Короче говоря от общего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Короче говоря от общего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
short of the total
Translate
Короче говоря от общего -

- короче

shorter

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- общего

general



Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work.

Короче говоря, настало время для перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, it’s time for a change.

Короче говоря, делать вид, что российская экономика находится «на грани коллапса», бессмысленно — она не находится ни на какой грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short: pretending that Russia’s economy is “on the verge of collapse” doesn’t help anyone because it isn’t on the verge of collapse.

Короче говоря, без Донбасса Украина окажется в еще более неустойчивом экономическом положении, чем сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Ukraine without the Donbas would be in an even more unsustainable economic position than it already is today.

Короче говоря, Совет, который нам нужен в следующем столетии, должен быть более ответственным, более подотчетным и менее изолированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sum, the Council we need for the next century must be more responsible, more accountable and less impenetrable.

Я думаю, что 12 захватывающий и трогательный фильм, и поскольку действие на экране развивается, Вы становитесь все более вовлеченным в этот фильм, Вы чувствуете те же чувства, что и герои, Вы боитесь вместе с ними, короче говоря - Вы живете вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that 12 is a gripping and moving film, and as the action on the screen unfolds you become more and more involved in this film, you feel the same feelings as heroes do, you fear together with them, to cut a long story short - you live together with them.

Короче говоря, они предпочли меня, потому что оценивали меня по собственным критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, they preferred me because I was willing to be judged on their own terms.

Короче говоря, ваш кандидат предпочтет приватизацию необходимости финансировать изучение и использование космоса за счет налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, your candidate would support privatization over having American tax dollars fund space exploration.

Ну, короче говоря... Клетки вируса, под воздействием радиации высокой интенсивности, трансформируются в антитела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to simplify... it appears that high level of radiation introduced into a living virus cell... create an effective antibody.

Короче говоря, зерно выращивать я бросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'm no longer raising grain.

Короче говоря, мадам, такие вот мелочи сводят меня с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a nutshell, madame, it is little things like that that drive me crazy.

А я живу прямо у центрального пути в Лос-Анжелесе, и мой квартал находится - короче говоря, он естественный начальный пункт всяких распространителей, ходящих от двери к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I just live off a main thoroughfare in Los Angeles, and my block is - well, it's a natural beginning for people who are peddling things door to door.

Короче говоря, теперь эта женщина ездит по миру с полупрофессиональными баскетболистами и двумя прелестными малышами смешанной расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long story short, today that woman travels the world with a semiprofessional basketball player and two beautiful mixed-race babies.

Короче говоря, оппозиция смертной казни сама по себе не может являться конечным этапом, поскольку это лишь один элемент более общей борьбы за человеческое достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, opposition to the death penalty cannot be an end in itself, for it is only one element of a more general fight for human dignity.

Миссис Плейто была любезная, обходительная, изворотливая и хитрая дама, чрезвычайно чувствительная к успеху в обществе, - короче говоря - пролаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Platow was lithe, amiable, subtle, with an eye always to the main social chance-in other words, a climber.

Короче говоря, цель этого подхода - признать вклад владельцев ресурсов в усилия по сохранению и защите тропических лесов на благо всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, this approach seeks to recognize the contribution of resource owners to conserving and protecting rainforests for the benefit of mankind.

Короче говоря, «Закон и справедливость» хочет ввести Польшу в мир геополитики, в котором обитает эта партия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law and Justice, in short, wants to steer Poland in a world of geopolitics; that's the world it inhabits.

Короче говоря, мы оказались в глубоком кризисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, we have been in the throes of a major crisis.

Короче говоря, он принял роковое решение, как Наполеон, сидя в шлюпке, подвозившей его к Беллерофону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had at last taken the fateful step that Napoleon took on board the boat which conveyed him to the Bellerophon.

Короче говоря, строительство жилья, судя по всему, в большей мере сокращается в тех регионах, которые традиционно были самыми слабыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, housing production appears to be falling most sharply in regions where demand has historically been weakest.

Короче говоря, общество должно быть гармоничным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a system of harmony, in short.

Короче говоря, не так уж он и нравится американцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Americans don’t care all that much for Snowden.

Короче говоря, и Бразилия, и бразильская политика уже не будут такими, как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, neither Brazil nor Brazilian politics is what it used to be.

Короче говоря, Путин мог предложить ему очень немногое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sum, Putin had little to offer.

Короче говоря, я хочу, чтобы игроки могли экспериментировать, исследовать, чтобы здесь все можно было испортить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So basically, I want the players to be able to experiment and explore a huge amount of failure space.

Короче говоря, все материальные, социальные и нравственные проблемы попали под скальпель его ума и остались вскрытыми лишь наполовину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the whole body of things material, social, and spiritual had come under the knife of his mental surgery and been left but half dissected.

Короче говоря, прогнозы Костерлица, Таулесса и Холдейна могут произвести революцию в компьютерных технологиях 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the predictions of Thouless, Haldane and Kosterlitz have the potential to help revolutionise 21st-century computer technology.

Короче говоря, те, кто ищет для разрешения мировых проблем мировое сообщество, будут разочарованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, those looking to the international community to deal with the world's problems will be disappointed.

Короче говоря, священник льёт воду на свою мельницу, он всё ещё не переварил, что церемонию открытия памятного камня партизанам, повешенных чернорубашечниками, провели без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short the parson attracts water to his mill and has still not digested the inauguration of the memorial stone to the partisans hanged in front of the Ca'Nere, which was done without him.

Короче говоря, США смогут успешнее распространять и укреплять демократию в других странах, если для начала постараются соответствовать своим идеалам у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the United States will do a better job of promoting democracy in other countries if it first does a better job of living up to its ideals here at home.

Короче говоря, подумал Нил, всякая чертовщина двадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the witchcraft, so Neele thought, of our twentieth century.

Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, для родителей-хиппи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside it, I will place a mockingbird for - short explanation, hippie parents.

Короче говоря, Джоз занял их дом, скупил их ковры и буфеты и любовался собою в зеркалах, в которых когда-то отражались хорошенькие женские личики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be brief, Jos stepped in and bought their carpets and sideboards and admired himself in the mirrors which had reflected their kind handsome faces.

Короче говоря, пожалуйста, не облажайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't screw it up by talking, please.

Короче говоря, он пытался воскресить свои дурацкие «домашние бомбы» и «Экскалибуры», апеллируя к планетарной обороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s a nice way of saying that, after the Cold War, Teller turned to planetary defense as a way to resurrect stupid ideas like Backyard and Excalibur.

Короче говоря, вирус попадал к новому кошачьему хозяину, однако организм этого хозяина не очень подходил для паразита, и он не мог обосноваться на нем должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the virus was getting into the new cat hosts, but it wasn’t clicking with that body environment well enough to establish itself.

Короче говоря, после рождения этой канадки ее родители развелись и ее мать повторно вышла замуж за очень богатого человека, который не хотел иметь падчерицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after her birth her parents divorced and her mother remarried an extremely wealthy man, who was not interested in having a step-daughter.

Короче говоря, на иностранные суда, заходящие в порты ЕС, торговые запреты не распространяются при условии, что они покидают порты в неизменном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short: a foreign vessel calling an EU port is not affected by the trade bans provided that it leaves again unchanged.

Короче говоря, чем дольше продержится запрет на импорт продовольствия, тем сильнее вырастут цены, а чем сильнее они вырастут, тем недовольнее будут россияне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it succinctly: the longer the food import ban is upheld the more prices will rise, and the more prices rise the angrier Russians will get.

Кое-кто подмазал нужных людей, короче говоря, они его не отпустят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short of us greasing a few palms, so to speak, he's not going anywhere.

Короче говоря, это тема, которой легко дать определение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, it’s a topic for which you can pretty easily create a definition.

Короче говоря, согласно отчету Кифая, правительственные чиновники могут делать все, что пожелают, не будучи связанными по рукам ни законом, ни требованиями прозрачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the report says, officials can do what they like, unbound by law or transparency.

Короче говоря, покупка иены ЦБ Китая ни при каких условиях не была бы выгодна для Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, in short, no way Japan could have benefited from People’s Bank purchases of its yen bonds.

Короче говоря, тайные надежды 2014 года сбудутся, и это поставят в заслугу решительным и целеустремленным политикам, а также храбрым солдатам, охраняющим южные рубежи Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the unstated hopes of October 2014 will be realised and credit will be given to the determined political leaders and brave soldiers guarding Europe’s southern frontier.

Короче говоря, я предпочитаю смотреть вестерны чтению книг об индейцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make a long story short, I prefer seeing westerns to reading about Indians.

Короче говоря, введение налога на ткани было бы и справедливым и мудрым способом исправить двойной стандарт, который в настоящее время имеет место быть в совместных биомедицинских исследованиях предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In brief, the introduction of a tissue tax would be both a fair and a wise way to redress the double standard that currently governs the collaborative biomedical research enterprise.

Короче говоря, вы как бы... провели с ним беседу, и теперь он уверен, что может получить любую женщину, какую захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, apparently, you gave him, like, a pep talk, and now he's under the impression that he can get any woman he wants.

Короче говоря, нет никакого последовательного или систематического азиатского подхода к решению глобальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, there is no coherent or systematic Asian approach to meeting global challenges.

Короче говоря, он оказался столь музыкальным человеком, что мистер Бегнет даже вынимает трубку изо рта и выражает убеждение, что их новый знакомый - певец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, he shows so much musical taste that Mr. Bagnet actually takes his pipe from his lips to express his conviction that he is a singer.

Короче говоря, России в ближайшем времени придется столкнуться с уменьшенным макроэкономическим здоровьем и лишь несколькими вариантами его восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Russia will soon have to confront diminished macroeconomic health, with few options for restoring it.

Короче, Дэнни, твои выходки обходятся примерно в 700000 в год, а это означает, что с 1999 года ты нам стоил 3,5 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Denny, you are coming in light by about 700,000 a year... which means that since calendar '99 alone... you have cost us 3.5 million.

Образно говоря, знаете ли, потому что вы сопротивляетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metaphorically speaking, you know, 'cause you're stonewalling.

Но, по правде говоря... Если быть честными, вы вспомните, что у вас так же и был неразвитый девятнадцатилетний мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're being honest, I mean, really honest you'll recall that you also had an underdeveloped 19-year-old brain.

По правде говоря, я думал показать тебе свой проект. Понимаешь, я не прошу тебя помочь, мне просто нужно увидеть твою реакцию, узнать мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I did think I'd show you my own entry, you understand I'm not asking you to help me, I just want your reaction, just a general opinion.

Короче говоря, она даже не сознаёт, что является персонажем. Поскольку она никогда, ни на один миг, не выходит из своей роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, she is not aware of being a character because she has never, not even for a moment, been detached from her role.

Честно говоря, я всегда отключаюсь, когда девчонки начинают говорить о таких вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I just zone out every time girls start talking about this stuff.

Есть ли чернее или это был просто Сан-Хуан с болью в животе, пишущий ad posteros короче, будем ли мы искать глубже или это дно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a blacker or was it merely San Juan with a belly ache writing ad posteros in short shall we look for a deeper or is this the bottom?

Его позвонки также короче по высоте относительно остальной части скелета, чем у других видов Диметродонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its vertebrae are also shorter in height relative to the rest of the skeleton than those of other Dimetrodon species.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Короче говоря от общего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Короче говоря от общего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Короче, говоря, от, общего . Также, к фразе «Короче говоря от общего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information