made to achieve a common purpose and common future agenda. |
Малые страны часто вынуждены идти на политические компромиссы для того, чтобы присоединиться к международным процессам. |
The world's small countries are accustomed to making political compromises to join the international flow. |
После этого будет проведена оценка перечня вопросов с точки зрения легкости восприятия и будет проведено его предварительное опробование. |
The question set would undergo cognitive testing and pretesting. |
Мне кажется, это провал с юридической точки зрения. |
I think it is a travesty of the legal profession. |
Initials can be provided with or without a period. |
|
С его помощью вы получите доступ на финансовые рынки и сможете совершать торговые операции из любой точки мира. |
By using it, you will get access to financial markets and opportunity to trade from anywhere in the world. |
С экономической точки зрения, однозначно нет. |
Economically, the answer is a resounding “no.” |
После нескольких ночей наблюдений Галилей увидел 4 точки, и правильно определил, это естественные спутники, новые миры на орбите Юпитера. |
Galileo, over several nights, saw four points of light. And he correctly surmised that those are actually moons, other worlds in orbit around Jupiter. |
But at this point, cryonics is nothing more than a fantasy. |
|
С исторической точки зрения, в большинстве культур моногамия не норма, а исключение. |
Historically speaking, in most cultures in the world, monogamy happens to be the exception. |
Но с ее точки зрения, он чужак стремящийся к близости. |
But from her point of view, he's a stranger forcing intimacy on her. |
Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона. |
This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint. |
И вот как добропорядочный гость в чужом доме я снимаю крышку с крысиного яда, но в качестве компромисса просто оставляю банку на верхней полке. |
I take the cover off the rat poison, but compromise by simply leaving the box on the top shelf. |
And if you were to connect the dots, they'd form a straight line. |
|
Perhaps there is an arrangement that can be made after all. |
|
Я должен был идти на разные компромиссы всё время, но ты не будешь из их числа. |
I've had to make some compromises along the way, but you're not gonna be one of them. |
Вы говорили, что не верите в компромиссы, - я ловлю вас на слове! - Будьте же собой! |
You said you make no compromises, make none now, be yourself. |
Давай придем к компромиссу. |
Let's reach a compromise. |
Компромисс поможет ослабить напряжение. |
Compromise will help ease tension. |
А давай пойдём на компромисс и обсудим, почему Австрия была эрцгерцогством, а не обычным герцогоством. |
How about we split the difference and discuss why Austria was an archduchy and not just a regular duchy. |
Просто мне кажется, что можно пойти на компромисс и успеть там сделать работу, а потом вернуться к тебе на выходные. |
I just feel like there might be a way to split the difference so that I can be there for the job and then also have our weekend. |
Всего лишь небольшой компромисс, и, если вы на него согласитесь, мы тут же подпишем контракт. |
It's a small compromise, and when you agree to it we can sign the contract. |
Баал дал каждому устройство, которое можно засечь из любой точки галактики. |
Ba'al gave each of them a tracking device detectable from anywhere in the galaxy. |
Тем не менее Филмор считал себя связанным присягой в качестве президента и сделкой, заключенной в компромиссе, чтобы обеспечить соблюдение закона о беглых рабах. |
Nevertheless, Fillmore believed himself bound by his oath as president and by the bargain made in the Compromise to enforce the Fugitive Slave Act. |
Две другие последующие книги, Том Сойер за границей и Том Сойер, детектив, также являются повествованием от первого лица с точки зрения Гекльберри Финна. |
The two others subsequent books, Tom Sawyer Abroad and Tom Sawyer, Detective, are similarly in the first person narrative from the perspective of Huckleberry Finn. |
Это обычно упоминается в качестве программной точки доступа. |
This is commonly referred to as a SoftAP. |
Когда в качестве конечной точки используется +∞ или−∞, она обычно считается открытой и примыкает к скобке. |
Whenever +∞ or −∞ is used as an endpoint, it is normally considered open and adjoined to a parenthesis. |
Связанная с этим проблема заключается в том, что войны вполне могут быть всегда задокументированы с точки зрения победителей. |
A related issue is that wars might well be always documented from the point of view of the winners. |
Наслаивание происходит, когда ветка дерева соприкасается с Землей, и из точки соприкосновения прорастают новые корни. |
Layering occurs when a tree's branch comes in contact with the earth, and new roots sprout from the contact point. |
Был достигнут компромисс, когда эти действия фактически не были показаны. |
A compromise was reached where these acts were not actually shown. |
Мое собственное компромиссное решение состояло бы в том, чтобы установить связь с ОРС для других внешних ресурсов, которые были проверены сотрудниками ОРС. |
My own compromise solution would be to have a link to the ODP for other external resources, which have been validated by ODP staff. |
Чем больше я думаю об этом, тем больше не знаю, что делать. Есть идеи для компромисса? |
The more I think about this, the more I'm unsure about what to do. Any ideas for a compromise? |
Техас получил 10 миллионов долларов в виде облигаций Соединенных Штатов в рамках урегулирования пограничных претензий в рамках компромисса 1850 года. |
Texas had received $10 million in United States bonds in settlement of border claims as part of the Compromise of 1850. |
Настройка на различные частоты требует наличия генератора переменной частоты, что приводит к компромиссу между стабильностью и настраиваемостью. |
Tuning to different frequencies requires a variable-frequency oscillator which leads to a compromise between stability and tunability. |
То, что мы можем сделать, - это попытаться направить дискуссию, способствовать пониманию и попытаться найти области компромисса, чтобы успокоить споры. |
What we can do is try to guide the discussion, promote understanding and try and find areas of compromise to soothe disputes. |
Я придерживаюсь мнения, что справедливый компромисс заключается в том, чтобы иметь его в 4-м абзаце вместе с эпидемиологией, которая была раньше. |
I am of the opinion that a fair compromise is to have it in the 4th paragraph along with epidemiology which was were it was before. |
Это компромисс, который следует учитывать при выборе более стабильной версии worhtwhile. |
This is a trade-off to consider when choosing a worhtwhile stable version. |
Компромиссное решение предполагало захват Белой Церкви и после этого удар в юго-западном направлении в сторону 11-й армии. |
The compromise solution proposed the capture of Belaya Tserkov and after that a strike in the south-west direction towards the 11th Army. |
Лучше найти компромисс в более крупном масштабе, который здесь приемлем. |
Better to find a compromise on a larger scale which is acceptable here. |
Однако я думаю, что смогу найти компромисс, который будет заключаться в том, чтобы включить различные позиции вакцинации в различные стили практики. |
I think I can find a compromise though, which would be to insert the various vaccination positions amongst the various styles of practice. |
После неутешительных результатов выборов отношение Квислинга к переговорам и компромиссам стало жестче. |
After the underwhelming election results, Quisling's attitude to negotiation and compromise hardened. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Компромисс точки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Компромисс точки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Компромисс, точки . Также, к фразе «Компромисс точки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.