Адвокатское сословие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Адвокатское сословие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bar
Translate
адвокатское сословие -

- сословие [имя существительное]

имя существительное: estate



Мы относительно недавно занялись адвокатской практикой, Мисс Пейдж. и мы активно ищем новых клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our practice is relatively young, Miss Page, and we are aggressively pursuing new clientele.

Сегодня в этом доме располагается адвокатская контора фирмы Джауэрт и Бертон, до этого она была офисом агентства недвижимости Рона Спенсера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the house is home to the law office of Jauert & Burton, before which it had been office space for the Ron Spencer Real Estate Agency.

Я только присоединился к адвокатской палате в Линкольнс-Инн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just joined a barrister's chambers at Lincoln's Inn.

Ты верховный судья, ты можешь выбрать любую адвокатскую контору в Бостоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A superior court judge, you could have your pick of any law firm in Boston!

Я многому учусь, и надеюсь, получу место в адвокатской конторе, после выпускного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm learning so much, and I'm hoping to be placed in a position at a law firm as soon as I graduate.

И, судя по обстоятельствам дела, я полагаю, что коррупция в адвокатской практике - более плодотворное направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in looking at the evidence, I believe the more profitable direction is judicial corruption.

Некоторые академические исследователи и отраслевые эксперты утверждают, что адвокатская дисциплина в США неэффективна и благоприятствует юристам и юридическим фирмам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some academic researchers and industry pundits have asserted that attorney discipline in the U.S. is ineffective, and favors lawyers and law firms.

Чтобы заниматься адвокатской практикой в качестве адвоката, юрист должен иметь действующий членский состав датского общества адвокатов и юристов, которое контролирует его приблизительно 4800 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To practice law as an advokat, the lawyer must maintain a current membership with the Danish Bar and Law Society, which supervises its approximately 4,800 members.

Доложили о взломе и убийстве в адвокатском бюро Джулианы Барнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A break-in and murder was reported at Juliana Barnes' law office.

Оба трибунала выплачивают также гонорары некоторым членам семьи обвиняемых, которые привлекаются к участию в работе адвокатских групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Tribunals also pay fees to some family members of defendants, designated as being assigned to defence teams.

Ну Рико считает, что ваша работа в адвокатской конторе делает вас идеальным кандидатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are RICO counts that your time at CNRI make you ideally suited for.

Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago.

Самый главный свидетель отказался отвечать на мои вопросы, потому что губернатор не откажется от адвокатской тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important witness refused to answer my questions because the governor won't waive attorney-client privilege.

С другой стороны, ничего не говорится об адвокатском гонораре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, there's nothing unusual about a retainer.

Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services.

Я не могу нарушить адвокатскую тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't violate attorney-client privilege.

Адвокатская тайна этого не допускает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attorney-client privilege absolutely prevents it.

Я был компаньоном адвокатской конторы Фулджеймс и Хоуард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a partner in a firm of solicitors, Fulljames and Howard.'

Джимми МакГилл обратил своё внимание на людей, которые без него могли за всю жизнь так ни разу и не получить адвокатской поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy McGill reached out to people who otherwise may never have seen an attorney in their entire lives.

А когда они встретятся, хватит ли ваших адвокатских навыков, чтобы уберечь Джесси от Уоллеса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that happens, will your power of attorney be enough to protect Jesse from Wallace?

Я никогда не нарушу адвокатскую тайну..... Никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never violate attorney- client privilege... ever.

Ты нарушил адвокатскую профессиональную этику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You broke the attorney client privilege.

Чёрт. Ты нарушил адвокатскую тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goddamn it, you broke attorney-client privilege.

Адвокатская тайна охраняется со времён Общего права Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attorney-client privilege goes back to the earliest days of English Common Law.

Я только присоединился к адвокатской палате в Линкольнс-Инн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just joined a barrister's chambers at Lincoln's Inn.

Всё, что ты мне говоришь - конфиденциально, адвокатская тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything you tell me is confidential, attorney-client privilege.

Или адвокатский клерк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the solicitor's clerk?

И пока я была с ней, мой муж Джеффри Шапиро работавший в одной из трёх лучших адвокатских фирм Лос-Анджелеса и собиравшийся через три месяца стать там партнёром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

while I was with her, my husband, Jeffrey Shapiro... who worked for the third best law firm in LA... and was three months away from making partner....

Разбирайся с документами в течение двух недель, или я расскажу ей всё, а еще я могу черкануть пару строк главе твоей адвокатской конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort out the paperwork within two weeks or I tell her everything and I might just drop a line to your head of chambers as well.

Я работаю в адвокатской конторе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working on a legal case...

Недавно она сдала международный адвокатский экзамен во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long ago, she passed the French International Lawyer exam.

Мне не нужна адвокатская фирма, вздрагивающая от любой этической тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have my law firm jumping at every ethical shadow that comes down the pike.

И думаю, все мы понимаем, хотя и присутствуем здесь как адвокаты на адвокатском собрании, что где-то на 95% решение зависит от политики и лишь на 5% от закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that... that we all recognize, even though we sit here as lawyers in a lawyer's meeting, that it's probably 95 percent politics and five percent law how this will be resolved.

Встать в очередь в кандидаты на должность судебного исполнителя могут токо те кто, допущен к адвокатской практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only those admitted to the bar may join the line of candidates for officers of the court.

Они подумают дважды, если это целая адвокатская фирма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do think twice when it's a whole law firm.

Знаете, я думаю, у нас интересное дело для адвокатской конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think I have a really good case for the law firm.

К слову, мы не можем смотреть или записывать что-либо из происходящего здесь... адвокатская тайна и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know, we can't watch or record anything that happens in here... attorney-client privilege and whatnot.

Роузен просился в каждую адвокатскую фирму и в газету Хилл в поисках работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rosen knocked on just about every door on k street and the hill looking for work.

Люцифер и я пойдем в адвокатскую контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucifer and I will go to the law firm.

Ага, - сказал Нил. - Местная адвокатская фирма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, said Neele, the local solicitors?

Ты знаешь, что допустимо отклонение от адвокатской тайны в случае опасности для жизни адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know attorney-client privilege may be waived if the attorney's life is in danger.

Моя адвокатская контора ничего не должна узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My law firm cannot know about that.

В августе 1788 года король согласился созвать Генеральное сословие в мае 1789 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1788, the King agreed to convene the Estates-General in May 1789.

Это не было средневековой практикой, и сомнительно, чтобы когда-либо издавался какой-либо приказ с намерением создать такое сословие пэров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not medieval practice, and it is doubtful whether any writ was ever issued with the intent of creating such a peerage.

В этот период самурайское сословие играло центральную роль в полицейском управлении и управлении страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, the samurai class played a central role in the policing and administration of the country.

В 1994 году он стал стажером-адвокатом в адвокатской фирме Кристиана Фишера; фирма занималась в основном делами о юридической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994 he became a trainee solicitor at a firm of solicitors called Christian Fisher; the firm undertook mainly legal aid cases.

Его адвокатская практика была нелегкой, и его третья жена, Габриэль, в основном поддерживала его через преподавание музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His law practice was struggling, and his third wife, Gabrielle, largely supported him through her music teaching.

Существует несколько типов адвокатских групп, начиная от правозащитных организаций, религиозных групп и трудовых объединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several types of advocacy groups, ranging from human rights organizations, to religious groups, to labor associations.

Бомбейский Гражданский комитет, адвокатская группа ведущих гуджаратских промышленников, лоббировала независимый статус Бомбея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombay Citizens' Committee, an advocacy group of leading Gujarati industrialists lobbied for Bombay's independent status.

Китайские адвокаты по правам человека, которые занимаются делами, связанными с этими вопросами, однако, часто сталкиваются с преследованиями, лишением адвокатских прав и арестами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese human rights attorneys who take on cases related to these issues, however, often face harassment, disbarment, and arrest.

Затем Неккер заявил, что каждое сословие должно проверять полномочия своих членов и что король должен выступать в качестве арбитра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Necker then stated that each estate should verify its own members' credentials and that the king should act as arbitrator.

Стратегии адвокатской деятельности CLF сосредоточены на таких областях, как право, государственная политика, экономика и наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CLF’s strategies of advocacy concentrate on areas of law, public policy, economics, and science.

В 1811 году он оставил адвокатскую практику и удалился в свою загородную резиденцию в Олмонделле, графство Линлитгоушир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1811 he gave up his practice at the bar and retired to his country residence of Almondell, in Linlithgowshire.

4 августа 1789 года Национальное Собрание отменило феодализм, уничтожив как сеньориальные права второго сословия, так и десятину, собранную первым сословием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 4, 1789, the National Assembly abolished feudalism, sweeping away both the seigneurial rights of the Second Estate and the tithes gathered by the First Estate.

До Реформации духовенство было первым сословием, но в протестантской Северной Европе оно было отнесено к светскому сословию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the Reformation, the clergy was the first estate but was relegated to the secular estate in the Protestant North Europe.

Анонимный резервист дал показания представителю военной адвокатской конторы, и через несколько дней ЦАХАЛ ответил на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anonymous reservist gave a deposition to a representative of the Military Advocate's office, and a few days later the IDF responded.

17 апреля адвокатская контора ответила, что Монетный Двор может изменить дизайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 17, the Solicitor's Office responded that the Mint could change the designs.

В конце 1832 года Хаузер был принят на работу переписчиком в местную адвокатскую контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1832, Hauser was employed as a copyist in the local law office.

РЗА делила адвоката с собакой ешь собаку, которая вела Коннора на встречу с РЗА в приемной адвокатской конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RZA shared a lawyer with Dog Eat Dog leading Connor to meet the RZA in the waiting room of the lawyer's office.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адвокатское сословие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адвокатское сословие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адвокатское, сословие . Также, к фразе «адвокатское сословие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information