Определенная таким образом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Определенная таким образом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
determined in this way
Translate
Определенная таким образом -



Показатели неравенства могут быть определены и разработаны таким образом, чтобы на последующем этапе заинтересованные стороны могли с их использованием количественно оценить практику дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures of inequalities can be defined and constructed in such a way as to allow measuring discrimination in a subsequent step by the stakeholders.

Таким образом, экспрессия генов MHC может способствовать процессам естественного отбора определенных видов и быть фактически эволюционно значимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, gene expression for MHC genes might contribute to the natural selection processes of certain species and be in fact evolutionarily relevant.

Таким образом, на тот момент места установки столбов были определены лишь в Восточном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, at that time, the points for the emplacement of pillars were determined for Sector East only.

Стороны по контракту могут определять термины, как им хочется, даже таким образом, что это будет противоречить определению, используемому в законодательных актах и регламентирующих нормах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parties to a contract may define terms however they wish, even in ways that contradict the definition used in statutes or regulations.

Таким образом, это определение следовало бы улучшить, для чего в статью 1 можно было бы добавить пункт 2 статьи 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition should therefore be reworked; to that end, paragraph 2 from draft article 3 could be added to draft article 1.

Согласно общепринятой точке зрения, данные собираются и анализируются; данные становятся информацией, пригодной для принятия решений, только после того, как они были проанализированы определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a common view, data is collected and analyzed; data only becomes information suitable for making decisions once it has been analyzed in some fashion.

Это позволило бы мне определённым образом классифицировать тебя саму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to have you classified firmly, concretely.

Канада сообщила, что предоставляет участникам НАФО определенную информацию о форме удостоверений своих должным образом уполномоченных должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada reported that some information regarding the form of identification of its duly authorized officials was provided to NAFO contracting parties.

Ключ к пониманию того, почему ящерицы утрачивают определенные пальцы на лапах, в первую очередь заключается в том, каким образом пальцы ящериц развиваются в эмбриональном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to understanding why lizards lose particular toes is found in the way that lizard embryos develop toes in the first place.

Таким образом, можно считать, что руководящее положение 1.2, в котором дано это определение, применимо к заявлениям, содержащим толкование как двусторонних, так и многосторонних договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, guideline 1.2, which provides this definition, may be considered to be applicable to declarations which interpret bilateral as well as multilateral treaties.

Таким образом, предоставление гражданства исключительно людям определенного вероисповедания противоречит принципу недискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, it is contrary to the principle of non-discrimination to restrict citizenship to people with certain religious beliefs.

Эта простая структурная особенность ведет к тому, что молекулы воды начинают определенным образом взаимодействовать друг с другом, их противоположные заряды притягиваются, образуя так называемую водородную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This simple structural feature leads to a kind of interaction between water molecules known as hydrogen bonding, in which the opposite charges attract each other.

Либо вы фальсифицируете его по определению, либо у вас достаточно данных, чтобы не выбирать случайным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you've rigged it by design, or you've got enough data so there's no need to randomize people anymore.

Таким образом, ситуация будет оставаться неопределенной до начала второго этапа, каковым является определение Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation will therefore remain in limbo until the second stage, which is the determination by the Security Council.

Определенным образом Монако было раздражителем для нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way, monaco was a crossroads... For both of us.

Критерий смены владельца применяется только в отношении определенных категорий товаров, главным образом при отсутствии таможенных документов о пересечении товаром границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change-of-ownership criterion is used only for certain categories of goods, mostly when customs records of cross-border movement of goods are not available.

Я знаю, это как... все всё за тебя решили и рассчитывают, что ты будешь вести себя определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, it's like... Everyone pigeonholes you and expects you to act a certain way.

И снова, здесь мы можем использовать финальный фрагмент Птиц и прочитать определенным образом изнанку другие классические хичкоковские сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again, we can use here The Birds as the final instalment and read backwards other classical Hitchcock scenes in the same way.

Любой, кто учится играть на рояле, будет обучен действовать одним определённым образом, использовать один и тот же набор инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who learns to play the piano will be taught to do it the same way, to use the same set of instruments.

Грол объяснил, что он хотел, чтобы барабаны звучали определенным образом на альбоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grohl explained that he'd wanted the drums to sound a certain way on the album.

Вещи соединяются между собой определенным образом, и если ты надавишь, то конструкция сломается и развалится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a certain way that things fit together, and if you force it, it splinters and falls apart.

Проявления этого чувства он определенным образом упорядочил - он ласкал ее в известные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His outbursts became regular; he embraced her at certain fixed times.

И от этого правительство имеет определённую прибыль, оно может уникальным образом награждать такие рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a series of markets for low-level trade that can be fulfilled by a person or a small company.

Повествование влияет на каждый аспект жизни каждого человека в вербальных и невербальных предложениях, чтобы кто-то верил или действовал определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narration affects every aspect of each individual's life in verbal and nonverbal bids for someone to believe or act in a certain way.

Применяемые ныне определения гуманитарной помощи являются неадекватными и не отражают должным образом истинного положения дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current definitions of humanitarian assistance are inadequate and do not properly reflect the true picture.

Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it will even earn Germany a certain degree of respect.

Сжала правую ручку каким-то определенным образом, и необъяснимое вращение сразу же прекратилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She held the right-hand grip in a certain way, and the front wheels topped its uncanny spinning.

Результаты поиска будут отфильтрованы таким образом, что будет показан либо перечень дел, либо конкретные документы, отвечающие определенным критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search results would be filtered to display either a list of cases or specific documents meeting certain criteria.

Парадоксальным образом представители российской элиты интерпретируют определение «самая большая угроза» безопасности Соединенных Штатов как долгожданное признание статуса великой державы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, Russian elites interpret Russia’s designation as “the greatest threat” to the US security as a long-awaited recognition of great power status.

Была представлена определенная дополнительная информация относительно того, каким образом следует интерпретировать предлагаемые диапазоны значений критических нагрузок для экосистем в конкретной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some additional information was given on how to interpret the proposed ranges of critical load values for an ecosystem in a specific situation.

Эксплуатация выполняется путем повреждения этих данных определенным образом, чтобы заставить приложение перезаписать внутренние структуры, такие как указатели связанного списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploitation is performed by corrupting this data in specific ways to cause the application to overwrite internal structures such as linked list pointers.

Таким образом, в целях проверки испытательной поверхности при испытании на определение ПКТ целесообразнее использовать одно и то же транспортное средство, а это подразумевает и использование шины, отвечающей тем же техническим требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So from the point of view of test surface control, using same vehicle which means the same specification tyre for PBC test is more appropriate.

Таким образом, для однозначного определения абсолютного отклонения необходимо указать как меру отклонения, так и меру центральной тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, to uniquely identify the absolute deviation it is necessary to specify both the measure of deviation and the measure of central tendency.

Поверхность электродов, контактирующих с жидкокристаллическим материалом, обрабатывают таким образом, чтобы выровнять молекулы жидкого кристалла в определенном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface of the electrodes that are in contact with the liquid crystal material are treated so as to align the liquid crystal molecules in a particular direction.

Моей жене нужно лишь чуть изменить свои убеждения определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife needs to come around to a certain viewpoint.

Определение движения робота таким образом, чтобы его конечные эффекторы достигали желаемых целей, называется планированием движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specification of the movement of a robot so that its end-effectors achieve the desired tasks is known as motion planning.

Таким образом, щекотка может продолжаться до тех пор, пока не проявится определенная реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, the tickling can continue to the point where a certain reaction is revealed.

В определённый момент страницы просто заканчиваются. Как если бы человек писавший это загадочным образом исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a certain point, the pages just stop, like the guy who was writing it mysteriously disappeared.

Нужно передвигать камешки определённым образом... или таблетки от головы... что и вызвало у меня озарение –

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You move marbles around in a set pattern... or migraine pills... which is what made me realize

На самом деле, те вампиры, которые предпочитают одеваться определенным образом или носить клыки, стали делать это спустя долгое время после того, как осознали свое желание питаться кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, those vampire who do dress a certain way or wear fangs do so long after realising their desire to take blood.

Она расставила их определенным образом, чтобы вышла законченная история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She arranged them a certain way to tell a story.

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

У меня нет предпочтительной интерпретации, но считаю, что природа должна вести себя определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a preferred interpretation, but believe nature must behave in a particular way.

Вы можете настроить таргетинг на приоритетную аудиторию для публикации своей Страницы таким образом, чтобы она с большей вероятностью появлялась в Ленте новостей определенных людей в зависимости от их интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can target a preferred audience for your Page's post so that certain people are more likely to see it in News Feed based on their interests.

Образ в прошлом неподкупной популистской святой, одержимой очищением, был определённым образом....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The once incorruptible image of the populist saint hell-bent on cleaning has given way...

Однако в нынешнем году события развивались таким образом, что делегация Китая не может согласиться с определенными пунктами постановляющей части данного проекта резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the developments this year are such that the Chinese delegation cannot agree with certain substantive paragraphs in this draft resolution.

Иногда не получается объяснить, почему ты чувствуешь себя определенным образом из-за чего-то. Но это не значит, что ты неправ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you can't explain or defend why you feel a certain way about something, but that doesn't mean you're not right.

Та не отвела взгляда, но определенно чувствовала себя не лучшим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commander met her gaze steadily, but she was clearly uneasy.

Аналогичным образом Статистический отдел Организации Объединенных Наций совместно с ВМФ прилагает усилия с целью определения единого источника статистических данных об общих потоках в международной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the United Nations Statistics Division is working with IMF on the common sourcing of statistics of aggregate flows of international trade statistics.

Таким образом, если исходить из имплицитного определения узкого места, оно представляет собой продукт или продукты в определенных географических условиях, когда гипотетический монополист может поднимать цены с прибылью для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the implicit definition of a bottleneck is a product or products in a certain geography where a hypothetical monopolist could raise prices profitably.

И эти наручники никоим образом не нарушают федеральных законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not breaking any federal laws with those restraints.

Похоже вирус в Новой Надежде существовал в латентной форме и каким-то образом реактивировался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears a latent form of the virus was lurking in New Hope, and somehow re-activated.

Таким образом, сумма ежегодной платы может быть известна лишь после завершения этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the annual fee can be known only once that process has been completed.

Таким образом, требование о получении согласия государства для передачи дела в Международный уголовный суд означало бы отход от действующего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To require State consent for a case to be submitted to the court would be a step backwards from existing law.

Таким образом, это положение обеспечивает защиту от повторного преследования со стороны федерального правительства за одно и то же преступление после предшествующего осуждения или оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Double Jeopardy clause thus protects against reprosecution by the federal government for the same offence after a previous conviction or acquittal.

Партийный курс определен абсолютно четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Party's line was sharply defined.

Каплан изменил определение Бога и других традиционных религиозных терминов, чтобы привести их в соответствие с натуралистическим мировоззрением, и продолжал использовать традиционный язык молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaplan redefined God and other traditional religious terms so as to make them consistent with the naturalist outlook, and continued to use traditional prayer language.

Это определение эквивалентно первому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This definition is equivalent to the first one.

Я добавил огромное содержание в классическое определение республики, и я хотел бы услышать вашу критику и/или предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been added huge content onto Classical definition of republic and I would like your criticism and/or suggestions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Определенная таким образом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Определенная таким образом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Определенная, таким, образом . Также, к фразе «Определенная таким образом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information