Активы в ожидании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
материальный капитальный актив - tangible capital asset
главный актив - main asset
альтернативный актив рейтинг менеджера - alternative asset manager rating
большой актив - a big asset
зарезервированный актив - earmarked asset
институциональный актив - institutional asset
конкурентоспособный актив - competitive asset
независимый актив - independent asset
нетто-основе, либо реализовать актив и исполнить обязательство одновременно - net basis, or to realise the asset and settle the liability simultaneously
сильный актив - a strong asset for
Синонимы к актив: актив, счет
Антонимы к актив: пассив
Значение актив: Наиболее деятельная часть организации, коллектива.
освещение в доме - lighting in the house
должны быть упакованы в емкости - to be packed to capacity
вернуться в свой дом - return to his home
дислоцированных в Европе - stationed in europe
в рождественский подарок - as christmas gift
женщина в моей жизни - woman in my life
ли в целом - whether overall
он был в командировке - he was on a business trip
машина с трудом шла в гору - car laboured up the hill
слой абсорбента в печи - incinerator absorbent layer
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: expectation, waiting, wait, anticipation, expectancy, suspense, looking forward, expectance, contemplation, hover
математическое ожидание выплаты страхового возмещения - the expectation of payment of insurance compensation
ожидание взрыва - explosion waiting
ожидание поезда - train waiting
ожидание счастья - the expectation of happiness
а - ожидание - a - waiting
потребительское ожидание - customer expectation
взаимное ожидание - mutual expectation
ожидание состоит в том, что - the expectation is that
ожидание впустую - waiting for nothing
ожидание начала - waiting for the start
Синонимы к ожидание: ожидание, предвкушение, надежда, упование, чаяние, виды на будущее, выжидание, засада, предвосхищение, предчувствие
Значение ожидание: Надежды на что-н., предположения.
Джо также планирует ликвидировать все активы Sabre, тем самым фактически окончательно распустив компанию. |
Jo further plans to liquidate all of Sabre's assets, thereby effectively permanently dissolving the company. |
В соответствии с этой схемой, держатели черных денег могли выйти чистыми, объявив активы, заплатив налог и штраф в размере 45% после этого. |
Under the scheme, the black money holders could come clean by declaring the assets, paying the tax and penalty of 45% thereafter. |
Его останки хранились в похоронном бюро Цинциннати в ожидании выдачи свидетельства о смерти, которое требовалось до кремации-желаемого погребального обряда покойного. |
His remains were being held at a Cincinnati funeral home pending the issuance of a death certificate, required before cremation, the deceased's desired funeral rite. |
В огромном португальском карьере мы нашли крошечное месторождение этого красивого камня, которое хранилось у одной семьи семь поколений в ожидании того, когда появится нужный проект — в это сложно поверить. |
So we found this tiny vein in a huge quarry in Portugal with this beautiful stone, which the owner had kept for seven generations in his family, waiting for the right project, if you can believe it. |
Нам внушают, что наши тюрьмы — это места для преступников, но по статистике, это не так: три из каждых пяти человек в тюрьме — в ожидании суда. |
We're told that our jails are places for criminals, but statistically that's not the case: three out of every five people in jail right now are there pretrial. |
Я люблю сидеть в тишине в ожидании и слушать пение птиц на деревьях. |
I like to sit in silence for a while waiting for a fish to get caught and listening to the birds singing in the trees. |
Доход от инвестиций в реальные активы на сумму 32,220 млн. долл. США включает сумму возмещения удержанных налогов в размере 1,368 млн. долл. США. |
Income from real assets amounting to $32.220 million is inclusive of the tax refund of $1.368 million. |
Вы стояли передо мной, быть может, в ожидании, - как будто не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад. |
You stood in front of me, waiting perhaps, as if unable to take another step forward or turn back. |
На прошлой неделе, однако, Россия была вынуждена отложить свою приватизацию Роснефти в ожидании повышения цен на нефть. |
Last week, however, Russia was forced to delay its privatization of Rosneft as it waits for oil prices to improve. |
Ливан - в ожидании обвинительного заключения, которое в ближайшее время должен вынести поддерживаемый ООН Специальный трибунал по Ливану (СТЛ), ведущий расследование совершенного в 2005 году убийства бывшего премьер-министра Рафика Харири. |
Lebanon expects to hear the UN-backed Special Tribunal for Lebanon (STL) deliver indictments in the investigation of ex-Prime Minister Rafiq Hariri's 2005 murder imminently. |
Мы как цыплята в эксперименте в ожидании шарика, скатывающегося по желобу. |
We're chickens in an experiment waiting for that pellet to come down the shoot. |
В ожидании столь приятного свидания желаю тебе доброго здоровья. |
Till which merry meeting, we wish you farewell. |
Пока Элизабет-Джейн сидит в ожидании, немало удивленная встречей с молодым человеком, мы вкратце расскажем, как он попал сюда. |
While Elizabeth-Jane sits waiting in great amaze at the young man's presence we may briefly explain how he came there. |
Декан сплёл пальцы на животе и замер в ожидании предполагаемой просьбы. |
The Dean entwined his fingers on his stomach and waited for the plea he expected. |
На самом краю минного поля они остановились в ожидании. |
On the very edge of the minefields they halted, waited. |
Да, Эми так наскучило слушать, как я говорю про активы, анализ атрибуции, ассигнование, |
Yeah, ugh, Amy is so bored of hearing me talk about allocation, asset mix, attribution analysis. |
Я внёс нематериальные активы, так, кажется, это называется. |
I bring a lot of intangibles, I think they call it. |
In the meanwhile, love and suffer, hope and contemplate. |
|
Эти калейдоскопические перемены, разумеется, очень забавляли семейство, и каждый вечер заключались пари в ожидании утра. |
These kaleidoscopic changes naturally amused the party very much, and bets on the subject were freely made every evening. |
О свадьбе Джорджа должен был сообщить его отцу капитан Доббин, друг новобрачного, и молодой Осборн порядком трепетал в ожидании результатов этого сообщения. |
George's marriage was to be made known to his father by his friend Captain Dobbin; and young Osborne trembled rather for the result of that communication. |
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда мистер вполне сойдёт ждёт их в угловом баре. |
They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar. |
А пока дело в ожидании, вы... Давайте посмотрим правде в глаза, вам будет трудно получить работу в качестве директора школы, пока все это будет продолжаться. |
And then while the case is pending, you're... let's face it, you're gonna have a hard time getting work as a high school principal when this is going on. |
Все мои активы заморожены до конца расследования. |
All my assets will be frozen until it's resolved. |
For the last year at least he's been playing a sort of shell game to keep his assets out of your sister's reach. |
|
Минюст заморозит все ваши Активы в Америке. |
Justice Department will freeze all your American assets. |
Не нравится мне отсиживаться в ожидании легкой добычи. |
I don't like waiting like sitting ducks. |
Леда будет разбита на активы, программа наблюдений прекращается. |
Leda will be dismantled for its assets, the monitor program terminated. |
В ожидании своего часа. |
Waiting for his chance. |
В ожидании чего-то магического. |
Waiting for something magical to happen. |
В один прекрасный день я понял, что я провел всю свою жизнь в ожидании. |
Then one day I realized I'd spent my life waiting. |
Активы компании заморожены до конца расследования. |
The company accounts are frozen, pending investigation. |
Во всяком случае, у Блоха, по-видимому, не было никаких финансовых мотивов для шпионажа, поскольку в 1980-х годах его активы находились в диапазоне от 300 000 до 1 миллиона долларов. |
In any event, Bloch appeared to lack any financial motive for spying, as in the 1980s his assets were apparently in the range of $300,000 to $1 million. |
The U.S. Air Force always stands ready to protect America and its assets. |
|
Как и имущество короны, земля и активы герцогства Ланкастер, портфель недвижимости которого в 2011 году оценивался в 383 миллиона фунтов стерлингов, находятся в доверительном управлении. |
Like the Crown Estate, the land and assets of the Duchy of Lancaster, a property portfolio valued at £383 million in 2011, are held in trust. |
После апелляции его жены другой суд, принявший во внимание его чистые активы, потребовал выплатить ему 45 000 йен. |
After an appeal from his wife, he was asked to pay ₹45,000 by another court which took into consideration his net assets. |
В 1969 году, после своего самого успешного года, Баффетт ликвидировал товарищество и передал их активы своим партнерам. |
In 1969, following his most successful year, Buffett liquidated the partnership and transferred their assets to his partners. |
Таймс-Сквер быстро превратилась в Нью-Йоркскую Агору, место, где можно собраться в ожидании великих новостей и отпраздновать их, будь то Мировая серия или президентские выборы. |
Times Square quickly became New York's agora, a place to gather to await great tidings and to celebrate them, whether a World Series or a presidential election. |
Учитывая мобильность капитала и совершенную взаимозаменяемость, инвесторы, как ожидается, будут владеть этими активами, предлагающими более высокую доходность, будь то внутренние или иностранные активы. |
Given capital mobility and perfect substitutability, investors would be expected to hold those assets offering greater returns, be they domestic or foreign assets. |
Чистые продажи выросли с $5,7 млн в 1964 году до $165,2 млн в 1970 году, а общие активы-с $4,1 млн до $ 120,4 млн за тот же период. |
Net sales increased from $5.7 million in 1964 to $165.2 million in 1970 and total assets from $4.1 million to $120.4 million in the same period. |
Он выдвинул против Тайлера несколько обвинений и призвал комитет из девяти человек расследовать его поведение в ожидании официальной рекомендации об импичменте. |
It levied several charges against Tyler and called for a nine-member committee to investigate his behavior, with the expectation of a formal impeachment recommendation. |
Это законодательство распустило BCI, наделив его и новые обязанности, активы и обязательства в новом органе вещания Ирландии 1 октября 2009 года. |
This legislation dissolved the BCI, vesting it and new responsibilities, assets and liabilities in a new Broadcasting Authority of Ireland on October 1, 2009. |
Учитель был отстранен от занятий после публикации видеозаписи в ожидании расследования. |
The teacher was suspended following the release of the video, pending an investigation. |
Однако как внутренние, так и иностранные активы находятся в руках инвесторов. |
However, both domestic and foreign assets are held by investors. |
Если обвиняемый находится под стражей, суд может распорядиться, чтобы он не общался с определенными лицами, пока они находятся под стражей в ожидании суда и вынесения приговора. |
If an accused is ordered detained, the court may order that they not communicate with certain individuals while they are in custody awaiting their trial and sentencing. |
Третий случай-это финансист из города Майк Приддл, который был поражен полтергейстом в ожидании рождения своего ребенка. |
The third case is a financier in the City, Mike Priddle, who was plagued by a poltergeist while awaiting the birth of his child. |
В ожидании обсуждения, я сделаю это завтра. |
Pending discussion, I'll do that tomorrow. |
Samsung Fire & Marine Insurance имела общий доход от премий в размере $ 11,7 млрд в 2011 году и общие активы в размере $28,81 млрд на 31 марта 2011 года. |
Samsung Fire & Marine Insurance had a total premium income of $11.7 billion in 2011 and total assets of $28.81 billion on 31 March 2011. |
Когда он не явился на это слушание, был выдан второй ордер на арест, и его активы были заморожены. |
When he failed to appear at that hearing, a second arrest warrant was issued and his assets were frozen. |
Леминг выпустил три сингла со своего второго альбома в ожидании его выхода. |
Leming released three singles from his second album in anticipation of its release. |
Roe Canada и перевела все свои активы в недавно созданную дочернюю компанию Hawker Siddeley, Hawker Siddeley Canada. |
Travelers Group, at the time of merger, was a diverse group of financial concerns that had been brought together under CEO Sandy Weill. |
Что касается Kaupthing и ее Британских дочерних компаний, то Великобритании также удалось наложить арест на ее активы и передать их голландскому банку ING. |
Concerning Kaupthing and its British subsidiaries, the UK also managed to seize its assets and transfer them to the Dutch bank ING. |
МТС позволяет командиру отслеживать логистические активы по всему диапазону боевого пространства. |
Thus, a powerful but refined breed such as the Andalusian developed as riding horses with an aptitude for dressage. |
Двусторонний обмен сообщениями позволяет перенаправлять логистические активы по мере развития потребностей. |
Heavy draft horses were developed out of a need to perform demanding farm work and pull heavy wagons. |
Он был принят в ожидании начала военных действий между Соединенными Штатами и Германией. |
It was enacted in anticipation that there would be an outbreak of hostilities between United States and Germany. |
Любой, у кого есть свободные ликвидные активы и кто хочет их одолжить, может легко это сделать. |
Anybody that had any available liquid assets and wished to lend it out could easily do so. |
Право собственности на активы не переходит, и узуфрукт исчезает по смерти или по истечении срока в несколько лет. |
Title to assets does not pass, and the usufruct disappears on death or at the end of a term of years. |
Во время Второй мировой войны она помогала немцам переводить активы из оккупированных стран. |
His works and life are revered by Ukrainians throughout the world and his impact on Ukrainian literature is immense. |
Соединенные Штаты приостановили выплату помощи в размере 2,5 млн. долл.США в ожидании пересмотра ситуации после переворота 2006 года. |
The United States suspended $2.5 million in aid money pending a review of the situation, following the 2006 coup. |
После того как две ошибки в списке получили огласку, Центральное бюро расследований удалило его со своего веб-сайта в ожидании пересмотра. |
After two errors in the list received publicity, the Central Bureau of Investigation removed it from their website pending a review. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «активы в ожидании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «активы в ожидании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: активы, в, ожидании . Также, к фразе «активы в ожидании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.