Аварийный сигнал отказа оборудования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аварийный сигнал отказа оборудования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
equipment failure alarm
Translate
аварийный сигнал отказа оборудования -

- аварийный [имя прилагательное]

имя прилагательное: emergency, crash, trouble, wreck, wreckage, jury, spare, troubleshooting

- сигнал [имя существительное]

имя существительное: signal, beep, horn, call, cue, wave, target, note, beck

- отказа

refusal



Поэтому места, где обрабатывают перекись водорода, часто оборудованы аварийными душевыми кабинами, а также имеют шланги и людей, находящихся на дежурстве по технике безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, sites that handle hydrogen peroxide are often equipped with emergency showers, and have hoses and people on safety duty.

Аварийные люки в полу должны быть оборудованы устройством, предотвращающим их непреднамеренное открытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor escape hatch lock, and not the movement of the hatch itself, shall actuate this device.

Я послал аварийный сигнал бедствия с помощью оборудования на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent out a major distress signal with the equipment on the roof.

Аварийные автомобили обычно несут различное световое оборудование, чтобы предупредить водителей и указать приоритет движения в пробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency vehicles usually carry distinctive lighting equipment to warn drivers and indicate priority of movement in traffic.

Кроме того, резервуары СПГ IMO типа B могут подвергаться внутренним аварийным повреждениям из-за, например, внутренних выбросов оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, IMO type B LNG tanks can sustain internal accidental damage due for example to internal equipment releases.

Вертолет может быть оснащен аварийными поплавками, спасательным подъемником, прожектором, грузовым крюком и специальным оборудованием для других эксплуатационных нужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helicopter can be fitted with emergency floats, rescue hoist, search light, load hook and specialist equipment for other operational requirements.

Оборудование для исследований должно подходить для всестороннего изучения остаточного действия на мозг химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analytical equipment should be suitable for a comprehensive mapping of chemical trace effects in the brain.

Обнаружение возможно с системой обнаружения вторжения для беспроводных сетей, и обнаруживать местонахождение возможно с соответствующим оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detection is possible with an intrusion detection system for wireless networks, and locating is possible with suitable equipment.

Мы были вынуждены поднять наш аварийный статус, чтобы соответствовать статусу Каледонцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heightened our alert status to match the Caledonians'.

Они грохочут своими тележками и оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crash about with their trolleys and stuff.

Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.

Аварийные команды работают над восстановлением систем корабля, а медики лечат раненых членов команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damage control teams are repairing the ship's systems and medics are tending to injured crew members.

Каждый компьютер, каждый беспилотный автомобиль, каждая часть подключенного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every computer, every self-driving car, every bit of connected machinery.

Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises.

В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs.

Согласно МСУГС, ЮНОПС должно начать капитализацию своих товарно-материальных запасов, зданий, сооружений и оборудования и нематериальных активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under IPSAS, UNOPS must begin capitalizing its inventories, its property, plant and equipment, and its intangible assets.

Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions.

После окончания выборов 8 ноября не появилось никаких убедительных доказательств, что компьютерные атаки были связаны с машинами для подсчета голосов или другим оборудованием, применявшимся на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of the November 8 election, no firm evidence has emerged that hacking interfered with voting machines or other electoral machinery.

Мы можем уменьшить наш вес, выбросив плазму и транспортировав всё несущественное оборудование из корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can reduce our density by venting plasma and transporting all nonessential equipment off the ship.

Думаю, стоит запустить аварийный протокол 417.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think we'd better initiate emergency protocol 417.

Я не знаю, как, но мне удалось включить аварийный транспортер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how, but I managed to activate my escape transporter.

И я не понимаю, почему два профессионала, работая с одним и тем же оборудованием, могут прийти к настолько разным заключениям, что это сыграет какую-то роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can hardly see how two trained men looking at the same equipment could produce so radically different conclusions that it would make a difference.

Кое какое оборудование довольно сложное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the equipment's quite technical.

Что с аварийным электрогенератором?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to the generator?

33 года ушло на подготовку, пока наконец не обнаружили аварийный маяк, который ты включил, когда добрался до разведывательного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 33 years we prepared, until finally we detected a distress beacon, which you triggered when you accessed the ancient scout ship.

Мы оборудовали лабораторию для вас чтобы вы продолжили работу, все согласно инструкциям, которые вы прислали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a lab set up for you to continue your work, all according to the specifications you sent us...

У вас будет достаточно времени, чтобы разобрать оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have enough time to dismantle your equipment.

Где именно мы могли бы быть во главе в этой прекрасной части авиационной оборудовании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where exactly might we be headed in this fine piece of aeronautical hardware?

Но в участке хоть есть свой аварийный генератор, потому что у остальной части города электричество пока будет с перебоями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, at least the precinct is on a backup generator, 'cause the rest of the city is gonna have intermittent power.

Не хватило времени проверить все аварийные системы перед отлетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't enough time to test all the backups before we left the yard.

Может, незаконное геологическое оборудование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unauthorized mining equipment, perhaps.

Это не означает, что у нас есть возможность закупать новое оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't mean we're in a position to buy new equipment.

Фермеры, завладевшие оборудованием, из твоей родной провинции Дахур. Их возглавляет человек, которого ты хорошо знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farmers who seized the equipment are in Dahkur Province- your home- and they're led by a man with whom you're acquainted.

Я просто собираюсь открыть аварийный выход для вашего приятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just going to open the fire door for your mate.

Корозионный процесс в разгаре и подбирается к аварийным тормозам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a corrosive energy eating away at the emergency brakes.

Здесь есть какое-нибудь медицинское оборудование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any medical supplies on this thing?

Вы можете положить ваше оборудование в трюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can store your gear in the hold.

На другом конце сработал аварийный выключатель в коде отслеживания чипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something on the other end triggered a kill switch in the tracking chip's code.

36 минут назад мы получили аварийный сигнал об эвакуации с Борта № 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-six minutes ago, we got an evac distress signal from Air Force One.

Санаторий Долина Хадсона будет открыт с самым новым и современным оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hudson Valley Sanitarium will be open for business with all the newest and most relevant equipment.

То дорогое, уникальное оборудование, которое сложно достать и которое Даймонбэк дал тебе находится в полицеском хранилище улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That expensive, exclusive, hard-to-get hardware that Diamondback gave you is in a police evidence lockup.

Хорошо, на них должен быть указан аварийный люк, который имеет приоритет перед замком с часовым механизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, good, that should indicate an escape hatch that would override the time lock.

Важно, чтобы мы сейчас забрали оборудование и поскорее убрались от сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just imperative that we get our equipment and get out of here.

Где наше спортивное оборудование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's our sports equipment line?

Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch?

Но, зачем открыли аварийный выход?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why open the emergency door?

И, разумеется, должен всегда быть обеспечен огромный аварийный резерв плодоспособных яичников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course one must always have an enormous margin of safety.

Вы думали о Вууф (Wuphf), как о системе аварийных предупреждений о террористах или утечке газа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever think of WUPHF as an emergency notification system, like, for college campuses with shooters or gas leaks?

Они закупят оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll make all the buys.

Почему не работают аварийные системы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are the backups not functioning?

Сценарий Мару Кобаяши часто наносит ущерб студентами и оборудованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc with students and equipment.

И потом, надо будет обслуживать электрическое оборудование...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there'll be electrical maintenance to be done too.

Звуковой отдел Би-би-си перешел на цифровую платформу и не мог адекватно создать отличительный звук Далеков с их современным оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BBC's sound department had changed to a digital platform and could not adequately create the distinctive Dalek sound with their modern equipment.

Многие тлингитские женщины работали упаковщицами у старателей, например, перевозя припасы и оборудование, а иногда и своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Tlingit women worked as packers for the prospectors, for example, carrying supplies and equipment, sometimes also transporting their babies as well.

В больнице есть отделения интенсивной терапии, оснащенные всем необходимым реанимационным и мониторинговым оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital has intensive care units, equipped with all resuscitation and monitoring equipment.

Ситуационный центр оснащен безопасным, современным оборудованием связи для президента, чтобы поддерживать командование и контроль над американскими войсками по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Situation Room is equipped with secure, advanced communications equipment for the president to maintain command and control of U.S. forces around the world.

Поддержание такой степени прослеживаемости требует определенных затрат, поэтому NIST-отслеживаемое оборудование стоит дороже, чем не-NIST-отслеживаемое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintaining this degree of traceability requires some expense, which is why NIST-traceable equipment is more expensive than non-NIST-traceable.

Орудия такого калибра использовались Королевским флотом с конца 19-го века, и было доступно производственное оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guns of this calibre had been employed by the Royal Navy from the late 19th century and manufacturing equipment was available.

Во второй половине XV века компас стал стандартным оборудованием для тирольских шахтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second half of the 15th century, the compass became standard equipment for Tyrolian miners.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аварийный сигнал отказа оборудования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аварийный сигнал отказа оборудования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аварийный, сигнал, отказа, оборудования . Также, к фразе «аварийный сигнал отказа оборудования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information