Человек, который стрелял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
молодой человек - young man
человек, добившийся успеха - successful man
бесчувственный человек - insensitive person
любой человек жив - any man alive
флегматичный человек - plodder
человек античного мира - People of the ancient world
добропорядочный человек - respectable person
любимый человек - loved one
праведный человек - righteous man
настоящий человек - real man
Синонимы к Человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение Человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
который должен прибыть - which is to come
который у меня есть - which I have
бетон, в который можно забивать гвозди - nailing concrete
в Нью-Йорке, который - in new york who
есть очевидец, который - have an eyewitness who
документ, который - a paper which
контингент, который - contingent that
который больше не существует - which no longer exists
который будет введен - to be injected
который в - who in
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
стрелялка - shooter game
стрелял - shot
стреляли - shot
космическая стрелялка - space shooter
когда вы стреляли - when you were shooting
кто стрелял - who fired the shots
кто стрелял в него - who shot him
они стреляли в - they was shooting at
Человек, который стрелял - the man who shot
стрелял в шерифа - shot the sheriff
И я, до последнего времени, не понимал, что человек, который в ответе за её смерть, всё ещё на свободе. |
It didn't occur to me till later that the person responsible for her death is still out there. |
Это тот якорь, на который человек полагается, отправляясь в свой жизненный путь. |
It is the anchor on which the individual relies as he embarks upon the journey of life. |
Any person who can't accept that, that's the weak person. |
|
Человек, который живёт по заповедям, легко становится жертвой денег. |
Men who live by the Precepts easily fall prey to money. |
Маленький, хрупкий человек, который мог бы очень быстро изменить свои убеждения. |
The little, flimsy man who would turn on a dime. |
Это, должно быть, человек, который привел меня на Логополис. |
It must be the man who brought me to Logopolis... |
И наш главный шеф, человек, который будет владеть лопаточкой... Тина? |
And for our head chef, the person who will wield the spatula... |
Но всё-таки это создал человек, который до этого создал ИИ, цифровую нервную систему и роботов, и в итоге получил то, что мы имеем сегодня. |
Except a human did design this, but it was a human that was augmented by a generative-design AI, a digital nervous system and robots that can actually fabricate something like this. |
Спросил человек, который носил напудренные парики и чулки. |
Says the man who wore powdered wigs and stockings. |
A person who lies, does away with the chances of love to work. |
|
В ответ на моимысли звучит ответ учителя: Успокойся, мамочки здесь нет, но есть человек, который заменит ее на все одиннадцать лет, который поможет и подскажет, подбодрит тебя. |
In response to my thoughts the teacher`s answer sounds: `Calm down, mom is not here, but there is a woman who will be with you all eleven years, she will help and support and encourage you. |
И вот какое совпадение: это был тот же человек, который добавил шестую струну к тому, что потом назовут испанской гитарой. |
And listen to this coincidence: he was the same guy who added the sixth string to what would later be called the Spanish guitar. |
Нашелся человек, который сможет сделать точную копию полицейского значка Марти из двух кило ливерной колбасы! |
I found a guy who can sculpt an exact replica of Marty's old police badge out of six pounds of liverwurst. |
Но у друзей, может не оказаться времени, чтобы выслушивать ваши рассказы, и выслушивать ваши проблемы, и если есть человек, который может помочь тебе, профессионал, который может тебе помочь, я думаю, думаю, это полезно. |
But your friends may not always have the time to listen to your stories, and listen to your problems, and if there's a person, who can help you, a professional who can help you, I think, I think it's useful. |
Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме. |
Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison. |
Это значит, что на озере может безопасно кататься человек, который втрое тяжелее тебя. |
It means a fellow three times your weight... can skate safely. |
Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом. |
A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too. |
И наконец наступил день, когда остался один-единственный человек, который благословлял и проклинал именем Эля. |
Until at last there was a day when there was only one left who only blessed or cursed in El's name. |
Давным-давно жил робкий человек, который влюбился в бедняка. |
Once there was a timid man who fell in love with a poor man. |
Она говорит, что человек, который напал на Тайлера, был шайеном. |
She's saying the man who attacked Tyler was Cheyenne. |
Мистер Коллинз человек, который внушит чувство безысходности в отношении всех мужчин. |
Mr Collins is a man who makes you despair at the entire sex. |
Но мне больше понравилась реакция школьника, когда я представил эти данные в школе, который поднял руку и сказал: Откуда мы знаем, что человек, подсчитавший эту цифру, не входит в те 49 %? |
But I preferred, actually, the reaction of a schoolchild when I presented at a school this information, who raised their hand and said, How do we know that the person who made that number isn't one of the 49 percent either? |
Однажды мне отдал его на хранение один человек, который мне очень дорог. |
Someone very dear to me gave it to me to keep. |
Человек, который держал ее в плену в течение последних двух лет все еще на свободе. |
The man who held her captive for the past two years is still at large. |
И, да, может, это было глупо, отдать ему все свои деньги, но я не первый человек, который совершает глупости во имя того, во что верит. |
And, okay, so maybe it was stupid to give him all of my allowance, But I am not the first person to do something stupid for something they believe in. |
В подразделении Грань есть только один человек, который смог бы так метко выстрелить. |
That there's only one person at Fringe Division who could make a shot like that. |
Человек, который осмеливался говорить со мной подобным тоном, вынужден был подкреплять свои слова действием. |
A man who talks to me like that has to defend his words with deeds. |
Так у твоего отца был человек, который прибирал за всем... по имени Дуайт. |
So your dad had a cleaner... named Dwight. |
Затем упомянутый молодой человек из народа рома ударил в лицо одного из этих мужчин, который после этого выстрелил в него. |
The young Rom then punched one in the face, whereupon the latter fired. |
КА: Вы не можете свести всё к одному закону, который бы гласил: Если когда-нибудь человек попытается меня выключить, я подчинюсь. |
And you couldn't just boil it down to one law, you know, hardwired in: if any human ever tries to switch me off, I comply. |
I am a single human being hanging out with my friends. |
|
Профессор Шэрон Холланд задалась вопросом: Что происходит, когда человек, который существует во времени, встречает кого-то, кто живёт только в пространстве? |
Professor Sharon Holland asked: What happens when a person who exists in time meets someone who only occupies space? |
Это не от человек, который устраивает постановки. |
This is not a man who stages fictitious scenarios. |
Регилия убеждает людей, что существует невидимый человек... живущий на небе, который наблюдает за тобой... каждую минуту каждый день! |
Religion has convinced people that there's an invisible man...! ...living in the sky, who watches everything you do every minute of every day! |
Человек, который посвятил всю жизнь поиску правосудия, обладает некоторым благородством. |
For a man to dedicate his life in its pursuit rings of a certain nobility. |
Дайте ему трех человек в помощь и прикажите найти обоз, который пойдет назад через Коа. |
Give him three men to help and tell him to find a convoy going back over the Coa. |
На русских свадьбах присутствует специальный человек под названием тамада, который развлекает гостей различными тостами и играми. |
There is a special person on Russian weddings called “tamada” who entertains the guests by various toasts and games. |
He is the last man that is suited for the job. |
|
Раст, единственный человек, который может арестовать шерифа в этом штате - это губернатор. |
Rust, the only person can arrest a sheriff in this state is the governor. |
Я войду в историю как человек, который нашел способ предотвратить вымирание и спасти человечество. |
I will go down in history as the man who found the way to stave off extinction and save mankind. |
Обычно - это уважаемый в коллективе или семье человек, который умеет грамотно произносить тосты, хорошо знаком со всеми присутствующими гостями. |
Tamada is usually the man respected in the family or among friends who can propose good toasts and is well acquainted with all the guests present. |
У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях. |
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. |
Человек, который может поймать муху палочками, достигнет совершенства во всём. |
Man who catch fly with chopstick, accomplish anything. |
Насущной же проблемой был человек, который имел пистолет и без размышлений пускал его в ход. |
The immediate question was what to do about a man who carried a pistol and didn't mind using it. |
Человек, который не закрывал глаза, мог бы их мне одолжить, а если бы я их не вернула, вы все знали бы, что я ненадёжна. |
The man who had his eyes wide open, he might lend it to me, and if I didn't pay him back, you'd all know I was dodgy. |
Это говорит человек, который нанял психа с пирсингом на лице и вытатуированной слезой везти автобус? |
Says the person who hired the psycho with the face piercings and the teardrop tattoo to drive the bus? |
Дэвид Поттер, человек, который подал на вас в суд за клевету. |
David Potter, the man suing you for defamation. |
Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным. |
Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring. |
But in America there was a man who discovered his secret. |
|
Есть только один человек, который производит такой необыкновенный эффект на людей. |
There's only one person that has this singular effect on people. |
Праведный человек быстро узнает, что мир настроен против него. |
A righteous man quickly finds the world aligned against him. |
Человек по имени Шон Лайонс ежемесячно делал переводы со своей карты на ваш счет. |
A man named Sean Lyons has monthly charges to this facility on his credit card. |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
He spied men bearing the shields of the Royal household. |
Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты! |
I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you! |
По большинству оценок, число убитых составляет от 50000 до 100000 человек, а по некоторым оценкам даже больше. |
Most estimates place the number of deaths between 50,000 and 100,000 and some estimates are even higher. |
Нашей целью сейчас является уменьшение числа бедных, в особенности живущих в условиях абсолютной бедности, на 12 млн. человек. |
Our goal now is to reduce the numbers of poor, especially the absolute poor, by 12 million people. |
Является ли человек активным скальпером или долгосрочным фундаментальным трейдером, правильное определение размера позиции является ключевым при применении любой форекс-стратегии. |
Whether a person is an active scalper or a longer-term fundamental trader, trading the proper size position becomes key when implementing various trading strategies. |
Погибли 59 человек, более 500 человек были ранены, а Макконнелл утверждает, что «обсуждать законодательные решения» по борьбе с эпидемией случаев агрессии с оружием в Америке «совершенно преждевременно». |
With 59 dead and more than 500 injured, McConnell insisted that it was “[e]ntirely premature to be discussing about legislative solutions” to America’s gun-violence epidemic. |
Что может сделать человек с устаревшей столичной... |
What does the man want with an obsolete Metropolitan... (WHOOSHING) |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Человек, который стрелял».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Человек, который стрелял» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Человек,, который, стрелял . Также, к фразе «Человек, который стрелял» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.