Спартак Москва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Спартак против ЦСКА - Spartak vs. CSKA
"Спартак" Москва - Spartak Moscow
Синонимы к спартак: вождь, общество, имя, мясо, организатор, руководитель, Спартакушка, Спарташа, Пата, Патя
лыжный переход нерчинск — москва - ski jump Nerchinsk - Moscow
от копеечной свечи Москва загорелась - from penny candles lit in Moscow
Москва не сразу строилась - Rome wasn't built in a day
"Динамо" Москва - Dynamo Moscow
"Строгино" Москва - Strogino Moscow
Большая Москва - Greater Moscow
Динамо Москва - Dynamo Moscow
Локомотив Москва - Lokomotiv Moscow
Райффайзенбанк Австрия ( Москва ) - Raiffeisenbank Austria (Moscow)
Строгино Москва - Strogino Moscow
Синонимы к москва: город, столица, река, порт, первопрестольная, белокаменная, город-герой, третий Рим, сердце родины, сердце России
Моряки не воспользовались ситуацией, чтобы ликвидировать правительство Эберта, как этого можно было бы ожидать от спартаковских революционеров. |
The sailors did not exploit the situation to eliminate the Ebert government, as would have been expected from Spartacist revolutionaries. |
Говоря по-простому, Москва хочет иметь в регионе друзей с преимуществами. |
In the vernacular, Moscow is intent on having regional friends with benefits. |
По данным журнала Forbes за 2011 год, Москва является городом с наибольшим количеством миллиардеров в мире-79 из 115 во всей России. |
Based on Forbes' 2011 list of the world's billionaires, Moscow is the city with the most billionaires in the world, with 79 from 115 in all of Russia. |
Перейду к делу. У нас возникли неожиданные сложности в разрешении конфликта с мятежником Спартаком. |
To the matter, we've have suffered unexpected complications in our conflict with the rebel Spartacus. |
Безответственно ли это я не знаю, не могу сказать, что я так думаю, мне кажется, что в каком-то смысле Спартак - это фильм, который имел резонанс в современной эпохе. |
Whether that's irresponsible I don't know, I can't say that I think it is, I think in a way it's, Spartacus is a film that had a resonance in the modern era. |
Moscow is the capital of Russia. |
|
Кровь и мозги окрашенные в лиловый красный цвет. как он думал, что сбежит от гнева Спартака. |
Blood and brains staining the pulvinus as he thought to flee Spartacus' wrath. |
Поможет ли такая новообретенная уверенность России в своих силах повысить ее готовность к сотрудничеству на международной арене или, наоборот, Москва займет более обструкционистские позиции — этот вопрос остается открытым. |
Whether the newfound confidence that results will make Russia more cooperative or obstructionist in the international arena is an open question. |
Москва не собирается вторгаться в уже безвредные страны Балтии или чрезвычайно независимую Польшу, не говоря уже о ведущих европейских странах к западу. |
Moscow isn’t going to invade the already harmless Baltic States or highly independent Poland, let alone leading European nations further west. |
Москва считает, что американская система ПРО Aegis Ashore, развернутая в Румынии, способна нейтрализовать ее ядерный потенциал устрашения. |
Moscow views the US Aegis Ashore system installed in Romania as having the potential to negate its nuclear deterrence capability. |
Почти половину государственного дохода России составляет экспорт нефти и газа, хотя Москва заявляет, что он составляет намного меньше. |
Around half of Moscow’s state revenue is derived from oil and natural gas exports, though Moscow claims a much lower figure. |
Короче, это поведение относится к вредным привычкам, которые Москва никак не может бросить. |
Such behavior, in short, is a bad habit Moscow has yet to break. |
Вероятнее всего, началом кризиса станет скрытая российская агрессия, которую Москва будет отрицать и которая не будет перерастать в явную атаку, способную спровоцировать ответную реакцию НАТО. |
A more likely crisis might begin with the kind of creeping Russian aggression that Moscow will deny and that falls short of the kind of overt attack that would trigger a NATO response. |
По сообщениям, Москва готовится отправить в Вашингтон нового посла, и, как показывает история, он может отлично вписаться в новые политические реалии этого города. |
Moscow is reportedly preparing to send a new ambassador to Washington, and if history is any guide, he might end up being a great fit for the city’s new policy realities. |
Москва была гегемоном и идеологическим противником, обладавшим большой военной мощью, и демонстрировавшим готовность к применению силы ради достижения своих целей. |
Moscow was an ideologically driven hegemonic competitor that possessed ample military power and a demonstrated willingness to use force to achieve its ends. |
В первые годы холодной войны Пхеньян и Москва разделяли веру в коммунизм, но времена идеологической солидарности между ними уже давно прошли. |
In the early years of the Cold War, Pyongyang and Moscow shared a belief in communism, but the days of ideological solidarity are long gone. |
Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием. |
The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow. |
Впрочем, Москва, судя по всему, сейчас ослабляет давление — по крайней мере, на наиболее пророссийские регионы Молдавии. |
Moscow, though, may be showing signs of easing its punishment — at least in the more Russia-friendly parts of Moldova. |
Практически Москва является лишь непостоянным игроком в мировой газовой игре. |
Moscow is basically a fringe LNG player in a global gas world. |
Хотя Азербайджан можно было бы отдать Ирану в обмен на «ось Москва-Тегеран». |
Azerbaijan, though, could be given away to Iran in exchange for a “Moscow–Tehran axis.” |
Один вариант — это ужесточение уже введенных против России санкций, чтобы Москва дорогой ценой заплатила за свои злодеяния. Критики женевских соглашений выступают за такое ужесточение. |
One of them is ratcheting up the sanctions already imposed on Russia so that Moscow starts to pay a bigger price for its misdeeds, and the critics of the Geneva deal favor it. |
В период между 11 сентября 2001 года и взрывами в Бостоне Москва и Вашингтон часто обсуждали потребность в стратегическом сотрудничестве в вопросах терроризма. |
During the period between the 9/11 attack in 2001 and the Boston attack, Moscow and Washington frequently have discussed the need for strategic cooperation on the issue of terrorism. |
Россия и без нее обладала на полуострове огромным влиянием, но при этом - в отличие от Украины - не была обязана субсидировать Крым (сейчас Москва уже обещала ему 1,5 миллиарда долларов). |
Russia already had immense influence on the peninsula, but without the need to subsidize it, as Ukraine had. (Russia has already pledged $1.5 billion to support Crimea.) |
To be healed by news of Spartacus' fall. |
|
Спартаковец Тарашкин, загребной на гоночной распашной гичке, дежурил в эту ночь в клубе. |
Tarashkin, stroke oar of the Spartak racing gig, was on duty that night at the club's boathouse. |
Spartacus and his men will surely have fortified position. |
|
Срочная москва степной телеграф тире узун-кулак квч длинное ухо зпт разнес аулам весть состоявшейся смычке магистрали рубашкин. |
Urgent moscow desert telegraph dash uzun kulak quote long ear comma carried camps news of joining shirtikov. |
Проконсул Гней Помпей Магн... предлагает поддержку в кампании против мятежного Спартака. |
Proconsul Gnaeu Pompeius Magnus offers support in campaign against the rebel Spartacus. |
Пусть смерть этого человека послужит предвестницей судьбы, на которую мы обречём самого Спартака! |
Let this man's death serve as serve as harbinger for the fate that we shall inflict upon Spartacus himself! |
Вся Москва встала, и белые листья газеты одели ее, как птицы. |
All Moscow rose to don white sheets of newspapers like birds. |
XLII. РАССКАЗ ПРОВОДНИКА МЕЖДУНАРОДНОГО ВАГОНА СКОРОГО ПОЕЗДА МОСКВА-ОДЕССА О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО НА ПЕРЕГОНЕ НАРА-МАЛЫЙ ЯРОСЛАВЕЦ. |
THE STORY TOLD BY THE CONDUCTOR OF THE MOSCOW-ODESSA EXPRESS OF WHAT HAPPENED ON THE NARA-MALY YAROSLAVETS LINE |
Спартак - человек приведенный для примера |
Spartacus is a man to be held as an example. |
Скажи мне честно, если бы ты был на моём месте, ты бы воевал со Спартаком? |
Tell me frankly. If you were I, would you take the field against Spartacus? |
Большинство величайших мировых революционеров, от Спартака и Дантона до Федора Достоевского, не смогли справиться с этим искушением и, поддавшись ему, предали свое дело. |
Most great revolutionaries fell before this temptation, from Spartacus to Danton and Dostoevsky; they are the classical form of betrayal of the cause. |
Сенат с нетерпением ожидает выхода наших войск с Марсова поля в погоне за Спартаком. |
The Senate grows anxious for our troops to move from Field of Mars in pursuit of Spartacus. |
Я обещаю схватить Спартака живым... и предать его в ваши руки для наказания... или привезти вам его голову. |
I promise the living body of Spartacus... for whatever punishment you may deem fit. That or his head. |
Следовательно, НКПС построит железнодорожную магистраль Москва - Васюки. |
So the Ministry of Railways will have to build a main line from Moscow to Vasyuki. |
My Moscow... in this lunation |
|
Могучий Спартак отворачивается от заведомо проигрышной битвы? |
The mighty Spartacus turns from unwinnable fight? |
Москва подготовила больше ангольских летчиков и поставила в Луанду более совершенные истребители, в частности МиГ-23 Микояна-Гуревича. |
Moscow trained more Angolan pilots and delivered more advanced fighter aircraft to Luanda, particularly Mikoyan-Gurevich MiG-23s. |
29 ноября 1994 года состоялось заседание Совета безопасности, на котором Ельцин приказал чеченцам разоружиться, иначе Москва восстановит порядок. |
A Security Council meeting was held 29 November 1994, where Yeltsin ordered the Chechens to disarm, or else Moscow would restore order. |
Однако современная Москва поглотила и ряд территорий за пределами МКАД, таких как Солнцево, Бутово и Зеленоград. |
However, contemporary Moscow has also engulfed a number of territories outside the MKAD, such as Solntsevo, Butovo, and the town of Zelenograd. |
Москва - один из крупнейших научных центров России. |
Moscow is one of the largest science centers in Russia. |
Поэтому Москва и Стамбул-да, а Измир и Анкара-нет. |
Therefore Moscow and Istanbul are, and Izmir and Ankara aren't. |
Самый большой город в Европе, Москва, с 16 миллионами жителей не входит. |
The biggest city in Europe, Moscow, with 16 million inhabitants isn't included. |
Город с самой высокой диагностированной распространенностью шизофрении в мире-Москва. |
The city with the highest diagnosed prevalence of schizophrenia in the world was Moscow. |
В Твери главная железнодорожная линия Санкт-Петербург-Москва пересекает Волгу по железнодорожному мосту. |
At Tver the St. Petersburg - Moscow main railway line crosses Volga in railway bridge. |
В 2006 году Таурази был принят на работу в российскую команду Спартак. |
In 2006 Taurasi was recruited to play for the Russian team Spartak Moscow. |
Москва вновь стала хозяйкой конкурса в 2010 году, на этот раз в Крылатском. |
Moscow was again the host of the competition in 2010, this time in Krylatskoye. |
The Moscow—Tula railway passes through Serpukhov. |
|
Самыми посещаемыми направлениями в России являются Москва и Санкт-Петербург, признанные мировыми городами. |
The most visited destinations in Russia are Moscow and Saint Petersburg, recognized as World Cities. |
Москва обвинила Вашингтон в ведении гибридной войны против России во время цветных революций. |
Moscow has accused Washington of conducting hybrid warfare against Russia during the colour revolutions. |
Москва в понедельник была покрыта дымом, с уменьшенной видимостью на дорогах. |
Moscow on Monday was covered in smoke, with reduced road visibility. |
И Москва, и Пекин понимали, что было бы разумно деэскалировать напряженность в отношениях с США, но Линдон Джонсон проигнорировал их обоих. |
Both Moscow and Beijing realized it would be wise to de-escalate tensions with the US, but Lyndon Johnson ignored them both. |
Представители этих стран заявляют, что снимут санкции с России только после того, как Москва выполнит Минские соглашения II. |
Representatives of these countries say that they will lift sanctions against Russia only after Moscow fulfils the Minsk II agreements. |
Несмотря на эту неудачу, Москва не желала помогать Махно и Черной армии и отказывалась поставлять оружие анархистским силам на Украине. |
Despite this setback, Moscow was loath to aid Makhno and the Black Army and refused to provide arms to anarchist forces in Ukraine. |
Кутузовский 26, дом Леонида Брежнева и Михаила Суслова, Москва-Сити позади. |
Kutuzovsky 26, Leonid Brezhnev's and Mikhail Suslov's home, Moscow-City behind. |
Радек был арестован после спартаковского восстания 12 февраля 1919 года и содержался в Моабитской тюрьме до своего освобождения в январе 1920 года. |
Radek was arrested after the Spartacist uprising on 12 February 1919 and held in Moabit prison until his release in January 1920. |
В настоящее время зуммер, по-видимому, вещает только с 69-го узла связи в Наро-Фоминске, Москва. |
At present, The Buzzer appears to be broadcast only from the 69th Communication Hub in Naro Fominsk, Moscow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Спартак Москва».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Спартак Москва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Спартак, Москва . Также, к фразе «Спартак Москва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.