Свидетельство о достаточности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свидетельство о достаточности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
certificate of adequacy
Translate
Свидетельство о достаточности -

- свидетельство [имя существительное]

имя существительное: certificate, evidence, testimony, witness, document, attestation, diploma

сокращение: cert.

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Лишь кое-где валялись покоробленные корешки и треснувшие металлические застежки, достаточно красноречиво свидетельствовавшие о своем прошлом назначении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here and there were warped boards and cracked metallic clasps that told the tale well enough.

Я считаю, что наш свидетель достаточно надёжен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is the most reliable person to offer a timeline.

Эти данные свидетельствуют о том, что колибри способны окислять сахар в полетных мышцах с достаточно высокой скоростью, чтобы удовлетворить свои экстремальные метаболические потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These data suggest that hummingbirds are able to oxidize sugar in flight muscles at rates high enough to satisfy their extreme metabolic demands.

Образцы были полностью окислены, что свидетельствует о наличии достаточного количества пара для окисления всего доступного циркония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The samples were fully oxidized, signifying the presence of sufficient amounts of steam to oxidize all available zirconium.

должна иметься достоверная и достаточная информация, свидетельствующая о серьезных и систематических нарушениях прав человека женщин;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be reliable and adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights;

Достаточно свидетельств послать вас на виселицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's enough evidence to send you to the gallows.

Сколько свидетельств о проникновении лазутчиков достаточно, чтобы начать стрелять по беженцам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much evidence of infiltrators is sufficient to start shooting at refugees?

Итак, я вижу, что страница сделала некоторые замечательные успехи, не включая свидетельства от кого-либо-достаточно справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I see the page has made some remarkable progressions without including testimony from anyone-fair enough.

И был не достаточно дееспособный, чтобы понять свои права, как подозреваемого, и не совсем последовательный, чтобы быть свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not competent enough to understand his rights as a suspect, and not coherent enough to be a witness.

Было представлено достаточно источников, свидетельствующих о наличии консенсуса между источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough sources have been provided to indicate that there is a consensus among sources.

Свидетели утверждают, что стрелок пришёл к месту аварии сразу после взрыва, но никто не может дать достаточно информации, чтобы опознать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, witnesses say that our shooter was stalking through the wreckage just moments after the blast, but nobody can give us enough information to get an I.D.

Карта задолженностей по зарплатам свидетельствует о том, что модель Geopolitical Futures достаточно точная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wage arrears map is an indication that GPF’s model for Russia is accurate.

Область черепа, отвечающая за твердость, была поднята достаточно высоко, чтобы свидетельствовать об упрямстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cranial region for firmness was raised quite high enough to indicate obstinacy.

Конечно, дать определение термину привыкание достаточно трудно, но если рассматривать это как неспособность бросить, то тогда существуют сильные свидетельства в пользу того, что марихуана вызывает зависимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, defining `addiction' is hard, but if one regards it as an inability to give up, then there is strong evidence that cannabis incites dependence.

С этого времени нет никаких свидетельств о том, что у него была любовница; у него было достаточно дел с женами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this time there is no record of his having had a mistress; he had enough to do with his wives.

Некоторые — из-за того, что накапливаются свидетельства, что они достаточно заурядны, другие — потому, что не могу найти свидетельств, чтобы быть достаточно уверенным в плохом или хорошем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some because the evidence piles up that they are just run of the mill. Others because I cannot get enough evidence to be reasonably sure one way or the other.

Третья волна, по-видимому, проникла в Восточную Азию, но нет достаточного количества свидетельств ДНК, чтобы точно определить твердые временные рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third wave appears to have introgressed into East Asia, but there is not enough DNA evidence to pinpoint a solid timeframe.

Если продолжительность достаточно коротка, то это может свидетельствовать о том, что непосредственный предшественник коллаборациониста является инициатором запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the duration is sufficiently short, then this could reveal that the collaborator's immediate predecessor is the initiator of the request.

Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что наводнение можно было бы легко остановить с помощью достаточного развертывания американских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence suggests that the flooding could have been stopped easilly by sufficient deployment of US resources.

Хотя окаменелости гоминоидов до сих пор являются неполными и фрагментарными, в настоящее время имеется достаточно свидетельств, чтобы дать общее представление об эволюционной истории человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the hominoid fossil record is still incomplete and fragmentary, there is now enough evidence to provide an outline of the evolutionary history of humans.

Появляется достаточное количество фактов, свидетельствующих о наличии серьезного неравенства в нынешней системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is enough evidence emerging to suggest that there may be serious inequities in the present system.

И обосновываясь на показаниях, которые мы услышали здесь от свидетеля этим утром я считаю, что есть более чем достаточно доказательств которые подтверждают все обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And based on the evidence we've heard from the witnesses here this morning, it is my opinion that there is more than sufficient evidence to merit those charges.

Когда они обнаружили свидетельства обитания в римский период, этого было достаточно, чтобы стимулировать добычу полезных ископаемых и дальнейшее развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they found evidence of Roman-period habitation, this was enough to encourage de-mining and further development.

У меня есть достаточно доказательств, которые неопровержимо свидетельствуют, что ты - один из лидеров заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of evidence here that singles you out... as one of the leaders of this conspiracy.

Во всяком случае, мы считаем, что факты дела свидетельствуют о достаточном праве истца на опосредованное владение имуществом в отличие от простого правонарушителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At all events, we think facts of the case show a sufficient right in the plaintiff to the mediate possession of the property as against a mere wrong doer.

Шкаф с трофеями в деревенской ратуше служит достаточным свидетельством для всех тех, кто так доблестно представлял деревню на протяжении десяти лет соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trophy cabinet in the village hall bears ample testimony to all those who represented the village so valiantly over the ten years of the competition.

Указанный в то время уровеньобычно 0,15% — был достаточно высок, чтобы свидетельствовать скорее о пьянстве, чем об ухудшении здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level specified at that time — commonly, 0.15% — was high enough to indicate drunkenness rather than impairment.

Мистер ФБР не достаточно убедительный свидетель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. FBI man isn't a credible enough witness?

Ганс Тальхоффер в своем кодексе Тота 1459 года называет семь преступлений, которые в отсутствие свидетелей считались достаточно серьезными, чтобы оправдать судебную дуэль, а именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hans Talhoffer in his 1459 Thott codex names seven offences that in the absence of witnesses were considered grave enough to warrant a judicial duel, viz.

К счастью, я бредил на своем родном языке, и меня понимал один лишь мистер Кирвин; но моей жестикуляции и криков было достаточно, чтобы испугать и других свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, as I spoke my native language, Mr. Kirwin alone understood me; but my gestures and bitter cries were sufficient to affright the other witnesses.

До этой фразы тон письма был достаточно деловым, но тут, как свидетельствовали чернильные брызги, пишущий уже не мог совладать со своим волнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far the letter had run composedly enough, but here with a sudden splutter of the pen, the writer's emotion had broken loose.

Имеется достаточно свидетельств того, что конкуренция является необходимым условием для повышения и поддержания конкурентоспособности экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is considerable evidence that competition is an essential ingredient for enhancement and maintenance of competitiveness in the economy.

Невиновность - в глазах свидетелей, и я думаю, ты достаточно умна, чтобы понять, почему мое определение отличается от твоего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innocence is in the eye of the beholder, and I think you're smart enough to see why my definition is different than yours.

Уже имеется достаточно свидетельств того, что избыточный промысловый потенциал мирового рыболовного флота является первопричиной истощения рыбных запасов во многих регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been clearly demonstrated that the overcapacity of the global fishing fleet is the primary cause of the depletion of fish stocks in many regions.

Это свидетельствовало о том, что Ира не была достаточно хорошо вооружена или обучена, чтобы противостоять британским силам обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This showed the IRA was not well enough equipped or trained to take on British forces in a conventional manner.

Это свидетельствовало о том, что боек не смог достаточно сильно соприкоснуться с детонатором, чтобы запустить боеголовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This revealed the firing pin had not been able to contact the detonator hard enough to fire the warhead.

Если я смогу сделать камеру достаточно маленькой, это позволит наблюдателю стать фактическим свидетелем этого в режиме реального времени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can make the camera small enough, it'll allow the viewer to actually witness it in real time.

Суд внимательно изучил представленные материалы и обнаружил достаточно свидетельств, которые, вне всякого сомнения, доказывают правомерность всех предъявленных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tribunal has carefully studied the record and found therein abundant evidence to support beyond a reasonable doubt the charges against these defendants.

Впрочем, этого достаточно для напоминания об одной, все еще в известном смысле живой истории, а также для свидетельства того, как преувеличены представления о всемогущих и всезнающих спецслужбах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a reminder of history's particular ways and a testimony to how exaggerated the views are on the all-powerful all-controlling secret services, this will do.

Сюда могут входить ряд технических мер, таких как исключение из борьбы за власть партий и кандидатов, которые выступают против демократии или не могут предоставить достаточно свидетельств своей приверженности к демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be some technical measures that can be taken, like banning parties and candidates who campaign against democracy, or whose democratic credentials are weak.

Самоубийство, - сказал он, - без достаточных улик, свидетельствующих о состоянии рассудка покойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Suicide,' he said, 'without sufficient evidence to show the state of mind of the deceased.

Иногда завещатель объявлял свое завещание при достаточном количестве свидетелей, не обязывая его писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the testator declared his will before sufficient witnesses, without committing it to writing.

Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991.

Во время противостояния Фальконе с криминальными связями его семьи Брюс становится свидетелем его убийства от рук одурманенного наркотиками офицера Рене Монтойи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst confronting Falcone on his family's criminal ties, Bruce witnesses his murder at the hands of a drugged officer, Renee Montoya.

Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are.

Кажется у нас очевидное преимущество в количестве, ты достаточно умен, чтобы забыть этот вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing our obvious advantage in strength of numbers, you're wise enough to forgo that option.

Это свидетельствует о дополнительной перестановке в списке свидетелей. Мы представим его в качестве доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clearly matches the accidental inversion made on the witness list we submitted into evidence.

Меня вызывают свидетелем в суд по делу о стрельбе, мне достались все дела моей коллеги пока она в отпуске, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got subpoenaed to appear at a custody hearing, and I inherited my co-worker's intake files while she's on vacation, and...

Тогда твой железный свидетель или врет, или просто очень стар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your stone-cold eyewitness authority is either lying or old.

Другой свидетель защиты сказал, что видел, как мистер Селлардс засунул шарф ей под блузку, через верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard from another defense witness that he saw Mr. Sellards tucking a scarf... Into the top of Maria's shirt.

Но тот, кто меня видел, возможно, был просто пьяным бомжом или ненадежным свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whoever saw me was probably some drunk homeless person - or someone who's not reliable.

Свидетель, не заслуживающий доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a credible witness either.

Она провела обширные исследования по этой теме, революционизировав эту область своей смелой позицией, которая ставит под сомнение достоверность показаний свидетелей в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She provided extensive research on this topic, revolutionizing the field with her bold stance that challenges the credibility of eyewitness testimony in court.

Это был первый раз, когда он стал свидетелем использования государственной власти для подавления инакомыслия, и на следующий день он плакал во время публичных молитв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time that he had witnessed state power used to suppress dissent, and he cried during public prayers the next day.

В случае с Ханнаппелем несколько свидетелей показали, что видели, как Гранс в компании Хаармана указывал на юношу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of Hannappel, several witnesses testified to having seen Grans, in the company of Haarmann, pointing towards the youth.

По закону посредники могут облегчить общение между уязвимым свидетелем, обвиняемым и судебным персоналом для получения ценных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In law, intermediaries can facilitate communication between a vulnerable witness, defendant and court personnel to acquire valuable evidence.

Пратт был свидетелем инаугурации пяти президентов и, как говорят, считал, что он сам был избран президентом, но обманом лишен этой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pratt witnessed the inauguration of five presidents, and is said to have believed that he himself had been elected president but defrauded of the office.

Крис становится свидетелем странного поведения чернокожей экономки поместья Джорджины и садовника Уолтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris witnesses strange behavior from the estate's black housekeeper Georgina and groundskeeper Walter.

Роу дал показания против стрелявших, и ФБР предоставило ему защиту свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowe testified against the shooters and was given witness protection by the FBI.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Свидетельство о достаточности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Свидетельство о достаточности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Свидетельство, о, достаточности . Также, к фразе «Свидетельство о достаточности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information