Меня интересует то, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работай на меня - work for me
глядя на меня - looking at me
держитесь от меня подальше - stay away from me
назвал меня - called me
спросил меня - asked me
бороться за меня - fight for me
брали меня - took my
забери меня в Париж - take me to paris
впечатлил меня - impressed me with
избегать меня - avoiding me
Синонимы к Меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к Меня: я
развивать интерес - develop interest
Благодарим Вас за интерес - thank you for interest
вопросы, представляющих взаимный интерес - issues of shared interest
ваш личный интерес - your personal interest
заметный интерес - notable interest
имеют особый интерес - have particular interest
в первую очередь представляют интерес - primarily of interest
ее лучший интерес - her best interest
интерес покупателя - buyer interest
добавив интерес - adding interest
Синонимы к интересует: заботы, заботится, волнует, небезразличен, беспокоится, ухаживает
бросить кого-то линию - drop someone a line
дать кому-то блюз - give someone the blues
навязывать что-то - impose something on
дать кому-то (хорошее) укрытие - give someone a (good) hiding
извини за то - sorry about that
зачем кому-то - why would anyone
приветствует то обстоятельство - welcomes the fact
сделать то - do that
делаем то - we do this
подготовили в то время - prepared at the time
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
именно то, что нужно - exactly what you need
что-либо наносное - anything superficial
прикладывать что-л. мягкое - apply smth. soft
несмотря на (факт), что - notwithstanding (the fact) that
предполагая (что) - presuming (that)
выманить что-л. у кого-л. - coax smth. smb.
из того что - from what
то что было - what it was
что же - What
что позволяет - What allow
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Меня не интересуют школьные порядки, ваш курс или посещаемость занятий. |
I'm not interested in school politics, what year you're in, or your attendances. |
Меня не очень интересует спорт, о котором ты говоришь, но могу сказать, что это масло покупают, в основном, для ухода за бейсбольными перчатками. |
Much as I'm intrigued by this bizarre equestrian competition of which you speak, the compound's actually a consumer product sold to condition baseball gloves. |
Твои странные навязчивые идеи меня совсем не интересуют. |
Your strange fixation really holds no interest for me. |
I don't care for novelty editions of Monopoly. |
|
Вы меня очень утешили, - проворковала герцогиня.- До сих пор, когда я бывала у вашей милой тетушки, мне всегда становилось совестно, что я не интересуюсь ИстЭндом. |
You are really very comforting, warbled the Duchess. I have always felt rather guilty when I came to see your dear aunt, for I take no interest at all in the East End. |
В книгах я могу найти ответ на любой интересующий меня вопрос. |
I can find an answer to any interesting question in books. |
В данный момент меня больше интересует предложение Эла съездить в Калифорнию. |
At this stage I'm more interested in taking up Al on his offer of checking out California. |
Армяне меня не интересуют. Хотя я считаю, что овец надо стричь, а не резать. |
I do not care for Armenians ... .. although I think that you shear the sheep and you don't kill it. |
Чарли, вас не интересуют редкие книги? -обратилась Кейт к Уайатту. - У меня очень неплохая коллекция. |
Kate turned to Charlie Wyatt. Are you interested in rare books? We have quite a collection in the library. |
Меня интересует, скольким женщинам во Франции выписали штрафы за ношение на лице никаба, даже если я не живу во Франции или не ношу никаб. |
I'm interested in how many women were issued fines in France for wearing the face veil, or the niqab, even if I don't live in France or wear the face veil. |
Меня интересует, почему возникла необходимость в получении судебного запрета против вашего сына? |
I'm wondering why you felt the need to take out a restraining order against Brandon. |
I have little interest in your quaint vessel, Captain. |
|
All I'm interested in now is a good cotton crop. |
|
Меня интересует, может быть, кто-то из вас, ребята, видел недавно вашего парня, Снупи? |
I was wondering if any of you fellas have seen your man Snoopy? |
Другими словами, мне не нужны вещи, меня интересуют потребности, который они удовлетворяют, и опыт, который они создают. |
In other words, I don't want stuff; I want the needs or experiences it fulfills. |
Не обижайтесь, сир, но меня больше интересуют люди, нежели растения. |
Please, do not be offended, Sire, but I am more interested in people than in plants. |
Меня интересует, могу ли я поговорить с кем-нибудь о размещении в хостеле? |
I wonder if I could talk to someone about a hostel placement. |
Меня интересует, почему меня, как девушку, учили тому, что это является типичным примером человеческой дилеммы и переживаний. |
My question is: Why was I taught as a young woman that this was the quintessential example of human dilemma and human experience? |
Меня интересует мнение Майка. |
I am interested in Mike's thoughts. |
I'm not interested in going back. |
|
А меня не интересует консервирование. |
I don't know. I'm not interested in talking about canning. |
Меня интересует ваше мнение, доктор, а не цитаты из учебников. |
I'm interested in your opinion, Doctor, not some textbook's. |
You know, Mr. Cope, Mrs. Boynton interests me -she interests me greatly. |
|
А меня не интересует, что ты скажешь. Я запрещаю тебе трогать эти рисунки. |
I don't want to know what you think about them, and I forbid you to touch them. |
My only special interest right now is a hot bath. |
|
Меня больше не интересует заключение сделок с тобой. |
I'm not in the business of making deals with you anymore. |
Я пришла на эту работу, имея за плечами большой опыт социальной активистки, и меня очень интересует то, как люди говорят о нехудожественной литературе, будто это нечто большее, чем просто развлечение, как будто это толкает людей на социальный активизм. |
But I come to this work after a long history as a social justice activist, and so I'm really interested in the ways that people talk about nonfiction storytelling as though it's about more than entertainment, as though it's about being a catalyst for social action. |
Меня особенно интересует деятельность LUG в мире. |
I am especially interested in hearing from LUG leaders around the world. |
Ну, меня больше интересует Деннис Нельсон. |
Well, I'm more intrigued by Dennis Nelson. |
Потому что кто-то избил её до смерти, а затем выбросил в мусорный контейнер в пол-квартале отсюда, и меня интересует, были ли вы злы настолько, чтобы сделать с ней это. |
Oh, uh... because someone beater till she died and then threw her in a dumpster about a half a block from here, and I was wondering if you were angry enough at her to do that. |
Меня не интересует, где Гэйдж был, если это не подскажет, где он сейчас. |
I don't care where Gage was unless it tells me where he is now. |
From now on I only care about getting my high school diploma. |
|
Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют. |
No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology. |
Меня интересует, собираешься ли ты вообще от него отказываться. |
I'm asking if you plan to resign it at all. |
Меня не интересует местонахождение твоей симпатяжки-милашки космической крысы. |
I'm not interested in the whereabouts of your cutesy-fruitsy space rat. |
Меня также интересует, как осуществляется перемещение человека из одного такого мира в другой. |
I was wondering, too, how the transportation of an individual from one such world to another might be effected. |
Donna, I'm not interested in stupid girlie things. |
|
But I will admit, your problem interests me! |
|
Вы меня абсолютно не интересуете, потому что уже переспали со всеми моими подругами. |
I have absolutely no interest in you since you've already screwed every one of my friends. |
Меня интересует капитал, которым мистер Нортон управлял в пользу Фрэнсис Челейн. |
The funds representing the trust in favor of Frances Celane? |
Меня как-то мало интересует проблема социалистической переделки человека в ангела и вкладчика сберкассы. |
I don't have much interest in the socialist transformation of men into angels and holders of passbooks at the state savings bank. |
Меня интересуют личности, цели и средства помощников Врага. |
What interests me are the identities, resources, goals, and whatnot of the Adversary's mun- dane adjuncts. |
Похищения сенатских лоббистов... не слишком меня интересуют. |
Well, statehouse lobbyist abductions- it's, uh, not really my cup of tea. |
Эта область дизайна интересует меня больше всего, и я думаю это, для меня это действительно очевидно, очень простая версия того, о чем я говорю. |
That area of design interests me the most, and I think this for me is a real clear, very simplified version of what I'm talking about. |
Запрещенные растения меня не интересуют, я хочу знать, что здесь произошло в ночь взрыва. |
I'm not interested in plants but I am interested in what happened on the night of the explosion. |
I have a killer seance book if you're into communication. |
|
Меня не интересует классификация, я хочу, чтобы он взлетел. |
I want it flown, not catalogued. |
Я изучаю и консультирую компании в вопросах того, как люди используют технологии, и в частности меня интересуют данные. |
I study and I advise companies on the patterns of how people use technology, and one of my interest areas is data. |
Сейчас меня больше всего интересует старт твердотопливного ускорителя, я хочу, чтобы это уже началось. |
Right now the thing I'm looking forward to most... is the solid rocket booster ignition. I wanna get started. |
Меня не интересует, что показывает диаграмма. |
I don't care what the chart says. |
I worry about the same thing you worry about, these bubbles. |
|
Она обнимала меня, и я чувствовала свою значимость. |
And she held me, and she made me feel like gold. |
I am holding something remarkably old. |
|
У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански. |
I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish. |
У меня два сына, и нам пригодится ваша помощь. |
I am the mother of two boys and we could use your help. |
У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности. |
I don't have the guts to take that bet against human ingenuity. |
Я вырос в бедности в трущобах, без отца — он бросил меня до рождения. |
You see, I grew up in dire poverty in the inner city, without a father - he abandoned me before I was even born. |
Он взмахнул рукой, и новый удар обрушился на меня ледяным вихрем с озера. |
He flicked his wrist, and the next blow howled at me in the freezing wind blowing off the lake. |
У меня такое чувство, что нашего приятеля поджидает парочка неприятных сюрпризов. |
I got a feeling maybe friend Mooncalled is gonna run into a couple of surprises here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Меня интересует то, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Меня интересует то, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Меня, интересует, то,, что . Также, к фразе «Меня интересует то, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.