В примерно таким образом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сдавать в аренду - lease
в связи с этим - concerning
вид азартной игры в кости - hazard
выступать в главной роли - feature
доля в добыче - share in production
в ту сторону - in that direction
в плохом настроении - in a bad mood
в старину - in old times
держать в узде - keep in check
брать в жены - take in wives
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
наречие: just about, roughly speaking, somewhere about
сокращение: a., abt
словосочетание: of the order of
примерная супруга - exemplary spouse
примерно вот так - something like this
выглядит примерно право - looks about right
примерно через пять секунд - in about five seconds
там примерно - be there in about
примерно в четыре часа - in about four hours
находится между примерно - is between about
увеличится примерно - increase by around
примерно равно - roughly equal to
примерно через четыре года - approximately four years
Синонимы к примерно: примерно, приблизительно, около, разве, может быть, округленно
иметь дело с такими вопросами - to deal with such issues
таким же образом, как это - in the same way as it
Таким образом, используя - thus using
не будь таким наивным - don't be so naive
таким оружием - in such weapons
Таким образом, в среднем - thus on average
Таким образом, разворачивание - thus maximize
Таким образом, на основе - is thus based on
таким образом, мы увидим, - so we will see
с таким большим вниманием - with so much attention
следующим образом - in the following manner
весьма положительным образом - rather positively
образом реагировать - way to react
образом удовлетворять - satisfy
аналогичным образом обеспечивает - similarly provides
аналогичным образом обеспокоен - similarly concerned
должным образом лицензированы - duly licensed
должным образом принимая во внимание - taking duly into account
должным образом ратифицировано - have been duly ratified
быть обработаны таким образом, - be treated in a manner
Таким образом, число приверженцев лютеранства и Православия, независимо от гражданства или этнической принадлежности, примерно равно. |
Thus, the number of adherents of Lutheranism and Orthodoxy, without regard to citizenship or ethnicity, is roughly equal. |
Таким образом, примерно одна треть доступной световой энергии захватывается в виде NADPH во время фотолиза и переноса электронов. |
Therefore, approximately one-third of the available light energy is captured as NADPH during photolysis and electron transfer. |
Церковь харлева была датирована примерно 1100 годом нашей эры и, таким образом, является одной из первых церквей в Дании. |
Harlev church has been dated to around 1100 AD, and is thus among the first churches in Denmark. |
Таким образом, облигация оценивается примерно в $100 - $0.56 или $99.44 . |
So the bond is priced approximately at $100 - $0.56 or $99.44 . |
Эта работа почти наверняка была написана главным образом Томасом Поттером, и по внутренним свидетельствам ее можно датировать примерно 1755 годом. |
The work was almost certainly principally written by Thomas Potter, and from internal evidence can be dated to around 1755. |
Таким образом, 55-летний человек будет переживать год примерно в 2/4 раза быстрее, чем 11-летний. |
So a year would be experienced by a 55-year-old as passing approximately 2¼ times more quickly than a year experienced by an 11-year-old. |
Таким образом, примерно 10% взрослых мужчин были заключены в тюрьму во время немецкого наступления. |
Thus approximately 10% of adult males were imprisoned at the time of the German offensive. |
Аналогичным образом, согласно оценкам на основании данных обследования Всемирного банка, средний класс в Индии составляет примерно 90 миллионов человек, несмотря на то что в стране более 900 миллионов абонентов мобильной связи и свыше 40 миллионов автомобилей. |
Likewise, World Bank survey data estimate that the Indian middle class comprises roughly 90 million people, despite more than 900 million cell-phone subscribers and 40 million cars. |
Таким образом, на каждый миллиард электрон-позитронных пар приходится примерно один электрон. |
Hence, about one electron for every billion electron-positron pairs survived. |
Центральный стебель, который производит цветы, вырастает примерно через три недели, и цветы естественным образом самоопыляются. |
The central stem that produces flowers grows after about three weeks, and the flowers naturally self-pollinate. |
Примерно в 900-1450 годах нашей эры Миссисипская культура развивалась и распространялась по всей восточной части Соединенных Штатов, главным образом вдоль речных долин. |
Around 900–1450 CE, the Mississippian culture developed and spread through the Eastern United States, primarily along the river valleys. |
Самое раннее время для выявления анофтальма таким образом составляет примерно 20 недель. |
The earliest time to detect anophthalmia this way is approximately 20 weeks. |
Компания Cargill, которая с самого начала своей деятельности в 1865 году занималась главным образом зерновыми культурами, начала заниматься кормами примерно в 1884 году. |
Cargill, which was mainly dealing in grains from its beginnings in 1865, started to deal in feed at about 1884. |
Примерно от 4 000 до 5 000 шведов ежегодно совершают преступления детского секс-туризма за рубежом, главным образом в Азии. |
Approximately 4,000 to 5,000 Swedes commit child sex tourism offenses abroad annually, primarily in Asia. |
Таким образом, как следствие, единственным источником для примерно половины мастеров Polygon являются оригинальные диски 78rpm. |
Thus, as a consequence, the only source for around half of Polygon's masters is original 78rpm discs. |
Примерно 3500 различных видов растений можно найти в Албании, которая относится главным образом к средиземноморскому и Евразийскому характеру. |
Approximately 3,500 different species of plants can be found in Albania which refers principally to a Mediterranean and Eurasian character. |
Во время двухмесячного пребывания она написала фридрихсбергские головы, произведение, состоящее примерно из 60 рисунков и пастелей, главным образом портретов коллег-пациентов. |
During the two months' stay she painted the Friedrichsberg heads, a piece of work consisting of about 60 drawings and pastels, mainly portraits of fellow patients. |
Примерно в четыре часа утра город Хиям был подвергнут артиллерийскому обстрелу, затронувшему главным образом центр города. |
At approximately four in the morning, the town of Khiyam was subjected to artillery bombardment targeting the town centre. |
Таким образом, можно ожидать, что деноминация произойдет примерно через 9,96 года после введения валюты. |
Thus can one expect a redenomination to take place about 9.96 years after the currency was introduced. |
Таким образом, возрастное ограничение для младшего члена педерастических отношений, по-видимому, расширилось с 12 до примерно 17 лет. |
Thus, the age limit for the younger member of a pederastic relationship seems to have extended from 12 to about 17 years of age. |
Вместо этого Он производится нейтронным облучением изотопа 13С, который естественным образом присутствует в углероде примерно на уровне 1,1%. |
Instead it is made by neutron irradiation of the isotope 13C which occurs naturally in carbon at about the 1.1% level. |
Примерно таким же образом рабочая группа №2 утверждала, что к 2020 г. в некоторых [африканских] странах урожаи неорошаемого земледелия могут сократиться до 50%. |
In similar fashion, Working Group II claimed that “by 2020, in some [African] countries, yields from rain-fed agriculture could be reduced by up to 50%.” |
Например, Юпитер имеет синодический период в 398,8 дня от Земли; таким образом, противостояние Юпитера происходит примерно раз в 13 месяцев. |
For example, Jupiter has a synodic period of 398.8 days from Earth; thus, Jupiter's opposition occurs once roughly every 13 months. |
Таким образом, визуальный редактор терпит неудачу примерно в 1/3 всех случаев использования. |
So the visual editor fails for about 1/3 of all use cases. |
Примерно 300 000 камбоджийцев умерли от голода в период с 1979 по 1980 год, главным образом в результате последствий политики Красных Кхмеров. |
An estimated 300,000 Cambodians starved to death between 1979 and 1980, largely as a result of the after-effects of Khmer Rouge policies. |
Таким образом, примерно в течение года двадцать франков Лантье должны будут идти на погашение долгов, ну а потом уж комната начнет приносить доход. |
Although Lantier's twenty francs would be used to pay off these debts for ten months, there would be a nice little profit later. |
Таким образом, это правда, что примерно 3 миллиона католиков были убиты во время войны. |
In summary, it is true that roughly 3 million Catholics were killed during the war. |
Строительство в городе шло нерегулируемым образом, и большинство из примерно 350 зданий были построены с плохим фундаментом и практически без инженерных коммуникаций. |
Construction in the City went unregulated, and most of the roughly 350 buildings were built with poor foundations and few or no utilities. |
В нынешней практике это означает, что назначение на перерыв должно быть утверждено примерно к концу следующего календарного года и, таким образом, может продолжаться почти два года. |
In current practice this means that a recess appointment must be approved by roughly the end of the next calendar year, and thus could last for almost two years. |
Численность рабочей силы в Кеттоне сократилась примерно с 520 до 310 человек, главным образом за счет принудительного увольнения. |
The workforce at Ketton was reduced from around 520 to 310 mostly through compulsory redundancies. |
Одна контрабандистская партия оставила свой груз из примерно ста бочек муки на берегу в устье бухты, дав таким образом название мучному блефу. |
One smuggling party abandoned their cargo of about a hundred barrels of flour on the beach at the mouth of the bay, thus giving Flour Bluff its name. |
Таким образом, заполнение одной анкеты занимает примерно 12 минут, что приводит к значительному количеству заполненных форм только наполовину. |
Hence, completing one questionnaire takes approximately 12 minutes resulting in a significant amount of only half-filled in forms. |
Таким образом, меньший случай непредумышленного убийства примерно соответствует обычному добровольному убийству. |
Thus, the lesser case of manslaughter roughly corresponds to common-law voluntary manslaughter. |
Таким образом, примерно через сорок лет после кватернионного продукта были введены точечный продукт и перекрестный продукт — в жаркое противостояние. |
Thus, about forty years after the quaternion product, the dot product and cross product were introduced — to heated opposition. |
Таким образом, в XVI веке физиология означала примерно то же, что сейчас делает внутренняя медицина. |
Tsar Peter is told of trouble in Russia, and decides to return home. |
Примерно половина областей тандемного повтора имеет внутренне неупорядоченную конформацию, которая естественным образом развертывается. |
Approximately half of the tandem repeat regions has intrinsically disordered conformation being naturally unfolded. |
Но скорость, с которой АТФ вырабатывается таким образом, примерно в 100 раз превышает скорость окислительного фосфорилирования. |
But the speed at which ATP is produced in this manner is about 100 times that of oxidative phosphorylation. |
Суд отклоняет подавляющее большинство ходатайств и, таким образом, оставляет решение нижестоящего суда без пересмотра; на рассмотрение каждого срока отводится примерно от 80 до 150 дел. |
The court denies the vast majority of petitions and thus leaves the decision of the lower court to stand without review; it takes roughly 80 to 150 cases each term. |
К 1957 году они продавались по цене в четыре с лишним раза выше той, по которой пакеты акций предположительно переходили из рук в руки частным образом примерно за год до публичного предложения акций. |
By 1957 it was selling at better than four times the price at which blocks of stock are believed to have changed hands privately about a year prior to this public offering. |
Начиная примерно с 15-го века, все более сложные куклы были сделаны для показа вертепов, главным образом в Италии. |
Beginning about the 15th century, increasingly elaborate dolls were made for Nativity scene displays, chiefly in Italy. |
Таким образом, общая численность Квантунской армии увеличилась примерно до 60 450 человек. |
The total strength of the Kwantung Army was thus increased to around 60,450 men. |
Таким образом, в соседних районах и странах остается примерно 150000 человек, 90000 человек эвакуированы в третьи страны, и неустановленное число людей ищут убежища. |
This leaves an estimated 150,000 persons in neighbouring regions and countries, 90,000 evacuees in third countries and an unknown number of asylum-seekers. |
Все современные модели, таким образом, имеют Силетзию, отходящую от континентального края примерно на Северную ось. |
All current models then have Siletzia rifting away from the continental edge about a northern pivot. |
Таким образом, компания осталась семейным бизнесом, вероятно, примерно с 1956 года, когда имя Конрада было введено, когда семья Конрада взяла под свой контроль Gescha. |
Thus the company has remained a family owned business, probably since about 1956 when the Conrad name was introduced when the Conrad family took control of Gescha. |
Таким образом, каждый автомобиль будет примерно в три раза дороже обычного леопарда-1. Первый был поставлен в декабре 1976 года. |
Each vehicle would thus be about three times the price of a normal Leopard 1. The first was delivered in December 1976. |
Примерно 1500 из 8500 рядов исчезли необъяснимым образом. |
Aproximately 1,500 out of the 8,500 rows were gone, inexplicably. |
Таким образом, каждое последующее затмение в серии Сароса происходит примерно на восемь часов позже в течение дня. |
Thus each successive eclipse in a saros series occurs about eight hours later in the day. |
Таким образом, различные флотские офисы занимали примерно треть законченного здания Чэмберса. |
Thus the various Navy offices occupied around a third of Chambers' completed building. |
Таким образом, к 1860 году доля сельского населения в США сократилась с более чем 80% до примерно 50%. |
Thus, by 1860 the share of the farm population in the U.S. had fallen from over 80 percent to roughly 50 percent. |
Таким образом, МОП-транзисторы имеют гораздо меньший размер, чем BJTs, примерно в 20 раз меньше к началу 1990-х годов. |
MOSFETs thus have much smaller size than BJTs, about 20 times smaller by the early 1990s. |
Скорость старения составляет примерно пять лет в минуту. |
He's aging at a rate of approximately five years per minute. |
Если его сила примерно как у меня, ему нужен заземляющий механизм для стабилизации. |
If his powers are anything like mine he requires a grounding mechanism to stabilize his volatility. |
Таким образом, вы знали, если они снесут это здание, её тело будет обнаружено. |
So you knew if they pulled down this building, well, her body would be discovered. |
Движущей силой приватизации являются главным образом два фактора. |
Two factors are driving privatization primarily. |
Вера в то, что наши заклятые враги волшебным образом перейдут на нашу сторону. |
Believing our sworn enemies will magically switch sides. |
В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях. |
The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers. |
Такое воздействие будет охватываться рамками максимально допустимых последствий согласно Венским конвенциям и, таким образом, как представляется, не будет вызывать трудностей. |
Such an effect would be within the maximum effect permissible under the Vienna Conventions and therefore appeared to raise no difficulties. |
Я просто говорб, что оба тела примерно на 10 процентов тяжелее этой женщины. |
I'm just saying that those two deadweight bodies are ten percent heavier than that woman. |
Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа. |
We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в примерно таким образом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в примерно таким образом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, примерно, таким, образом . Также, к фразе «в примерно таким образом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.