Молодой человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- молодой человек сущ
- young man, youngster, boy, boyfriend, young boy(юноша, подросток, мальчик, парень)
- youth, young person(молодежь, молодая особа)
- young fellow(молодой парень)
-
- молодые люди сущ
- young people(молодежь)
-
имя существительное | |||
young man | молодой человек | ||
boy | мальчик, парень, сын, бой, молодой человек, юнга | ||
sprig | веточка, побег, штифт, росток, отпрыск, молодой человек |
молодая свинья - young pig
молодая женщина - young woman
молодая особа - young lady
молодая кобыла - filly
молодая девица - young virgin
молодая леди - young lady
молодая бритва - young shaver
молодая ботва - green top
молодая вулканическая порода - fresh volcanic rock
молодая магматическая порода - fresh igneous rock
Синонимы к молодая: невеста, новобрачная
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
нестоящий человек - man of no account
ловкий человек - clever man
ненасытный человек - insatiable person
группа из трех человек - a group of three people
отважный человек - brave man
компания из четырех человек - company of four people
влиятельный человек - influential person
человек соломы - man of straw
Человек на все времена - a man for all seasons
ветхий наш человек - our old man
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
мужчина, парень, юноша, парубок
Молодой человек в начищенных до блеска сапогах протолкался через толпу и остановился над мертвой девушкой. |
A young man in polished boots pushed through the gawkers to stand over the young woman's corpse. |
Сьюзен не ответила, и мысленному взору Джорджа представился худощавый, нервозный молодой человек с настороженным взглядом. |
Susan did not answer, and into George's mind there leapt a swift bird's eye view of another figure. A thin, nervous, suspicious-eyed young man. |
Молодой человек, нашедший эту монету, умер при странных обстоятельствах вскоре после этого. |
The young man who found that coin died in a freak accident shortly afterwards. |
Какой простак поверит этой химере? -воскликнул молодой человек, задетый немым и полным ехидного издевательства смехом старика. |
Is there anybody in the world simple enough to believe in that idle fancy? said the young man, nettled by the spitefulness of the silent chuckle. |
Молодой человек отказался стрелять, и военные научили его управлять вертолетом медицинской службы. |
He refused to fire a gun, so the military taught him how to fly a medical helicopter. |
Who are all these beauties and these handsome young men? |
|
В дверь постучали, и в комнату заглянул молодой человек, одетый в черную униформу охраны. |
A knock sounded at the door, and a young man dressed in a guard's black uniform looked inside. |
Среди них двигался Никифор Ляпис, молодой человек с бараньей прической и неустрашимым взглядом. |
Among them was Nikifor Lapis, a very young man with a sheep's-head haircut and a cheeky face. |
A young man with white hair and black glasses. |
|
Вскоре молодой человек очутился в огромной мастерской Шпигхальтера, среди множества раскаленных и ревущих горнов. |
Arrived at Spieghalter's, the young man found himself in a vast foundry; his eyes lighted upon a multitude of glowing and roaring furnaces. |
Джон Грейди предложил им поесть вместе, но молодой человек застеснялся и отказался. |
When the porter came through calling breakfast he invited them to eat with him but the boy looked embarrassed and would not. |
And from the crowd emerged this young man, Scott Haines. |
|
Среди дня молодой человек вышел и наспех утолил голод в ближайшем ресторанчике, но любопытство, остававшееся неутоленным, подгоняло его, и он вернулся к дому на улице Лепик. |
The young man hastily allayed his appetite in a neighbouring restaurant, and returned with the speed of unallayed curiosity to the house in the Rue Lepic. |
Молодой человек взял на себя деяния друга, тот оказался не силен характером. |
Uh, a young man was taking the blame for his friend, who wasn't a very strong character. |
Этот молодой человек был сыном управляющего старшего мистера Дарси, мистера Уикэма. |
That young gentleman was the son of the late Mr Darcy's steward, Mr Wickham. |
Этот молодой человек взломал систему ОЗ и погрузил ее в хаос. |
This young man has managed to infiltrate OZ's system and plunge it into chaos. |
Это верно, - с новой вспышкой эмоций подтвердил молодой человек. |
I'll say it is, agreed Mr. Raikes with fervor. |
Молодой человек в белой форме, видимо, нервничал, обслуживая Тома, и успокоился только тогда, когда счет был оплачен. |
The service-station boy, in his white uniform, seemed uneasy until the bill was paid. |
Молодой человек, недавно перенявший должность у отца, он никогда прежде не имел дела с убийством. |
A young man who had only recently inherited his job from his father, he'd obviously never dealt with murder before. |
Но для меня важно располагать своими собственными деньгами и временем, - говорит другой молодой человек 20 лет. |
But, for me, it is important to have my own money and time says another young man of around 20 years old. |
Молодой человек надел галстук, застегнул тяжелый кожаный ремень с кобурой и пистолетом. |
The young man tied his tie, looped his heavy leather belt, strapped on his pistol and holster. |
А, вас, молодой человек, обвинят в преступлении, за которое предусмотрен штраф в 250 000 долларов и пять лет лишения свободы. |
And you, young man, will have committed a felony punishable by a fine of $250,000 and a stay of five years in federal prison. |
— Молодой человек, как Алексей Дюмин, или кто-то подобный? |
MICKLETHWAIT: A young man like Alexey Dyumin or someone like that? |
А как же молодой человек, с которым вы помолвлены? |
What about the young man you were engaged to? |
Молодой человек, я выступлю в суде, конечно, но твой хозяин сам себя на это обрек. |
Young man, I will speak in court, of course, but your master has doomed himself. |
Эллиот Нортон, человек, которого я считал своим другом, участвовал в изнасиловании и сожжении молодой женщины. |
Elliot Norton, a man whom I had considered a friend, had participated in the rape and burning of a young girl. |
Молодой человек под каким из этих скромных стаканчиков пребывает золотой самородок? |
Young man... Under which of these humble chalices does the golden nugget reside? |
Молодой он или старый, мужчина или женщина или просто классно выглядит, если он поступает дурно, значит он плохой человек. |
Whether the person's young, old, a man, woman, or pretty-looking like a gigolo, if they've done bad things, then they're a bad person. |
Какой статный молодой человек! |
Well, hello, what a finely built young man! |
Но молодой человек писал, что его отец, оптовый торговец каучуком из Слау, не одобряет этого брака, и фрейлейн Теклу часто заставали в слезах. |
But the young man wrote that his father, an india-rubber merchant who lived in Slough, did not approve of the union, and Fraulein Thekla was often in tears. |
Это был молодой человек с прилизанными волосами, худой, белокурый и мрачный; ходил он шаркая ногами. |
He was a young man, lean, fair, and morose, with lanky hair and a shuffling gait. |
Или что вот этот милый молодой человек, на самом деле, серийный убийца. |
Or this dapper young man is a serial killer. |
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула. |
Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule. |
Молодой человек исчез, вуаль приподнялась. |
The young man disappeared, the veil lifted. |
Молодой человек, высокий, худой, привлекательный, элегантно одетый. |
A young man, tall, lean, handsome, elegantly dressed. |
Софи с бабушкой сидели на крыльце, плача от радости и переживаний, и тут через лужайку к ним бросился светловолосый молодой человек. В глазах его светилась надежда. |
Sophie and her grandmother were seated on the porch stairs in a tearful hug when the young docent dashed across the lawn, his eyes shining with hope and disbelief. |
Вы освобождаете мертвого, - говорит он мне с холодной насмешкой. - Молодой человек, по выражению господина Бональда предстал перед вечным судией. |
'You are releasing a dead man,' said he, with chilly irony; 'the young man is gone, as Monsieur de Bonald says, to appear before his natural Judge. |
И молодой человек в замечательных сандалиях увлек Зосю под тусклую вывеску кино Камо грядеши, бывш. Кво-Вадис. |
And then the young man in fabulous sandals led Zosya under the dim sign of the Whither Goest movie theater, formerly the Quo Vadis. |
Полагаю, молодой человек уже доложил вам, что я инспектор уголовной полиции Хардкасл? |
'I expect these young men have told you that I am Detective Inspector Hardcastle?' |
Забудьте, молодой человек, всю эту старческую воркотню и живите сообразно с возрастом. |
Forget all this old man's doddering, youngster, and live as befits your age. |
Молодой человек, вам стОит задуматься о карьере политика! |
Young man, you should consider a career in politics. |
На его лице еще были следы масла и копоти; это был молодой человек лет двадцати пяти, по виду литейщик или слесарь. |
His face was streaked with the grease and dirt of his work-he looked like a foundry man or machinist, say twenty-five years of age. |
В большой отдельной столовой рядом с кабинетом Кейт уже ждал молодой человек, очень худой, с узким лицом и пытливыми карими глазами. |
David took Kate into the large, private dining room adjoining Kate's office. A young, raw-boned man with a lean face and inquisitive brown eyes was waiting for them. |
Молодой человек вытер замасленные ладони о брюки. |
The young man wiped his greasy hands on his trousers. |
А у нее в Москве был жених, тоже довольно красивый молодой человек из Палаты мер и весов. |
But she had a fianc? in Moscow, a rather good-looking young man himself, from the Chamber of Weights and Measures. |
'Sit down,' said the young man, gruffly. 'He'll be in soon.' |
|
Молодой человек положил фотокамеру и взял ручку и бумагу. |
The kid set down the camera and immediately took up paper and pencil. |
Смотрите! - воскликнул Моррель. - Этот молодой человек в военной форме, который машет рукой, это Альбер де Морсер! |
Oh, heavens! exclaimed Morrel, I do not deceive myself-that young man who is waving his hat, that youth in the uniform of a lieutenant, is Albert de Morcerf! |
Молодой человек, этот гонг - это пятисотлетняя реликвия, последний раз в него ударял В.С.Гилберт на лондонской премьере Микадо в 1885 году. |
Young man, that gong is a 500-year-old relic that hasn't been struck since W.S. Gilbert hit it at the London premiere of The Mikado in 1885. |
Молодой человек с охапкой металлических коробок скромно отошел в сторону. |
The young man retired discreetly with his armload of metal drums. |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
He spied men bearing the shields of the Royal household. |
Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя. |
A man at rest breathes one modius of air per minute. |
In this conclave of young heads, there was one bald member. |
|
Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу. |
Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street. |
'Пришло сообщение, что тело молодой женщины было найдено на игровом поле вбизи Уондзуорта.' |
'It's been announced that earlier today the body of a young woman 'was found on a playing field near Wandsworth Common.' |
Много лет назад, молодой вдохновенный директор с полной головой волос думал, что это будет отличной наградой для класса за благотворительную деятельность. |
Years ago, an idealistic young principal with a full head of hair thought it'd be a great reward for the class food drive. |
Ты можешь состариться, но она то может остаться молодой на фотографиях. |
You can get older, and she can stay the same age in picture form. |
Укротительница была молодой красивой женщиной, но взгляд у нее был такой же, как у миссис Бойнтон. |
That had been a young woman, a woman with an arrogant dark beauty, but the look had been the same. |
Молодой наемный работник, погибший в результате несчастного случая, возродился в другом мире, наполненном магией и демонами. |
A young salaryman who died in an accident was reborn in another world filled with magic and demons. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молодой человек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молодой человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молодой, человек . Также, к фразе «молодой человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.