Вернуться в свой дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вернуться к себе на родину - return home
был вынужден вернуться - has been forced to return
вернуться в замок - return to the castle
вернуться еще - come back for more
вернуться к своей прежней славе - back to its former glory
вернуться к статус-кво - return to status quo ante
вернуться на них - get back at them
вернуться на сбережения - return on savings
вернуться со мной - come back with me
кнопку, чтобы вернуться - button to go back
Синонимы к вернуться: возвращаться, возвратиться, вернуть, восстановить, отправиться, ехать, пойти, прийти, идти, зайти
обваливать в муке - dump in flour
варить в котелке - pot
посадка в машину - getting into the car
команда игроков в регби - fifteen
в этот момент - in this moment
повышаться в должности - advance
белый круг в центре мишени - blank
проводить в дамки - crown
в первой стадии - in the first stage
превращаться в - turn into
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
свой моральный - your moral
будет качать свой мир - will rock your world
дополнить свой стиль - complement your style
изменить свой - alter your
изучить свой собственный - explore your own
заплатил в свой аккаунт - paid into your account
запустить свой дом - run your home
внесли свой вклад в проект - contributed to the project
внести свой вклад в создание - contribute in creating
защищать свой титул - defend his title
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment
дом хаша - hash house
Дом правительства Сен-Томас - st. thomas government house
ремонтировать дом - renovate residence
Дом в конце улицы - House at the End of the Street
дом с автономным энергоснабжением - total energy house
проникновение в дом - home invasion
был дом - was home to
ворвались в мой дом - broke into my house
Дом Ашеров - house of usher
дом пузырь цен - house price bubble
Синонимы к дом: жить, квартира, семья, угол, род, домашний очаг, площадь, здание, фамилия
Значение дом: Жилое (или для учреждения) здание, а также (собир.) люди, живущие в нём.
Несмотря на протест Ватсона, Шерлок снова принимает наркотики, чтобы вернуться в свой дворец разума. |
Over Watson's protest, Sherlock again takes drugs to re-enter his Mind Palace. |
Завтра ты сможешь вернуться в свой отсек,.. ...но вернуться к обычному графику работы ты сможешь только через несколько дней. |
You can return to the sleeping quarters tomorrow, but it will still be a few more days before you can resume anything like a normal work schedule. |
Окей, друзья, мы собираемся быстро вернуться для дозаправки, а потом мы продолжим свой путь. |
Okay, folks, we're going to make a quick turnaround to refuel, and then we'll be back on our way. |
Джошуа объявил о планах продать свой магазин и вернуться в большой плантационный дом своего родителя, Фармингтон, недалеко от Луисвилла, штат Кентукки. |
Joshua announced plans to sell his store and return to his parent's large plantation house, Farmington, near Louisville, Kentucky. |
Как только проекты заканчиваются, они должны вернуться за свой счет, без каких-либо пособий по безработице или социальному обеспечению. |
Once the projects are over, they are required to return at their own expenses, with no unemployment or social security benefits. |
С переменой в бурной политической судьбе того времени Пипин Херстальский стал мэром дворца, и Ламберту было позволено вернуться в свой престол. |
With a change in the turbulent political fortunes of the time, Pepin of Herstal became mayor of the palace and Lambert was allowed to return to his see. |
Тихая, застенчивая женщина, Фавзия описывала свой брак как несчастный, чувствуя себя очень нежеланной и нелюбимой семьей Пехлеви и страстно желая вернуться в Египет. |
A quiet, shy woman, Fawzia described her marriage as miserable, feeling very much unwanted and unloved by the Pahlavi family and longing to go back to Egypt. |
С помощью вора Селины Кайл Брюс может вернуться в Готэм и победить Бэйна, искупив свой образ Бэтмена. |
With the aid of thief Selina Kyle, Bruce is able to return to Gotham and defeat Bane while redeeming his image as Batman. |
Поэтому я решил выполнить свой первоначальный договор и вернуться в Кению. |
So I've decided to honor my original contract and go back to Kenya. |
Забрать свой пай и вернуться домой? |
Turn on your bet and go home? |
Французский Пойнтер Поль пробыл на комаре три дня, прежде чем вернуться на свой корабль. |
The French Pointer, Paul, remained on the Gnat for three days before returning to his ship. |
Он был непопулярен среди своих подданных и хотел вернуться в свой Синджар, город, которым он управлял раньше. |
He was unpopular with his subjects and wished to return to his Sinjar, the city he governed previously. |
Они развернулись, чтобы вернуться на свой корабль, но воины догнали их, убивая и снимая скальпы. |
They turned around to return to their ship, but warriors caught up with them, killing and scalping them. |
Поэтому ей пришлось вернуться к домашним обязанностям, а потом Сидрис взяла ее в свой салон красоты в качестве помощницы. |
So Wyoh went back to housework, then Sidris took her into beauty shop as helper. |
В октябре 1897 года Годжон решил вернуться в свой другой дворец, Деоксугун, и провозгласил основание Корейской империи. |
In October 1897, Gojong decided to return to his other palace, Deoksugung, and proclaimed the founding of the Korean Empire. |
Проведя много лет в изгнании, Сангкуриан решил вернуться в свой дом еще долго после того, как эти двое забыли и не узнали друг друга. |
After many years in exile, Sangkuriang decided to return to his home, long after the two had forgotten and failed to recognise each other. |
Спешите вернуться в Вашингтон, чтобы подать свой мрачный берлинский рапорт? |
You can't get to Washington soon enough, can you, to dash off that black Berlin report? |
Он был непопулярен среди своих подданных и хотел вернуться в свой Синджар, город, которым он управлял раньше. |
If an editor raises an objection, move the page back to mainspace and list at AfD. |
Стая была напряжена, так как она прибегла к маханию крыльями, чтобы вернуться на свой миграционный маршрут, и многие птицы погибли. |
The flock was stressed as it had resorted to flapping flight to return to its migratory route, and a number of birds died. |
Может, ему лучше вернуться за свой столик и одеться, а то простудится ещё. |
Maybe he ought to go back and get dressed so he doesn't catch a cold. |
Он надеялся однажды вернуться в эфир, чтобы завершить свой 100-й финал, однако этого так и не произошло. |
He had hoped to return to broadcasting one day to complete his 100th final; however, this never happened. |
Позже она запрыгивает в свой джип и ездит кругами вокруг него, а он умоляет ее вернуться к нему. |
Later, she hops into her jeep and drives in circles around him as he pleads for her to come back to him. |
Он со своей женой, преподающей сценическую речь, и с годовалым ребенком не может вернуться в свой дом на окраину города, потому что дом этот оказался на линии фронта. |
He and his wife, a voice coach, and their 1-year-old baby can’t go back to their house in the suburbs because it is on the front line. |
Как она может вернуться к тараканам... в свой дрянной... дурно пахнущий пригород? |
How can she go back to the cockroaches... the rotting walls... back to the slums? |
То есть, если я могу исчерпать его силы, ему придется вернуться на свой корабль для подзарядки. |
The thing is, if I can get him exhausted, he'll have to go back to his ship to reenergise. |
Разгневанный Наполеон приказал Сен-Сиру немедленно вернуться на свой пост. |
An outraged Napoleon ordered St. Cyr to return to his post at once. |
Он делал это три дня подряд, после чего Пророк Мухаммад велел ему вернуться в свой клан, где он учил свой народ Исламу. |
He did this three days in a row, after which the Prophet Muhammad told him to return to his clan, where he taught his people about Islam. |
Пил отказался править в соответствии с ограничениями, наложенными Королевой, и поэтому подал в отставку, позволив Мельбурну вернуться на свой пост. |
Peel refused to govern under the restrictions imposed by the Queen, and consequently resigned his commission, allowing Melbourne to return to office. |
Задача Избранного - вернуться к Источнику, ввести в систему свой программный код и запустить загрузочную программу. |
The function of the One is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry, reinserting the prime program. |
I'd better get back to my elevator or I'll be fired. |
|
Do you feel up to going back to your office? |
|
The Navarch needed to return here to assume his new post. |
|
Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой. |
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. |
Он также посещал педагогический колледж в течение двух лет в Ньюкасл-апон-Тайн, Англия, прежде чем снова вернуться в свой родной город. |
He also attended teacher training college for two years in Newcastle upon Tyne, England, before again returning to his hometown. |
В ночь, когда вашего мужа убили, он хотел вернуться в свой офис, чтобы забрать последние собранные им доказательства. |
The night that your husband was murdered, He went back to his office to grab the last few pieces of evidence he had collected, and by then, Carlberg had already become suspicious. |
А ты можешь вернуться на свой позолоченный трон. |
You can go back to your gilded throne in Midtown. |
После того, как он закончил свой ситком, Сайнфелд вернулся в Нью-Йорк, чтобы вернуться со своей стендап-комедией, а не оставаться в Лос-Анджелесе и продолжать свою актерскую карьеру. |
After he ended his sitcom, Seinfeld returned to New York City to make a comeback with his stand-up comedy rather than stay in Los Angeles and continue his acting career. |
Сможете вернуться в свой любимый парк развлечений после восхода солнца. |
You can go back to your theme park at sunup. |
Он выполняет свой план, постоянно глядя на аки в дополнительном классе и давая ей свой зонтик, когда он видит, что она не может вернуться домой из-за дождя. |
He executes his plan by constantly looking at Aki in supplementary class and giving her his umbrella when he sees her unable to get home because of the rain. |
Кузен Генрих всегда надеялся вернуться в свой дом, виллу Вельгелеген, но он умер в 1811 году, прежде чем король Виллем восстановил голландский суверенитет в 1814 году. |
Cousin Henry always hoped to return to his home, Villa Welgelegen, but he died in 1811 before King Willem restored Dutch sovereignty in 1814. |
Они развернулись, чтобы вернуться на свой корабль, но воины догнали их, убивая и снимая скальпы. |
They turned around to return to their ship, but warriors caught up with them, killing and scalping them. |
Хочу вернуться домой и чмокнуть свой Ниссан-Максима. |
I want to go home and tongue-kiss my Maxima. |
В результате Джеймс планирует вернуться в частный сектор, в то время как Мейер, теперь полностью покинувший свой пост, размышляет о своем будущем. |
As a result, James makes plans to return to the private sector while Meyer, now completely out of office, contemplates her future. |
Он был освобожден в 1970 году и смог вернуться на свой банковский пост в качестве главного кассира, где работал до выхода на пенсию. |
He was released in 1970 and was able to return to his bank post as a chief cashier, where he worked until his retirement. |
Теперь можно вернуться на свой пост, и через несколько месяцев мамаша будет вознаграждена своим первым детёнышем. |
Now she can return to guard duty, and several months later she's rewarded with her first baby. |
Мариус решил, что наступило время вернуться на свой наблюдательный пост. |
Marius decided that the moment had now arrived when he must resume his post at his observatory. |
Аннализе удается сбежать от Филиппа и вернуться в свой кабинет вместе с Евой и Уэсом. |
Annalise manages to escape from Philip and returns to her office with Eve and Wes. |
Принц стал заметно угрюм и опечален своими воспоминаниями, и ему очень хочется вернуться домой и увидеть свой цветок. |
The prince has become visibly morose and saddened over his recollections and longs to return home and see his flower. |
После этого объявления Фицморис сел на корабль, чтобы вернуться в Англию на свой обычный долгий летний отдых. |
After the announcement, Fitzmaurice boarded a ship to return to England for his customary long summer holiday. |
Почему бы вам не вернуться в свой отдел, детектив, заполните ваши отчеты по стрельбе, и мы будем на связи. |
Why don't you go back to your squad, Detective, fill out your firearms discharge report, and we'll be in touch. |
Адвокат оставил задвижку двери открытой, прошел через приемную в свой кабинет и зажег свет. |
He pushed off the latch of his office door, crossed the outer office, opened the door of his private office and pushed on the light. |
На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим. |
The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business. |
Люксембург согласился представить на этой сессии свой третий периодический доклад, а Канада - свой пятый периодический доклад. |
Luxembourg has agreed to present its third periodic report at that session, and Canada has agreed to present its fifth periodic report. |
Расскажете ему, и еще до обеда он сядет за свой рабочий стол. |
You brief him, he'll be back at his desk before lunch. |
I make my own home... be my gallows. |
|
Брат Бертран, я пришёл к вам, потому что хотел бы забрать свой переносной телефонный аппарат. |
I'd like my phone, the portable one. |
Теперь, когда Гомер Симпсон больше нам не мешает, можно вернуться к сибаритской несдержанности! |
With Homer Simpson out of the way, we can go back to our lives of sybaritic excess. |
Зверь может вернуться в человеческое обличье после поедания человеческих органов. |
The beast can only return to human form after the consumption of human organs. |
Мы собирались вернуться в Сальвадор вместе, начать все сначала. |
We were going back to El Salvador together, start over. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуться в свой дом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуться в свой дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуться, в, свой, дом . Также, к фразе «вернуться в свой дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.