Целевая группа приняла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
целевая группа по финансовым мероприятиям - Financial Action Task Force
ваша целевая цена - your target price
целевая группа была сформирована - a task force has been formed
целевая группа по измерениям - the task force on measurements
Целевая группа отметила, что - the task force noted that
Целевая группа по составлению карт - the task force on mapping
Целевая группа по вопросам надзора - the task force on surveillance
специальная целевая группа - special target group
Целевая группа по вопросам национальных кадастров парниковых газов - task force on national greenhouse gas inventories
сбрасываемая целевая нагрузка - expendable payload
имя существительное: group, party, bunch, class, series, cohort, batch, flock, gang, pack
определенная группа людей - a certain group of people
любая группа - any group
операторская группа - camera crew
группа, играющая в стиле гаражный рок - garage rock band
тесно связанная группа - closely bonded group
диверсионная группа - subversive group
инвестиционная группа - investment group
положительная группа символов - positive character group
сигнальная группа - signal crew
соленоидальная группа - solenoidal group
Синонимы к группа: группа, отделение, отряд, категория, ансамбль, партия, команда, коллектив
Значение группа: Несколько предметов или людей, животных, расположенных близко друг от друга.
Генеральная Ассамблея приняла - the general assembly had adopted
Генеральная Ассамблея приняла проект - the general assembly adopted draft
в которой Ассамблея приняла - in which the assembly adopted
группа приняла свой доклад - group adopted its report
комиссия приняла решение - the commission had decided
комиссия приняла решение назначить - the commission decided to appoint
приняла всемирную программу - adopted the world programme
что Ассамблея приняла - that the assembly adopted
Целевая группа приняла - the task force took
приняла законодательство о - adopted legislation on
Этот подход фокусируется на максимизации совместной вероятности того, что как целевая функция превысит некоторое значение, так и все ограничения будут выполнены. |
This approach focuses on maximizing the joint probability of both the objective function exceeding some value and of all the constraints being satisfied. |
Норвегия считается прогрессивной страной, которая приняла законодательство и политику в поддержку прав женщин, прав меньшинств и прав ЛГБТ. |
Norway has been considered a progressive country, which has adopted legislation and policies to support women's rights, minority rights, and LGBT rights. |
Амелия осторожно приняла его, подержала передо мной на вытянутой ладони, затем вернула владельцу. |
She took it carefully, held it out for me to see, then returned it. |
Затем Целевая группа приступила к обсуждению различных предложений, касающихся будущей практической деятельности. |
The Task Force then proceeded to discuss various proposals for future practical work. |
Целевая группа планирует включить этот аспект в число своих главных приоритетов. |
The Task Force plans to tackle this aspect as one of its top priorities. |
Например, Сербия приняла в 2003 году Национальную стратегию обращения с отходами, а Черногория разработала Стратегию энергоэффективности на 2005-2006 годы. |
For example, Serbia adopted a National Waste Management Strategy in 2003 and Montenegro developed an Energy Efficiency Strategy for 2005-2006. |
Это серьезный просчет, поскольку ясно, что внешняя политика России в очередной раз приняла провокационный и конфронтационный ход. |
That is a grave oversight, for it is clear that Russian foreign policy has again taken a provocative and confrontational turn. |
Если целевая книга Excel открыта, закройте ее перед выполнением операции. |
If the destination Excel workbook is open, close it before you continue. |
Любовь в том виде, какой она приняла в нашем обществе, это всего лишь игра двух прихотей и соприкасание двух эпидерм. |
Love as it exists in society is merely the mingling of two whims and the contact of two skins. |
Которое так глубоко укоренилось, что я приняла его как воздух, которым мы дышим. |
So deeply rooted that I accepted it like the air we breathe. |
Увидев за рулём такси настоящего Барни, ты правда приняла его за маленького, пузатого азиата? |
When you saw actual Barney driving that cab, and you thought he was a petite, potbellied Asian man? |
Я встала, приняла ванну, оделась и в девять часов, как обычно, спустилась в столовую к завтраку. |
I got up and had my bath and dressed, and went down to breakfast at nine o'clock as usual. |
She inclined her head gravely in acquiescence. |
|
Комиссия приняла вашу кандидатуру. |
The Commission has accepted your candidature. |
Кто-то из его близких, кажется его матушка, точно не знаю, когда он совсем уже ее допек, приняла решение. |
Someone close to him, his mother, I believe, although it was never proved, understandably upset, made a decision. |
Это была единственная отрицательная сторона в том, что я приняла предложение мужа. |
It was the one drawback to my accepting my husband's proposal. |
Мама нас приняла за 20-с-чем-то-летнюю пару. |
We passed as a 20-something couple with my mom. |
Судья Барнс приняла решение не в его пользу несколько месяцев назад в деле о патенте. |
Judge Barnes ruled against him in a patent case a few months back. |
Семья приняла их обратно, и решила отблагодарить в ответ. |
'Their family made the best of it 'and gave their thanks in kind.' |
Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель. |
In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay. |
Я здесь не для того, чтобы осуждать тебя за решение, которое ты приняла 32 года назад. |
I'm not here to rake you over the coals for a decision that you made 32 years ago. |
I'd take more, but it makes me sleepy. |
|
Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить. |
Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.' |
Так, целевая группа. |
Okay, focus group. |
So I made a bold decision. |
|
Did you take your vitamins, dear? |
|
Нельзя же было, рискуя собой, отдать свою судьбу в ваши руки - я бы унизила себя, если бы приняла вашу фамилию после такого скандала. |
I could not risk myself in your hands; it would have been letting myself down to take your name after such a scandal. |
Под шведским и главным образом немецким владычеством западная Латвия приняла лютеранство в качестве своей основной религии. |
Under Swedish and largely German rule, western Latvia adopted Lutheranism as its main religion. |
В июле того же года компания приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания сети Wi-Fi и подписала контракт как единственный участник торгов. |
In July of the same year the company took part in the auction of the Moscow Metro for the right to create Wi-Fi network and signed a contract as the only bidder. |
В начале 2015 года Вуд приняла участие в знаменитом варианте Великой Британской пекарни для комического облегчения и была коронована звездой пекаря в ее эпизоде. |
In early 2015, Wood took part in a celebrity version of The Great British Bake Off for Comic Relief and was crowned Star Baker in her episode. |
В настоящее время целевая группа по этике ESHRE рекомендует вместо этого использовать тестирование на исключение. |
The ESHRE ethics task force currently recommends using exclusion testing instead. |
Джон продолжает рассказывать ему о своих отношениях с Эмили и показывает, что, когда он впервые сделал ей предложение, она отказалась, и его семья не приняла его доброжелательно. |
John continues to tell him about his relationship with Emily, and reveals that when he first proposed to her she declined, and his family did not take to it kindly. |
11 декабря 1926 года Палата представителей приняла к сведению отставку судьи Инглиша и потребовала от Сената прекратить процедуру импичмента. |
On December 11, 1926, the House took note of Judge English's resignation and requested the Senate drop the impeachment proceedings. |
В 1906 году Ассоциация американских юридических школ приняла требование, чтобы юридическая школа состояла из трехлетнего курса обучения. |
In 1906, the Association of American Law Schools adopted a requirement that law school consist of a three-year course of study. |
Тем не менее, Корона приняла капитуляцию виконта Пербека, который был создан для Джона Вильерса в 1619 году. |
Nevertheless, the Crown accepted the surrender of the Viscountcy of Purbeck, which had been created for John Villiers in 1619. |
Изобретенная Рэем Томлинсоном, электронная почта впервые вошла в ограниченное употребление в 1960-х годах и к середине 1970-х годов приняла форму, теперь признанную электронной почтой. |
Invented by Ray Tomlinson, email first entered limited use in the 1960s and by the mid-1970s had taken the form now recognized as email. |
Позже Даннеманн рассказала, что Хендрикс приняла девять прописанных ей снотворных таблеток Веспаракса, что в 18 раз превышало рекомендованную дозу. |
Dannemann later revealed that Hendrix had taken nine of her prescribed Vesparax sleeping tablets, 18 times the recommended dosage. |
Последний удар был нанесен в 1905 году, когда Compañia de Jesus приняла принцип меньшего зла. |
The final blow came in 1905, when Compañia de Jesus embraced the lesser evil principle. |
Она не проявляла политической активности и утверждает, что приняла эту должность только в честь своего покойного мужа. |
She has not been politically active and claims to have only accepted the position in honor of her deceased husband. |
В 1993 году Национальная федерация слепых приняла резолюцию, осуждающую народный язык. |
In 1993, the National Federation of the Blind adopted a resolution condemning people-first language. |
Она приняла его с согласия своего отца в сентябре 1830 года, когда он был в летнем отпуске, и они поженились 30 июня 1831 года. |
She accepted him with her father's consent in September 1830, while he was on summer leave, and the two were wed on June 30, 1831. |
Мария, старшая сестра Анны, последовала примеру матери и тоже приняла постриг в том же монастыре под прежним именем матери. |
Maria, Anna's older sister, followed their mother's example and also took the veil in the same convent under their mother's former name. |
После слияния двух франшиз Грейт Вестерн Рейлэй приняла на себя управление уэссекским железнодорожным парком. |
Great Western Railway took over the Wessex Trains fleet upon the merger of the two franchises. |
После Первой мировой войны новая польская армия приняла четырехконечную форму в качестве своего стандартного национального головного убора в виде рогатки. |
After World War I, the new Polish Army adopted a four-pointed form as its standard issue national headdress in the form of a rogatywka. |
В 2007 году Кларк приняла участие в программе BBC Wales Coming Home, посвященной истории ее валлийской семьи. |
In 2007, Clark took part in the BBC Wales programme Coming Home, about her Welsh family history. |
Целевая группа профилактических служб США опубликовала обновленное заявление о рекомендациях по скринингу колоректального рака в 2016 году. |
The U.S. Preventive Services Task Force published an updated colorectal cancer screening recommendation statement in 2016. |
Within a month she had made up her mind. |
|
Она быстро приняла предложение Флада написать для этой публикации. |
She was quick to accept Flood's offer to write for the publication. |
Элеонора Аквитанская также официально приняла крест, символизирующий Второй Крестовый поход, во время проповеди, произнесенной Бернардом Клерво. |
Eleanor of Aquitaine also formally took up the cross symbolic of the Second Crusade during a sermon preached by Bernard of Clairvaux. |
Over time, India has adopted a number of FDI reforms. |
|
В 1859 году верхняя Канада приняла закон, разрешающий замужним женщинам владеть собственностью. |
In 1859, Upper Canada passed a law allowing married women to own property. |
Когда она впервые сделала этот дар, неизвестно, но Анна приняла монашеский постриг во время правления Ирины Палеологиной. |
When she first made this endowment is not known, but Anna had taken monastic vows during the reign of Irene Palaiologina. |
В феврале 2016 года Конституция Алжира приняла резолюцию, которая сделает берберский язык официальным языком наряду с арабским. |
In February 2016, the Algerian constitution passed a resolution that would make Berber an official language alongside Arabic. |
Перед боем 66-тысячная армянская армия приняла Святое Причастие. |
The 66,000-strong Armenian army took Holy Communion before the battle. |
15 марта 2007 года Палата представителей Кипра приняла необходимые законы для введения евро с 1 января 2008 года. |
On 15 March 2007, the Cypriot House of Representatives passed the necessary laws for the introduction of the euro on 1 January 2008. |
Его жена Данута приняла приз от его имени. |
His wife Danuta accepted the prize on his behalf. |
Теперь очевидно,что нынешняя администрация полностью приняла маккартизм ради политической выгоды. |
It is now evident that the present Administration has fully embraced, for political advantage, McCarthyism. |
Позже она приняла в свои ряды членов других ремесленных организаций. |
Later it accepted membership from other crafts organizations. |
В 1844 году она приняла участие в праздновании 50-летия Die Zauberflöte после Берлинской премьеры. |
In 1844 she took part in the 50th anniversary of Die Zauberflöte after the Berlin premiere. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Целевая группа приняла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Целевая группа приняла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Целевая, группа, приняла . Также, к фразе «Целевая группа приняла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.